1 00:00:32,499 --> 00:00:34,735 <「本島前門」に 1人 取り残された そげキングは→ 2 00:00:34,735 --> 00:00:38,739 巨人族の門番から おどろくべき事実を 聞かされた> 3 00:00:38,739 --> 00:00:42,743 (オイモ)ある日 ある島で 2人の おかしらが→ 4 00:00:42,743 --> 00:00:45,746 決闘を はじめちまって…。 5 00:00:45,746 --> 00:00:50,751 (ウソップ)50年前に つかまったなんて 大ウソだーっ! 6 00:00:50,751 --> 00:00:54,755 <一方 キングブルの背に乗り ルフィを追う 麦わら一味 4人。→ 7 00:00:54,755 --> 00:00:58,759 ようやく 裁判所が見えてきた そのとき> 8 00:00:58,759 --> 00:01:01,762 (爆発音) (うめき声) 9 00:01:01,762 --> 00:01:04,765 (サンジ)しまった! キングブル! (ザンバイ)ソドム!→ 10 00:01:04,765 --> 00:01:07,768 ソドム! ふんばれ! まだ たおれるな!→ 11 00:01:07,768 --> 00:01:12,773 おまえら すぐに こっちへ移れ! グズグズするな! 12 00:01:12,773 --> 00:01:17,778 (うめき声) 13 00:01:17,778 --> 00:01:19,780 (海兵)たおれるぞーっ! 14 00:01:19,780 --> 00:01:23,780 <そして 裁判所の屋上で 対じする ルフィとブルーノ> 15 00:01:25,786 --> 00:01:29,790 (ルフィ)ロビンは あの うしろの建物に いるんだな!? 16 00:01:29,790 --> 00:01:31,725 そこ どけよ! ウシ! 17 00:01:31,725 --> 00:01:36,730 (ブルーノ)おまえたちは まだ 気がついてないようだな。→ 18 00:01:36,730 --> 00:01:40,734 これが 全世界的規模の 大犯罪だということに。 19 00:01:40,734 --> 00:01:42,736 あっ? 20 00:01:42,736 --> 00:01:45,739 (ブルーノ)1人残らず 世の中への さらしものにして→ 21 00:01:45,739 --> 00:01:47,741 残酷な死を あたえるだろう。 22 00:01:47,741 --> 00:01:49,741 ゴムゴムのー! 23 00:01:51,745 --> 00:01:54,748 「鉄塊」 「ライフル」! 24 00:01:54,748 --> 00:01:58,748 (なぐる音) (ブルーノ)うっ…。 25 00:02:06,760 --> 00:02:10,764 《何だ? この男。 屋敷で 戦ったときは→ 26 00:02:10,764 --> 00:02:13,767 こんなに パワーは なかったはず》 あっ!? 27 00:02:13,767 --> 00:02:16,770 「ガトリング」! (ブルーノ)「剃」! 28 00:02:16,770 --> 00:02:24,778 ♪♪~ 29 00:02:24,778 --> 00:02:26,780 (衝撃音) 30 00:02:26,780 --> 00:02:42,729 ♪♪~ 31 00:02:42,729 --> 00:02:46,733 オレたちは ロビンを うばい返しに 来ただけだ! 32 00:02:46,733 --> 00:02:50,737 <いよいよ CP9との 戦いの火ぶたが→ 33 00:02:50,737 --> 00:02:52,737 切って 落とされたのだった> 34 00:02:54,741 --> 00:02:56,743 (チムニー)うーん!?→ 35 00:02:56,743 --> 00:02:58,745 あれは…。 (ゴンベ)ニャー! 36 00:02:58,745 --> 00:03:02,749 (ココロ)しかし あいつら ムチャするねぇ。 37 00:03:02,749 --> 00:03:06,753 (チムニー)ばーちゃん! ばーちゃん! (ゴンベ)ニャー! ニャー! 38 00:03:06,753 --> 00:03:10,757 (ココロ)うん? 何だい? チムニー。 39 00:03:10,757 --> 00:03:14,761 あのね。 あのね! ニャー! 40 00:03:14,761 --> 00:03:20,767 ♪♪『BRAND NEW WORLD』 41 00:03:20,767 --> 00:03:40,720 ♪♪~ 42 00:03:40,720 --> 00:04:00,740 ♪♪~ 43 00:04:00,740 --> 00:04:20,760 ♪♪~ 44 00:04:20,760 --> 00:04:40,814 ♪♪~ 45 00:04:40,814 --> 00:05:00,834 ♪♪~ 46 00:05:00,834 --> 00:05:02,834 ♪♪~ 47 00:06:25,819 --> 00:06:32,826 ♪♪~ 48 00:06:32,826 --> 00:06:39,833 (撃つ音) 49 00:06:39,833 --> 00:06:42,836 (ほえる声) 50 00:06:42,836 --> 00:06:48,842 (海兵)来たぞー! よく ねらえ! (海兵)もっと 引きつけるんだ! 51 00:06:48,842 --> 00:06:51,845 (ザンバイ)あっ!? 迫撃砲だ! よけろ ゴモラ! 52 00:06:51,845 --> 00:06:53,847 (撃つ音) 53 00:06:53,847 --> 00:06:56,850 ぐーっ! この中央の道は まずいな! 54 00:06:56,850 --> 00:07:00,854 準備ばんたん 待ちぶせてやがる! 道を変えるぞ! 55 00:07:00,854 --> 00:07:02,854 (いななき) 56 00:07:07,861 --> 00:07:10,864 (撃つ音) 57 00:07:10,864 --> 00:07:13,864 (海兵)にがすかーっ! (撃つ音) 58 00:07:16,803 --> 00:07:19,806 (チョッパー)ソドム…。 (海兵)待てー! 59 00:07:19,806 --> 00:07:29,816 ♪♪~ 60 00:07:29,816 --> 00:07:34,821 (チョッパー)むぐっ! (ナミ)チョッパー。 61 00:07:34,821 --> 00:07:40,827 ≪[TEL] うん!? 子電伝虫? はい。 だれ? 62 00:07:40,827 --> 00:07:42,829 (ココロ)うぃー! あたしだよ! 63 00:07:42,829 --> 00:07:45,832 [TEL](男)ココロばーさんだ! [TEL](男)何の用だ? 64 00:07:45,832 --> 00:07:48,835 んがががが! まだ 生きているようだね。 65 00:07:48,835 --> 00:07:51,838 今 どのへんだい? [TEL](ナミ)裁判所に→ 66 00:07:51,838 --> 00:07:55,842 近づいてるとこだけど どうして? そりゃあ ちょうどいい。 67 00:07:55,842 --> 00:07:58,845 言いわすれてたことが あったんでね。 68 00:07:58,845 --> 00:08:00,847 言いわすれてたこと? 69 00:08:00,847 --> 00:08:04,851 [TEL](ココロ)いそがしいだろうから さっさと話すよ。 よく 聞きな。→ 70 00:08:04,851 --> 00:08:09,856 パウリーの地図じゃあ 裁判所から 司法の塔への 道がねえだろ? 71 00:08:09,856 --> 00:08:12,859 (サンジ)確かに そうだな。 気になってたところだ。 72 00:08:12,859 --> 00:08:16,796 [TEL](ココロ)裁判所を見な! 両わきに 塔が2つあるだろ。 73 00:08:16,796 --> 00:08:19,799 うん ある! [TEL](ココロ)左右の塔 それぞれの→ 74 00:08:19,799 --> 00:08:23,803 上の階に 1つずつレバーがあって そいつを引くと→ 75 00:08:23,803 --> 00:08:28,808 裁判所から 司法の塔への はね橋が かかる しくみだ。 76 00:08:28,808 --> 00:08:31,811 ばーさん! 何で そんなこと 知ってんだ!? 77 00:08:31,811 --> 00:08:34,814 [TEL](ココロ)むかし トムさんと 橋の修理に 来たんだよ!→ 78 00:08:34,814 --> 00:08:37,817 この恩知らずの バカ政府が! 79 00:08:37,817 --> 00:08:40,820 オレに あたるなよ。 [TEL](ココロ)それから チムニーが。 80 00:08:40,820 --> 00:08:43,823 もしもしーっ! 海賊ねえちゃん! 81 00:08:43,823 --> 00:08:46,826 聞こえるー? [TEL](ナミ)わっ! 何? チムニー。 82 00:08:46,826 --> 00:08:49,829 [TEL](チムニー)あのねー! ゴムの 海賊にいちゃんが→ 83 00:08:49,829 --> 00:08:53,833 裁判所の屋上にいるのを 見たよ! [TEL](ゴンベ)ニャー! ニャー! 84 00:08:53,833 --> 00:08:56,836 ホント!? ルフィが!? [TEL](チムニー)あと 屋上で→ 85 00:08:56,836 --> 00:09:01,841 石がくずれるのも 見えたから 何だか あばれてるみたい! 86 00:09:01,841 --> 00:09:04,844 (ナミ)屋上で!? わかった! ありがと! 87 00:09:04,844 --> 00:09:07,847 [TEL](ココロ)海賊むすめ! 電伝虫は つないどきな!→ 88 00:09:07,847 --> 00:09:13,853 こっちに 状況が わかるからね! りょうかい! だって。 89 00:09:13,853 --> 00:09:17,790 (ゾロ)これで目的地が決まったな。 (一同)よっしゃー! 90 00:09:17,790 --> 00:09:22,795 よし! おめえらは まっすぐに 裁判所へ向かって→ 91 00:09:22,795 --> 00:09:26,795 麦わらさんと合流しろ。 わかった。 92 00:09:30,803 --> 00:09:35,808 オレたちゃ ふた手に わかれて はね橋を おろすんだ!→ 93 00:09:35,808 --> 00:09:40,813 たのむぞ ゴモラ! 裁判所まで! (いななき) 94 00:09:40,813 --> 00:09:44,813 (あたる音) (うめき声) 95 00:09:47,820 --> 00:09:50,823 くっ! ゴモラ! 96 00:09:50,823 --> 00:09:52,823 うわぁー! な… 何!? 97 00:09:56,829 --> 00:09:59,832 (男)クソ! だれだ!? あいつら。 98 00:09:59,832 --> 00:10:17,784 ♪♪~ 99 00:10:17,784 --> 00:10:20,784 (陪審員)そう うまくいくか。 ゴミども。 100 00:10:23,790 --> 00:10:25,792 (たおれる音) 101 00:10:25,792 --> 00:10:28,792 (海兵)やったぞー! 2ひきめも たおしたー! 102 00:10:30,797 --> 00:10:34,801 海賊どもに もう 足はないぞー! 取りかこんで うち取れー! 103 00:10:34,801 --> 00:10:37,804 [スピーカ](海兵)「エニエスロビー 全衛兵に告ぐ!→ 104 00:10:37,804 --> 00:10:39,806 南東部 Dブロック 中央にて→ 105 00:10:39,806 --> 00:10:42,809 海賊たちの乗る キングブルを しとめた!→ 106 00:10:42,809 --> 00:10:47,814 全兵力を招集し Dブロックを 完全封鎖せよ!→ 107 00:10:47,814 --> 00:10:51,818 くり返す! 全衛兵! Dブロックを 完全封鎖せよ!」 108 00:10:51,818 --> 00:10:55,822 (左バスカビル)陪審員たちの 評決が くだったな! 109 00:10:55,822 --> 00:10:58,825 (右バスカビル)ヤツらに かなう者は いない! 110 00:10:58,825 --> 00:11:02,829 (中央バスカビル)ううう…。 (2人)何か 言えよ! 111 00:11:02,829 --> 00:11:04,829 (海兵たち)はっ! 至急 つかまえます! 112 00:11:10,837 --> 00:11:14,857 追いこした 衛兵たちが 追いついてきた。 まずいな。 113 00:11:14,857 --> 00:11:17,777 (ザンバイ)前からも 横からも どんどん 来るぞ! 114 00:11:17,777 --> 00:11:19,779 (キウイ)迫撃砲も ねらってるわいな! 115 00:11:19,779 --> 00:11:23,783 わぁーっ! たいへんだ! 何千人もいるのに!→ 116 00:11:23,783 --> 00:11:27,783 こんなところで かこまれたら やられちまうよー! 117 00:11:36,796 --> 00:11:41,801 (足音) (3人)わわわわわ! 118 00:11:41,801 --> 00:11:43,803 何だ? 地震かい? 119 00:11:43,803 --> 00:11:49,809 (足音) 120 00:11:49,809 --> 00:11:52,812 (ココロ)あっ ありゃー! (チムニー)すごーい! 121 00:11:52,812 --> 00:11:58,818 (足音) 122 00:11:58,818 --> 00:12:00,818 おおっ! 見ろ! 123 00:12:04,824 --> 00:12:06,826 (海兵たち)うぉーっ! (海兵)やったー! 124 00:12:06,826 --> 00:12:08,828 (海兵)オイモと カーシーが 復活したぞー! 125 00:12:08,828 --> 00:12:15,768 (パウリー)なんてこった。 あんなのと戦う 体力は もう…。 126 00:12:15,768 --> 00:12:19,772 (タイルストン)ううー。 ぐーっ! ここまでかー。 127 00:12:19,772 --> 00:12:25,778 (法番隊隊長)ヌハハ! ヌハハハ! 早く あいつらを ふみつぶせ! 128 00:12:25,778 --> 00:12:29,782 あの3人を 何とかしろ! 巨人どもー! ハハハハ! 129 00:12:29,782 --> 00:12:31,784 (ほえる声) 130 00:12:31,784 --> 00:12:36,789 (海兵)行けー! カーシー! (海兵)ふっ飛ばせ! オイモ! 131 00:12:36,789 --> 00:12:42,795 (オイモ)ぐー! (カーシー)ぐー! 132 00:12:42,795 --> 00:12:46,795 さあ! あの3人を ぶっつぶせ! 巨人どもー! 133 00:12:50,803 --> 00:12:52,805 くっ! 134 00:12:52,805 --> 00:12:57,805 (オイモ)よくもー! (カーシー)オレたちをー! 135 00:13:00,813 --> 00:13:02,815 えっ? 136 00:13:02,815 --> 00:13:04,817 (2人)だましたなー! (海兵たち)うわぁー! 137 00:13:04,817 --> 00:13:07,820 (さけび声) 138 00:13:07,820 --> 00:13:09,822 あっ! 139 00:13:09,822 --> 00:13:14,844 (法番隊隊長)ぐー! なっ 何だ!? 2人が 寝返った! 140 00:13:14,844 --> 00:13:19,766 おかしらの無事を よろこぶ前に! ムダな歳月を 悲しむ前に! 141 00:13:19,766 --> 00:13:24,771 気のすむまで いかりのままに あばれてくれる! 142 00:13:24,771 --> 00:13:27,774 ともに行こう! そげきの王よ! 143 00:13:27,774 --> 00:13:35,782 ♪♪~ 144 00:13:35,782 --> 00:13:37,784 (そげキング)くるしゅうない! 今度こそ→ 145 00:13:37,784 --> 00:13:42,784 反撃の のろしを上げろ! 同志たちのもとへ 急ぐのだ! 146 00:15:03,836 --> 00:15:09,842 (フランキー)おめえ しあわせだよ。 助けに来ねえって ふつう。 147 00:15:09,842 --> 00:15:11,844 (海兵)私語をつつしめ! (フランキー)わかった! 148 00:15:11,844 --> 00:15:14,847 (海兵たち)うわっ! ふん! 149 00:15:14,847 --> 00:15:18,851 いや べつに うちの子分が むかえに来ねえからって→ 150 00:15:18,851 --> 00:15:20,851 ひがんでんじゃねえのよ。 151 00:15:25,858 --> 00:15:27,860 (ハットリ)クルッポー。 152 00:15:27,860 --> 00:15:38,871 ♪♪~ 153 00:15:38,871 --> 00:15:40,873 (回想) (スパンダム)ああ 待て おまえら。→ 154 00:15:40,873 --> 00:15:44,873 わすれていた。 これを 持っていけ。 155 00:15:47,880 --> 00:15:51,880 (ジャブラ)うぉーっ! 待て! そりゃあ 悪魔の実じゃねえか! 156 00:15:53,886 --> 00:15:55,888 (つづみの音) 157 00:15:55,888 --> 00:15:57,890 (クマドリ)よよーい! そらぁ! 158 00:15:57,890 --> 00:15:59,909 (つづみの音) 159 00:15:59,909 --> 00:16:05,831 あっ 本当かー!? (フクロウ)チャパパー。→ 160 00:16:05,831 --> 00:16:09,835 オレ はじめて 見てしまったー。 (クマドリ)おいらもだぜー! 161 00:16:09,835 --> 00:16:13,839 (ジャブラ)うぉー! やべえ! 近づけんな! それを こっちに。 162 00:16:13,839 --> 00:16:16,842 (カク)何を そんなに さわぐんじゃ? ジャブラ。 163 00:16:16,842 --> 00:16:20,846 バカ! 知らねえのか!? 能力者ってのはな→ 164 00:16:20,846 --> 00:16:24,850 体の中に 1ぴき 悪魔を やどしてるってことなんだ! 165 00:16:24,850 --> 00:16:28,854 たとえば オレが 実に近づくと 実の中から 悪魔が飛び出てきて→ 166 00:16:28,854 --> 00:16:31,857 オレの中の悪魔と ケンカを はじめて→ 167 00:16:31,857 --> 00:16:34,860 体が 爆発しちまうんだ。 168 00:16:34,860 --> 00:16:39,865 本当か? フン。 バカなことを。 169 00:16:39,865 --> 00:16:44,870 諜報部員が ちまたの ウワサに まどわされちゃあ しまらんな。 170 00:16:44,870 --> 00:16:46,872 すでに グランドラインの 学者によって→ 171 00:16:46,872 --> 00:16:50,876 能力の 伝達条件は 解明されている。 172 00:16:50,876 --> 00:16:55,881 おまえの言っているのは 実を 2つ 口にした者の事例だ。 173 00:16:55,881 --> 00:16:59,851 体が あとかたもなく 飛び散って 死ぬというな。 174 00:16:59,851 --> 00:17:01,720 (ルッチ)欲ぶかい バカは 身をほろぼす。 175 00:17:01,720 --> 00:17:04,723 実 1つで背負う リスクを 考えれば→ 176 00:17:04,723 --> 00:17:07,726 2つめで どれほどの のろいが およぶか→ 177 00:17:07,726 --> 00:17:10,729 想定できそうなもんだが。 クルッポー。 178 00:17:10,729 --> 00:17:14,733 (ジャブラ)何っ!? そうなのか!? しかし 長官! 179 00:17:14,733 --> 00:17:19,738 悪魔の実 2つも よく 手に入ったな。 いったい どこで? 180 00:17:19,738 --> 00:17:22,741 いろんな コネがあんのさ オレには。 181 00:17:22,741 --> 00:17:24,743 今後のために 食っておけ! 182 00:17:24,743 --> 00:17:28,747 《フフフ。 もっと強くなれ CP9》 183 00:17:28,747 --> 00:17:31,750 (スパンダム)ただし 1つ 言っておくが それに いったい→ 184 00:17:31,750 --> 00:17:35,754 どんな悪魔が やどっているのかは オレにも わかんねえんだ。 185 00:17:35,754 --> 00:17:38,757 (カク)とても この世の 果実とは 思えん。→ 186 00:17:38,757 --> 00:17:41,760 何か 引力のような 不思議な力を 感じるのう。→ 187 00:17:41,760 --> 00:17:46,765 図鑑にも のっておらんし。 (カリファ)それが ふつうらしいわ。 188 00:17:46,765 --> 00:17:50,769 得た能力で 実の名前を 知ることは できるそうじゃが→ 189 00:17:50,769 --> 00:17:54,773 どんな能力を得るかは かけじゃな。 190 00:17:54,773 --> 00:17:58,777 (カリファ)かけで 変な能力が 身についたら 最低の人生ね。 191 00:17:58,777 --> 00:18:02,814 そのうえ カナヅチになるなんて。 192 00:18:02,814 --> 00:18:06,818 (ルッチ)どんな能力も 使い方しだいだ。→ 193 00:18:06,818 --> 00:18:08,820 十中八九 弱くはならん。 194 00:18:08,820 --> 00:18:11,823 カナヅチに なったところで 不自由もないしな。 195 00:18:11,823 --> 00:18:14,826 その悪魔の実 たった1つ 探しもとめ→ 196 00:18:14,826 --> 00:18:19,831 ままならず 死んでゆく船乗りは ごまんと いるんだぞ。→ 197 00:18:19,831 --> 00:18:25,837 食ってみろよ。 おもしろい。 カリファ! やめとけって! 198 00:18:25,837 --> 00:18:30,842 いいことねえぞ! クソみたいな 味するぞ! クソ! 199 00:18:30,842 --> 00:18:34,846 ジャブラは カクたちに パワーアップ されたくないのだ。 チャパパ。 200 00:18:34,846 --> 00:18:42,854 そうだ! ねたみ そねみは 男の名前に 傷 つくぜー! 201 00:18:42,854 --> 00:18:45,857 (つづみの音) (クマドリ)よよーい! 202 00:18:45,857 --> 00:18:50,862 (ジャブラ)うっせー! てめえら! おい! 2人とも よく考えろ!→ 203 00:18:50,862 --> 00:18:53,865 うまく売れば 何億かの 金になるんだぞ!→ 204 00:18:53,865 --> 00:18:56,868 その ひと口が 一生の問題なんだぜ! 205 00:18:56,868 --> 00:19:06,812 ♪♪~ 206 00:19:06,812 --> 00:19:11,812 あっ!? あっ! ああーっ! チャパパ。 207 00:19:14,820 --> 00:19:20,826 うむ。 おもしろそうじゃ。 当たりなら 大かんげい! 208 00:19:20,826 --> 00:19:24,830 うぉーっ! 食いやがった! チクショー! 209 00:19:24,830 --> 00:19:26,832 クルッポ クルッポ クルッポ。 210 00:19:26,832 --> 00:19:28,832 チャパパー。 211 00:19:31,837 --> 00:19:33,839 うっ! 212 00:19:33,839 --> 00:19:35,841 ぐっ!? 213 00:19:35,841 --> 00:19:37,843 どうした!? (2人)ぐぐぐぐ…。 214 00:19:37,843 --> 00:19:43,849 (クマドリ)よよい! お体に 異変は あるかー? 215 00:19:43,849 --> 00:19:46,852 チャパパ…。 うう…。 216 00:19:46,852 --> 00:19:54,860 ♪♪~ 217 00:19:54,860 --> 00:19:56,862 (2人)まずい。 (ジャブラ)早く言えー! 218 00:19:56,862 --> 00:19:59,881 (カリファ)ひどい味! (フクロウ)それは 聞いた チャパパ。 219 00:19:59,881 --> 00:20:03,802 (クマドリ)ああー ぜんぶ食ってから 言うんじゃねえー! 220 00:20:03,802 --> 00:20:05,804 ああ…。 おい! 221 00:20:05,804 --> 00:20:09,808 何か やってみろ! どんな力が ついたんだ!? 222 00:20:09,808 --> 00:20:12,811 (カリファ)何も 変わった気はしないけど。 223 00:20:12,811 --> 00:20:17,816 (ルッチ)すぐに 変化の大きさに 気づくさ。→ 224 00:20:17,816 --> 00:20:20,819 新しい能力者の たんじょうだ。 225 00:20:20,819 --> 00:20:26,825 楽しみだな。 今のうちに てめえの 能力くらい はあくしておけよ。→ 226 00:20:26,825 --> 00:20:28,827 長官どのの 指揮しだいでは→ 227 00:20:28,827 --> 00:20:31,830 すぐに 実戦で ためせるかもしれん。→ 228 00:20:31,830 --> 00:20:36,830 ブルーノのヤツは 待ちきれず 先に まつりに 参加しているようだが。 229 00:20:38,837 --> 00:20:50,849 ♪♪~ 230 00:20:50,849 --> 00:20:59,824 ♪♪~ 231 00:20:59,824 --> 00:21:03,695 (ブルーノ)なめていた。 なめんな! 232 00:21:03,695 --> 00:21:06,698 (ブルーノ)《まさか 「剃」の速度に ついてくるとは…。→ 233 00:21:06,698 --> 00:21:12,698 心して かかろう。 ゴム人間に 打撃は 無効だったな》 234 00:21:15,707 --> 00:21:18,710 (ブルーノ)「月歩」! 235 00:21:18,710 --> 00:21:20,712 ゴムゴムのー! 236 00:21:20,712 --> 00:21:22,712 (ブルーノ)「嵐脚」! うおっ! 237 00:21:25,717 --> 00:21:27,719 ああーっ! 238 00:21:27,719 --> 00:21:30,722 (ブルーノ)「鉄塊」! ううっ! 239 00:21:30,722 --> 00:21:33,722 (ブルーノ)「輪」! うわっ! 240 00:21:38,730 --> 00:21:40,730 わっ! わっ! 241 00:21:42,734 --> 00:21:44,734 (ブルーノ)「ドアドア」! (ドアが開く音) 242 00:21:46,738 --> 00:21:51,738 えっ? 今 地面にドアが! (ブルーノ)「ドアドア」 243 00:21:53,745 --> 00:21:56,748 うわっ! 何だ!? 何だ!? 244 00:21:56,748 --> 00:21:58,750 こんな 小せえドア ここに あったか!? 245 00:21:58,750 --> 00:22:03,788 チキショー! はさまった! クソ! こんなもの! くーっ! 246 00:22:03,788 --> 00:22:07,792 おまえ! 何だ!? 何した!? 悪魔の実か!? 247 00:22:07,792 --> 00:22:11,796 ドアドアの実の ドア人間。 ドア人間? 248 00:22:11,796 --> 00:22:14,799 へだてるもの すべて ドアに変える。 249 00:22:14,799 --> 00:22:18,803 えっ? あ… あっ! 250 00:22:18,803 --> 00:22:23,808 (ブルーノ)「回転ドア」! あああー! 251 00:22:23,808 --> 00:22:27,812 ええっ!? えっ? えっ? 何が おきてんだ!? 目が回る! 252 00:22:27,812 --> 00:22:31,816 うわわわ! 前は どっちだ!? 止まれーっ! 253 00:22:31,816 --> 00:22:33,816 (ブルーノ)「嵐脚」! 254 00:22:35,820 --> 00:22:37,822 あっ!? 255 00:22:37,822 --> 00:22:39,824 (くずれる音) 256 00:22:39,824 --> 00:22:41,824 うっ。 うっ!? 257 00:22:46,831 --> 00:22:49,834 おい! コック! ああ 見えた。 258 00:22:49,834 --> 00:22:53,838 ルフィは もう CP9と戦ってる。 (2人)えっ!? 259 00:22:53,838 --> 00:22:57,842 ほ… ホントか!? しまった! 出おくれた!→ 260 00:22:57,842 --> 00:23:01,780 しかし この完全包囲網を どう 切りぬけるか。→ 261 00:23:01,780 --> 00:23:04,783 何者かの 鉄球をくらって ゴモラも もう動けねえ! 262 00:23:04,783 --> 00:23:09,788 (海兵)撃てー! 海賊たちを 全員 怪物から 撃ち落とせーっ! 263 00:23:09,788 --> 00:23:12,791 (撃つ音) 264 00:23:12,791 --> 00:23:15,794 (ゴモラの うめき声) 265 00:23:15,794 --> 00:23:18,797 もう 道は 1つしかねえだろ! 266 00:23:18,797 --> 00:23:21,800 (サンジ)ああ! 裁判所まで つっ切るぞ! 267 00:23:21,800 --> 00:23:24,803 それしかないわね! (うめき声) 268 00:23:24,803 --> 00:23:28,807 (男)よし 行くぞ! ヤローども! (一同)おおーっ! 269 00:23:28,807 --> 00:23:31,810 (チョッパー)待てー! だれも おりるなー! 270 00:23:31,810 --> 00:23:34,813 うん!? チョッパー!? 271 00:23:34,813 --> 00:23:38,817 (ゴモラの声) 272 00:23:38,817 --> 00:23:41,820 (チョッパー)しっかり つかまってろ! 273 00:23:41,820 --> 00:23:49,828 ♪♪~ 274 00:23:49,828 --> 00:23:56,835 (いななき) 275 00:23:56,835 --> 00:24:01,773 (チョッパー)ゴモラが…。 ゴモラが そう言ってるんだーっ! 276 00:24:01,773 --> 00:24:04,776 か… 怪物が! まだ 生きてやがった! 277 00:24:04,776 --> 00:24:07,779 (海兵)撃てー! 迫撃砲で とどめを さすのだーっ! 278 00:24:07,779 --> 00:24:09,781 (海兵)怪物を 撃てー! 279 00:24:09,781 --> 00:24:11,781 (男)反撃しろ! ゴモラを 援護だー! 280 00:24:18,790 --> 00:24:22,790 (ゴモラの鼻いき) (ザンバイ)行けーっ! ゴモラ! 281 00:24:24,796 --> 00:24:28,800 ♪♪『ADVENTURE WORLD』 282 00:24:28,800 --> 00:24:48,820 ♪♪~ 283 00:24:48,820 --> 00:24:59,831 ♪♪~ 284 00:24:59,831 --> 00:25:19,851 ♪♪~ 285 00:25:19,851 --> 00:25:32,851 ♪♪~