1 00:00:32,838 --> 00:00:35,841 (Tボーン)わたしは 海軍本部 大佐! 2 00:00:35,841 --> 00:00:37,843 生きはじなど さらさぬ! 3 00:00:37,843 --> 00:00:40,846 貴様らなど まっぷたつにして 止めてくれる! 4 00:00:40,846 --> 00:00:45,851 (ゾロ)そうもいかねえ! オレたちの 目ざす場所は→ 5 00:00:45,851 --> 00:00:48,851 おまえのいる その先に あるからな! 6 00:00:52,858 --> 00:00:54,858 (Tボーン)来い! 7 00:00:58,864 --> 00:01:00,866 (Tボーン)まがった 太刀すじ 大きらい! 8 00:01:00,866 --> 00:01:02,868 「直角 飛鳥」! 9 00:01:02,868 --> 00:01:06,868 三刀流 「牛鬼」 10 00:01:10,876 --> 00:01:13,879 (Tボーン)ボーン 「大鳥」! 11 00:01:13,879 --> 00:01:15,879 ぬおおおーっ! 12 00:01:21,887 --> 00:01:23,889 《見切られた!?》 13 00:01:23,889 --> 00:01:25,889 「勇爪」 14 00:01:31,830 --> 00:01:33,830 がぁーっ! 15 00:01:35,834 --> 00:01:37,834 (ザンバイ)ロロノア!? 16 00:01:40,839 --> 00:01:43,839 (ザンバイ)うぉー! 船斬りに 勝ったー! 17 00:01:45,844 --> 00:01:47,846 あの切りはなされた 車両から→ 18 00:01:47,846 --> 00:01:50,849 あらしの中 海列車を おいかけてくるとは。 19 00:01:50,849 --> 00:01:56,855 あっぱれだ。 だが オレたちは 止まれねえんだ! 20 00:01:56,855 --> 00:01:59,858 てめえの正義も さぞ 重かろうが→ 21 00:01:59,858 --> 00:02:01,858 こっちも いろいろ 背おってんだよ! 22 00:02:05,864 --> 00:02:09,868 (ネロ)シャウ! 口ほどにも ねえってのは このことっしょ! 23 00:02:09,868 --> 00:02:11,870 (フランキー)ぐっ…。 ぐぐぐ…。 24 00:02:11,870 --> 00:02:14,870 (撃つ音) (フランキー)ぬおおお! 25 00:02:17,876 --> 00:02:20,879 (ワンゼ)さっさっさっさー! おめえらだってよ→ 26 00:02:20,879 --> 00:02:23,882 あの女に 全員 だまされてんじゃねえの?→ 27 00:02:23,882 --> 00:02:25,884 あいつは 裏切って 裏切って→ 28 00:02:25,884 --> 00:02:29,888 やみの世界を きょうまで 生きてきた 最低の女だ!→ 29 00:02:29,888 --> 00:02:33,825 命 もらうぞ! ちょいやーっ! 30 00:02:33,825 --> 00:02:40,825 (サンジ)「デクパージュ」! (ワンゼ)ぐはっ! 31 00:02:47,839 --> 00:02:49,841 うっ!? 32 00:02:49,841 --> 00:02:52,844 (フランキー)何なら ついでに 今生に 言い残した言葉も→ 33 00:02:52,844 --> 00:02:56,848 そえときな おにいちゃん。 (ネロ)あああ…。 34 00:02:56,848 --> 00:02:59,851 「アルティメット ハンマー」! 35 00:02:59,851 --> 00:03:01,853 (なぐる音) 36 00:03:01,853 --> 00:03:21,873 ♪♪~ 37 00:03:21,873 --> 00:03:24,876 (サンジ)よう。 おまえなぁ いったい どこから? 38 00:03:24,876 --> 00:03:29,881 あう! おめえ ラーメン ヤローは かたづいたのか? 39 00:03:29,881 --> 00:03:31,881 ちょうど 今な。 (ける音) 40 00:03:35,820 --> 00:03:38,823 (カリファ)急に さわがしくなってきたわね。 41 00:03:38,823 --> 00:03:41,826 (ブルーノ)護送のための兵士は 結局 ぜんめつか。 42 00:03:41,826 --> 00:03:44,829 (カク)べつに 期待もしておらんがのう。 43 00:03:44,829 --> 00:03:47,832 (フランキー)フッフッ フッフッ。 44 00:03:47,832 --> 00:03:50,835 あいつらだろ? ロビンちゃんを さらったのは。 45 00:03:50,835 --> 00:03:54,835 気ぃつけろ。 みょうな体技 使うぞ。 46 00:03:57,842 --> 00:04:01,842 (ける音) (ネロ)ううう…。 47 00:04:06,851 --> 00:04:09,854 (ルッチ)こいつは 何だ? (カク)コーギーの 言うとった→ 48 00:04:09,854 --> 00:04:16,854 CP9の新入りじゃろうな。 たしか ネロとかいう 四式使い。 49 00:04:21,866 --> 00:04:24,869 チクショー! もう ゆるさねえっしょ。→ 50 00:04:24,869 --> 00:04:27,872 オレは 戦闘の天才と 言われてきた 男だぞ。→ 51 00:04:27,872 --> 00:04:33,812 もう かまわねえ。 殺してやる! (2人)あーあ。 52 00:04:33,812 --> 00:04:35,814 (ルッチ)おい 新入り。 53 00:04:35,814 --> 00:04:41,820 あ… あんた ロゴ・ルッチだな。 あいさつが おくれたねぇ。 54 00:04:41,820 --> 00:04:45,824 ちょっと 待ってくれよ。 今 あいつを殺して…。 55 00:04:45,824 --> 00:04:48,827 フランキーは 生けどりだ。 56 00:04:48,827 --> 00:04:51,830 感情にまかせて 任務を 見うしなうとは。 57 00:04:51,830 --> 00:04:56,835 いや もういい。 3秒やるから→ 58 00:04:56,835 --> 00:04:59,838 さっさと にげろ。 あっ!? 59 00:04:59,838 --> 00:05:02,841 3。 にげるって だれから? 60 00:05:02,841 --> 00:05:07,846 2。 えっ!? ちょっと! ウソだろ!? 61 00:05:07,846 --> 00:05:12,083 (ルッチ)1。 (ネロ)やめろ! バカなマネ! 62 00:05:12,083 --> 00:05:16,087 ♪♪『ココロのちず』 63 00:05:16,087 --> 00:05:35,807 ♪♪~ 64 00:05:35,807 --> 00:05:55,827 ♪♪~ 65 00:05:55,827 --> 00:06:15,847 ♪♪~ 66 00:06:15,847 --> 00:06:35,800 ♪♪~ 67 00:06:35,800 --> 00:06:55,820 ♪♪~ 68 00:06:55,820 --> 00:06:57,820 ♪♪~ 69 00:08:22,941 --> 00:08:27,946 3秒やるから さっさと にげろ。 あっ!? 70 00:08:27,946 --> 00:08:31,950 3。 にげるって だれから? 71 00:08:31,950 --> 00:08:35,954 2。 えっ!? ちょっと ウソだろ!? 72 00:08:35,954 --> 00:08:40,959 (ルッチ)1。 (ネロ)やめろ! バカなマネ!→ 73 00:08:40,959 --> 00:08:42,959 「剃」! 74 00:08:46,965 --> 00:08:48,965 (衝撃音) 75 00:08:53,972 --> 00:08:55,972 (ネロ)ああ…。 76 00:08:58,977 --> 00:09:06,977 (ルッチ)何もかもが 中途はんぱな おまえに CP9は つとまらん! 77 00:09:09,988 --> 00:09:11,988 (海に落ちる音) 78 00:09:15,927 --> 00:09:21,933 六式が そろってこその 超人だ。 ぼうや。 カリファ。 79 00:09:21,933 --> 00:09:25,937 (カリファ)はい。 (ルッチ)あとで 長官に 一報を。→ 80 00:09:25,937 --> 00:09:29,941 「新入りは 弱すぎて 使えませんでした」と。 81 00:09:29,941 --> 00:09:31,941 (カリファ)りょうかい。 82 00:09:33,945 --> 00:09:38,945 こいつらが 正義の機関か? どっちが 悪だかな。 83 00:09:45,957 --> 00:09:48,960 (コーギー)うーん。 84 00:09:48,960 --> 00:09:53,965 (ロビン)世界政府の役人って ずいぶん おぎょうぎが悪いのね。 85 00:09:53,965 --> 00:09:56,968 (コーギー)これが 役目でね。 うん!? 86 00:09:56,968 --> 00:10:01,973 ハッハッハ! ほーらな。 オレの鼻は ぜったいだ ニコ・ロビン。 87 00:10:01,973 --> 00:10:05,977 その マントを ぬいでもらおうか。 88 00:10:05,977 --> 00:10:08,980 さあ! さあ! さあ! 89 00:10:08,980 --> 00:10:10,982 (そげキング)《クソ! これまでか!》 90 00:10:10,982 --> 00:10:13,001 (そげキング)はあっ! うわぁ! 91 00:10:13,001 --> 00:10:15,001 あっ! 92 00:10:16,921 --> 00:10:19,924 まっ 待て! 93 00:10:19,924 --> 00:10:21,926 (そげキング) わたしの名は そげキング。→ 94 00:10:21,926 --> 00:10:26,931 そげきの島から 来た男。 さあ。 そげ?→ 95 00:10:26,931 --> 00:10:30,935 待て! 貴様 こんなことして ただですむと 思ってるのか!? 96 00:10:30,935 --> 00:10:34,939 (そげキング)そう。 こんなことまでする 男の覚悟を→ 97 00:10:34,939 --> 00:10:36,941 あまく見るなよ。 ううう。→ 98 00:10:36,941 --> 00:10:41,946 ル… ル…。 ルッチさーん! 99 00:10:41,946 --> 00:10:44,946 (そげキング)はっ! (爆発音) 100 00:10:49,954 --> 00:10:55,960 (ルッチ)おまえらの用は 聞くまでもねえか 侵入者。→ 101 00:10:55,960 --> 00:11:01,966 ドアの開け方を見るかぎり あまり 気の長い たちじゃなさそうだな。 102 00:11:01,966 --> 00:11:04,969 ああ。 育ちが悪いもんで。 103 00:11:04,969 --> 00:11:09,974 ニコ・ロビンのことなら あきらめろ。 104 00:11:09,974 --> 00:11:11,976 (2人)ああ? 105 00:11:11,976 --> 00:11:13,911 (ルッチ)おまえたちが 首をつっこむには→ 106 00:11:13,911 --> 00:11:15,913 問題が でかすぎる。→ 107 00:11:15,913 --> 00:11:19,917 世の中には 死んだほうが 人のためになるという→ 108 00:11:19,917 --> 00:11:24,922 不幸な星のもとに 生まれた 人間もいるもんだ。 109 00:11:24,922 --> 00:11:26,924 (サンジ)何のことだ? 110 00:11:26,924 --> 00:11:35,933 たとえば 世界を焼きつくす 悪魔がいたとして→ 111 00:11:35,933 --> 00:11:38,936 それを よび起こす力を 持っている者が→ 112 00:11:38,936 --> 00:11:42,940 わずか 8さいの 純粋な少女であった場合→ 113 00:11:42,940 --> 00:11:48,946 その少女は だれかの手で 人びとのために→ 114 00:11:48,946 --> 00:11:55,953 殺しておくべきだと 思わないか? (サンジ)ああ? 何が言いてえ? 115 00:11:55,953 --> 00:12:01,959 (ルッチ)それが ニコ・ロビンという女の 人生だと 教えてるんだ。→ 116 00:12:01,959 --> 00:12:05,963 今となっては 本物の犯罪者だが→ 117 00:12:05,963 --> 00:12:08,966 始まりは たった それだけのことだった。 118 00:12:08,966 --> 00:12:14,906 もの心 ついたときから 自分の存在 そのものが 罪。→ 119 00:12:14,906 --> 00:12:18,910 自分が 消えることでしか 人を幸せにできない。→ 120 00:12:18,910 --> 00:12:22,914 そういう不幸を 背おっているんだ。 121 00:12:22,914 --> 00:12:28,920 本来 20年前に死んでおかなければ ならなかった 女だが→ 122 00:12:28,920 --> 00:12:33,925 あの女が 死ぬことになって 本当に よかった。 123 00:12:33,925 --> 00:12:36,928 (サンジ)おい。→ 124 00:12:36,928 --> 00:12:40,932 いいかげんにしろ! 125 00:12:40,932 --> 00:12:44,936 てめえ! それ以上 口を開くな! 126 00:12:44,936 --> 00:12:49,936 ただし 政府は この先 何年もかけて…。 127 00:12:53,945 --> 00:13:00,952 ニコ・ロビンの 知識 経験 頭脳の すべてを しぼりだすだろう。→ 128 00:13:00,952 --> 00:13:03,955 これから あの女が どれほどの 苦痛のすえ→ 129 00:13:03,955 --> 00:13:05,957 死んでいくのか よく かみしめて…。 130 00:13:05,957 --> 00:13:07,959 そんなことは させねえよ! 131 00:13:07,959 --> 00:13:09,961 (そげキング)おいおい! 待て! ロビン。→ 132 00:13:09,961 --> 00:13:13,898 そっち 行ったら ダメだって! おーい! マジで マジで!→ 133 00:13:13,898 --> 00:13:15,900 ちょっと! あっ! おーい! 134 00:13:15,900 --> 00:13:17,902 (ドアの開く音) (そげキング)おーい! 待てって! 135 00:13:17,902 --> 00:13:23,908 うぉーっ! ロビンちゃん! (そげキング)ヤ ヤベエぞ こりゃ。 136 00:13:23,908 --> 00:13:26,911 よかった! 無事なのか!? ケガは!? 137 00:13:26,911 --> 00:13:29,914 (そげキング)《くーっ! なんてこった。→ 138 00:13:29,914 --> 00:13:34,919 せっかく 外から 回りこんで 役人も たおしたってのに》 139 00:13:34,919 --> 00:13:39,919 あれが ニコ・ロビンか。 たしかに 手配書のおもかげがあるな。 140 00:13:45,930 --> 00:13:48,933 今度こそ いっしょに みんなのところへ帰ろう。 141 00:13:48,933 --> 00:13:50,935 こいつら すぐに ブチのめすからよ。 142 00:13:50,935 --> 00:13:52,935 なあ ロビンちゃん! 143 00:13:54,939 --> 00:13:57,942 (ルッチ)フン。 144 00:13:57,942 --> 00:13:59,944 (そげキング)えっ!?→ 145 00:13:59,944 --> 00:14:01,946 うわぁー! (サンジ)ウソップ!→ 146 00:14:01,946 --> 00:14:04,946 何すんだ!? ロビンちゃん! 147 00:14:07,952 --> 00:14:09,952 はっ!? 148 00:14:11,956 --> 00:14:13,956 (そげキング)いてて…。 149 00:14:15,893 --> 00:14:19,897 口で言っても わからないでしょ? 150 00:14:19,897 --> 00:14:21,897 えっ…。 151 00:15:40,845 --> 00:15:43,845 (そげキング)うわぁー! (サンジ)何すんだ ロビンちゃん! 152 00:15:47,852 --> 00:15:49,852 はっ!? 153 00:15:51,856 --> 00:15:53,856 (そげキング)いてて…。 154 00:15:55,860 --> 00:15:59,864 口で言っても わからないでしょ。 155 00:15:59,864 --> 00:16:01,866 えっ? あっ…。 156 00:16:01,866 --> 00:16:03,866 (そげキング)うん? 157 00:16:09,874 --> 00:16:16,874 ハッハハハハ! アッハハハハハ! 158 00:16:19,884 --> 00:16:23,888 (そげキング)フランキーくん! 第3車両を 切りはなしたまえ! 159 00:16:23,888 --> 00:16:25,890 えっ!? 何すんだよ!? 160 00:16:25,890 --> 00:16:29,894 (そげキング)にげる! (ロビン)あ…。 161 00:16:29,894 --> 00:16:31,896 フン。 (フランキー)にげる!? 162 00:16:31,896 --> 00:16:33,898 (サンジ)おい どういうこった!? 163 00:16:33,898 --> 00:16:37,902 (そげキング)君も 急ぎたまえ! 勝負は一瞬だ! 164 00:16:37,902 --> 00:16:40,902 フランキーは にがすな。 ああ。 165 00:16:43,841 --> 00:16:48,846 (そげキング)そげキング! 「煙星」! 166 00:16:48,846 --> 00:16:52,846 (爆発音) (せきこむ声) 167 00:16:54,852 --> 00:16:56,854 なんて くだらんマネを。 168 00:16:56,854 --> 00:16:58,854 (せきこむ声) 169 00:17:02,860 --> 00:17:05,863 (そげキング)ニコ・ロビンは もらったー! 170 00:17:05,863 --> 00:17:07,865 うっ!? あっ? 171 00:17:07,865 --> 00:17:09,867 うっ。 ああ…。 172 00:17:09,867 --> 00:17:11,867 ちょっと! はなしなさい! 173 00:17:13,871 --> 00:17:19,871 (2人)よっしゃー! (そげキング)にげろー! 174 00:17:22,880 --> 00:17:28,880 (ルフィ)カエルー! 175 00:17:32,890 --> 00:17:34,892 (ルル)おい 帰るってよ。 176 00:17:34,892 --> 00:17:38,896 (タイルストン)そうか。 そりゃ やれやれだ。 177 00:17:38,896 --> 00:17:42,833 じゃあ とっとと 帰りじたくしねえとな。 178 00:17:42,833 --> 00:17:46,837 ああ。 (2人)えっ? 179 00:17:46,837 --> 00:17:49,840 (一同)ええーっ!? 180 00:17:49,840 --> 00:17:51,842 (ナミ)何で!? ここまで来て! (チョッパー)ロビンは!? 181 00:17:51,842 --> 00:17:54,845 ウソップは どうすんだよ!? ねえ どうすんだよ!? 182 00:17:54,845 --> 00:17:56,847 ねえ どうすんだよ!? ああ? 飯か。 183 00:17:56,847 --> 00:17:59,850 (パウリー)あのヤロー! 何 考えてんだ!? 184 00:17:59,850 --> 00:18:03,854 (2人)麦わら! 何で帰るんだー!? (ザンバイ)麦わらさん! 185 00:18:03,854 --> 00:18:07,858 (モズ・キウイ)そうだ そうだ! 理由を 言えだわいな! 186 00:18:07,858 --> 00:18:11,862 (ルフィ)ちがーう! (一同)えっ!? 187 00:18:11,862 --> 00:18:16,867 線路の上に あのカエルが 飛びだしてきた! 188 00:18:16,867 --> 00:18:18,869 (ヨコズナ)ゲロゲロゲロ! 189 00:18:18,869 --> 00:18:20,871 (チムニー)ヨコズナ! (ゴンベ)ニャー! 190 00:18:20,871 --> 00:18:22,873 (ココロ)あいつが!? 191 00:18:22,873 --> 00:18:25,876 (一同)何じゃ!? あの 巨大カエルは! 192 00:18:25,876 --> 00:18:29,880 あぶねえ! そこ どけ! カエル! 193 00:18:29,880 --> 00:18:34,880 ゲロッ! ぶつかるー! 194 00:18:39,890 --> 00:18:43,890 (そげキング)やったー! ロビンを 取りもどしたぞー! 195 00:18:46,831 --> 00:18:51,836 しっかし おどろいたぜ。 急に こんな 逃走作戦に出るとは。 196 00:18:51,836 --> 00:18:56,841 煙幕なんて くだらなすぎて 思いつきもしねえよ ふつう。 197 00:18:56,841 --> 00:18:58,843 (ロビン)う…。 198 00:18:58,843 --> 00:19:01,846 (そげキング)ああ。 あんな おそろしいヤツら→ 199 00:19:01,846 --> 00:19:04,849 戦わずに 目的が はたせるんなら それが 1番だ。 200 00:19:04,849 --> 00:19:10,855 だが そう かんたんに いくかどうか。 201 00:19:10,855 --> 00:19:14,855 ああ。 車両が 完全に はなれるまで 気ぃぬくな。 202 00:19:17,862 --> 00:19:19,864 あっ!? おっ!? 203 00:19:19,864 --> 00:19:25,864 (サンジ)何だ!? (フランキー)とげのムチか! 204 00:19:28,873 --> 00:19:32,877 つかまえたわ ブルーノ。 ああ。 205 00:19:32,877 --> 00:19:36,881 伝ってくる気か!? (ブルーノ)フン! 206 00:19:36,881 --> 00:19:38,881 (2人)うわっ! (そげキング)うわっ! 207 00:19:42,820 --> 00:19:44,822 (そげキング)引きもどされたー! 208 00:19:44,822 --> 00:19:46,822 何ちゅう パワーだ!? 209 00:19:50,828 --> 00:19:52,828 煙幕とは つまらねえマネを。 210 00:19:54,832 --> 00:19:56,832 やっぱ ムリあったか。 211 00:20:01,839 --> 00:20:06,844 麦わらの一味の者は 殺すな。 そういう 約束だ。 212 00:20:06,844 --> 00:20:08,846 そげキング! (そげキング)あっ はい。 213 00:20:08,846 --> 00:20:10,848 (サンジ) ロビンちゃんを 死守しろよ! 214 00:20:10,848 --> 00:20:12,850 (そげキング)あっ? おう! 215 00:20:12,850 --> 00:20:17,855 悪いが その手 はなしてもらうぞ! 216 00:20:17,855 --> 00:20:19,855 (ける音) 217 00:20:21,859 --> 00:20:26,864 何だ? この かたさ。 みょうな体技を 使うと言ったろ! 218 00:20:26,864 --> 00:20:33,871 ♪♪~ 219 00:20:33,871 --> 00:20:35,873 (サンジ)「コンカッセ」! 220 00:20:35,873 --> 00:20:37,873 (ける音) 221 00:20:40,895 --> 00:20:42,895 ううう…。 222 00:20:45,816 --> 00:20:50,816 ずいぶん重い けりじゃな。 「鉄塊」が くずれかけた。 223 00:20:55,826 --> 00:20:57,828 ブルーノ! なめて かかるな。→ 224 00:20:57,828 --> 00:21:01,832 賞金は かかっておらんが そいつも 主力の1人じゃ! 225 00:21:01,832 --> 00:21:03,834 (ロビン)うう…。 226 00:21:03,834 --> 00:21:06,837 今ごろ 気づいたか この クソヤローども! 227 00:21:06,837 --> 00:21:08,839 (そげキング)うわっ! ロビン ちょっと待て! 228 00:21:08,839 --> 00:21:11,842 えっ!? (そげキング)な… 何を!? 229 00:21:11,842 --> 00:21:14,845 「オーチョ フルール」 「クラッチ」 230 00:21:14,845 --> 00:21:17,848 (骨が なる音) 長っ鼻! 231 00:21:17,848 --> 00:21:19,848 (そげキング)あっ…。 232 00:21:21,852 --> 00:21:23,854 ちょっと…。 何で!? ロビンちゃん! 233 00:21:23,854 --> 00:21:25,856 (そげキング)かっ…。 234 00:21:25,856 --> 00:21:29,856 何度 言わせるの!? わたしのことは ほっておいて! 235 00:21:32,863 --> 00:21:34,865 ううっ!? ううう…。 236 00:21:34,865 --> 00:21:36,867 そんな! 237 00:21:36,867 --> 00:21:39,870 ほら。 どこに 気を取られとる? 238 00:21:39,870 --> 00:21:41,805 ううっ! 239 00:21:41,805 --> 00:21:46,810 ♪♪~ 240 00:21:46,810 --> 00:21:51,815 まゆげ! (サンジ)い…。 241 00:21:51,815 --> 00:21:54,818 まったく おまえら どいつも こいつも→ 242 00:21:54,818 --> 00:21:58,822 何で そう 仲間どうしで 意地をはるのか!?→ 243 00:21:58,822 --> 00:22:06,822 せっかく にげられる チャンスだろうが! 244 00:22:08,832 --> 00:22:11,835 あああーっ! 245 00:22:11,835 --> 00:22:13,835 はっ!? 246 00:22:15,839 --> 00:22:18,839 あああー! 247 00:22:25,849 --> 00:22:29,849 おおーっ! 248 00:22:31,855 --> 00:22:33,855 ううう…。 249 00:22:37,861 --> 00:22:39,863 あっ!? 250 00:22:39,863 --> 00:22:46,804 ♪♪~ 251 00:22:46,804 --> 00:22:48,804 (サンジ)フランキー! 252 00:22:54,812 --> 00:22:56,812 ああ…。 253 00:22:59,817 --> 00:23:02,820 (フランキー)あああ…。 254 00:23:02,820 --> 00:23:04,822 (カク)よけいなことを。 255 00:23:04,822 --> 00:23:08,826 (フランキー)ハハハハハ! ざまぁみやがれ。 256 00:23:08,826 --> 00:23:13,831 だいたい なぜ おまえが あいつらの肩を持つ? 257 00:23:13,831 --> 00:23:16,834 見てられねえのよ。 希望したって→ 258 00:23:16,834 --> 00:23:19,837 2度と もとには もどらねえ チームも あんのによ。 259 00:23:19,837 --> 00:23:22,840 だれのことを 言ってるんだかな? 260 00:23:22,840 --> 00:23:26,844 (フランキー)あう! おめえら! オレのことは 心配するな。 261 00:23:26,844 --> 00:23:31,849 策がある! 麦わらと合流したら 何とか 町へ 引きかえせ! 262 00:23:31,849 --> 00:23:33,851 (そげキング)フランキー! 待って! 263 00:23:33,851 --> 00:23:39,857 わたしは にげたりしない! (サンジ)待てよ ロビンちゃん。 264 00:23:39,857 --> 00:23:42,793 このごに およんで 何だってんだよ!?→ 265 00:23:42,793 --> 00:23:48,799 オレたちは すべて 事情も知って 助けに来たんだぞ。 266 00:23:48,799 --> 00:23:52,803 政府の バスターコールって 攻撃さえ 何とかすりゃ→ 267 00:23:52,803 --> 00:23:55,806 ロビンちゃんが あいつらに したがうことは ねえはずだろ!? 268 00:23:55,806 --> 00:23:59,806 (ドアの開く音) はっ!? 269 00:24:02,813 --> 00:24:07,818 その バスターコールが…。 うっ!? 270 00:24:07,818 --> 00:24:09,818 (そげキング)えっ!? 271 00:24:11,822 --> 00:24:13,824 (ブルーノ)問題なんだ。 272 00:24:13,824 --> 00:24:19,830 ♪♪~ 273 00:24:19,830 --> 00:24:21,830 (サンジ)うっ!? 274 00:24:24,501 --> 00:24:31,742 ♪♪『明日は来るから』 275 00:24:31,742 --> 00:24:40,751 ♪♪~ 276 00:24:40,751 --> 00:24:52,696 ♪♪~ 277 00:24:52,696 --> 00:25:12,716 ♪♪~ 278 00:25:12,716 --> 00:25:32,716 ♪♪~