1 00:00:32,311 --> 00:00:33,979 (ゴモラのなき声) 2 00:00:33,979 --> 00:00:36,648 (男)おい! 前は 行きどまりだ! ぶつかって 死んじまうぞ! 3 00:00:36,648 --> 00:00:39,648 (ザンバイ)ゴモラ! 止まれ! やみくもに走るな! 止まれ! 4 00:00:41,653 --> 00:00:44,656 (ゾロ)行きどまり? そんなもん 見えるか? 5 00:00:44,656 --> 00:00:47,659 (サンジ)いやぁ。 どこにも 見当たらねえな。 6 00:00:47,659 --> 00:00:49,661 (チョッパー)えっ? 7 00:00:49,661 --> 00:00:58,670 ♪♪~ 8 00:00:58,670 --> 00:01:02,674 (切る音) (衝撃音) 9 00:01:02,674 --> 00:01:05,677 (海兵)えっ!? 10 00:01:05,677 --> 00:01:07,677 (海兵たち)うわぁーっ! 11 00:01:12,684 --> 00:01:15,687 [スピーカ](海兵)「全隊へ報告! 海賊たちの乗る キングブルは→ 12 00:01:15,687 --> 00:01:17,689 Dブロックの 包囲網を突破! 現在→ 13 00:01:17,689 --> 00:01:22,694 裁判所前広場へ 到達しました! くりかえします! 海賊たちは…」 14 00:01:22,694 --> 00:01:24,696 (海兵)エニエスロビー本島 全部隊へ!→ 15 00:01:24,696 --> 00:01:27,696 全兵 ただちに 裁判所前広場へ! 16 00:01:29,701 --> 00:01:33,639 (海兵)海賊たちが 裁判所前広場へ 到達した! 17 00:01:33,639 --> 00:01:35,641 (スパンダム)はっ? 18 00:01:35,641 --> 00:01:38,644 [TEL](海兵)ついで 本島前門の門番 オイモと カーシーも→ 19 00:01:38,644 --> 00:01:43,649 海賊側に寝がえり ただ今 本島中央ふきんを 逆走中! 20 00:01:43,649 --> 00:01:45,651 (カーシー)道を あけろー! 21 00:01:45,651 --> 00:01:50,656 [TEL](海兵)こちらの衛兵の 被害総数は およそ 2千人強!→ 22 00:01:50,656 --> 00:01:53,659 そのうち 千人以上を 1人で なぎたおした→ 23 00:01:53,659 --> 00:01:57,663 船長 麦わらのルフィは こつぜんと すがたを消したため→ 24 00:01:57,663 --> 00:02:02,668 目下 そうさく中であります! おそらく これは→ 25 00:02:02,668 --> 00:02:04,670 エニエスロビーの歴史 はじまって以来→ 26 00:02:04,670 --> 00:02:08,674 ほかに 類をみない 最悪の事態かと 思われます! 27 00:02:08,674 --> 00:02:10,676 (フランキー)アハハハハハ! 28 00:02:10,676 --> 00:02:18,676 (スパンダム)どうなってんだ…。 今 この島で 何が起きてんだー!? 29 00:02:25,691 --> 00:02:27,691 (ルフィ)この! 30 00:02:29,695 --> 00:02:32,631 飛んだ! 31 00:02:32,631 --> 00:02:34,633 (ブルーノ)「指銃」!→ 32 00:02:34,633 --> 00:02:36,635 「剃」!→ 33 00:02:36,635 --> 00:02:38,635 「鉄塊 砕」! (衝撃音) 34 00:02:40,639 --> 00:02:43,642 ゴムゴムのー! 「ブレット」! 35 00:02:43,642 --> 00:02:47,642 「鉄塊」! ぬあああーっ! 36 00:02:49,648 --> 00:02:51,650 「嵐脚」! 37 00:02:51,650 --> 00:02:54,653 うん!? 38 00:02:54,653 --> 00:02:56,653 (衝撃音) 39 00:03:05,664 --> 00:03:08,667 ダメだ。 うん!? 40 00:03:08,667 --> 00:03:11,670 オレは こんなんじゃ ダメだ。 41 00:03:11,670 --> 00:03:15,674 青キジに 負けたとき オレは思ったんだ。 42 00:03:15,674 --> 00:03:20,679 この先の海に また こんな 強ぇヤツが あらわれるんなら→ 43 00:03:20,679 --> 00:03:26,685 オレは もっと強くならなくちゃ 仲間を 守れねえ。 44 00:03:26,685 --> 00:03:29,688 オレには 強くなんかなくたって→ 45 00:03:29,688 --> 00:03:32,624 いっしょにいてほしい 仲間がいるから→ 46 00:03:32,624 --> 00:03:35,627 オレが だれよりも 強くならなきゃ→ 47 00:03:35,627 --> 00:03:38,630 そいつらを みんな うしなっちまう! 48 00:03:38,630 --> 00:03:40,632 (ブルーノ)では どうする? 49 00:03:40,632 --> 00:03:44,636 力いっぱい 戦う方法を考えた。 50 00:03:44,636 --> 00:03:52,644 だれも うしなわねえように。 だれも 遠くへ行かねえように。 51 00:03:52,644 --> 00:03:57,644 《何をしている? 体の中で 何が起きている?》 52 00:03:59,651 --> 00:04:04,656 おまえは もう オレには ついてこれねえぞ。 53 00:04:04,656 --> 00:04:06,658 何っ!? 54 00:04:06,658 --> 00:04:10,658 オレの わざは みんな 1段階 進化する。 55 00:04:12,664 --> 00:04:15,901 「ギア 2」! 56 00:04:15,901 --> 00:04:22,674 ♪♪『BRAND NEW WORLD』 57 00:04:22,674 --> 00:04:40,625 ♪♪~ 58 00:04:40,625 --> 00:05:00,645 ♪♪~ 59 00:05:00,645 --> 00:05:20,665 ♪♪~ 60 00:05:20,665 --> 00:05:40,619 ♪♪~ 61 00:05:40,619 --> 00:06:00,639 ♪♪~ 62 00:06:00,639 --> 00:06:04,639 ♪♪~ 63 00:07:25,657 --> 00:07:29,661 [TEL](スパンダム)バスカビル! 裁判長 バスカビル! 応答しろ! オレだ! 64 00:07:29,661 --> 00:07:32,664 (左バスカビル・右バスカビル)おお! スパンダム長官! 65 00:07:32,664 --> 00:07:37,669 (左バスカビル)こちら 左の 左バスカビル! (右バスカビル)こちら 右の 右バスカビル! 66 00:07:37,669 --> 00:07:39,671 (中央バスカビル)そして! 中央におる この わしこそが→ 67 00:07:39,671 --> 00:07:43,675 中央本線 1人旅! (2人)だれだよ!? 68 00:07:43,675 --> 00:07:45,677 [TEL](スパンダム)そっちの状況を 知らせろ!→ 69 00:07:45,677 --> 00:07:49,681 裁判所前の広場まで 海賊たちが 来ているらしいが!? 70 00:07:49,681 --> 00:07:51,683 状況!? 71 00:07:51,683 --> 00:07:53,683 うーむ! 状況! 72 00:07:56,688 --> 00:08:02,694 状況は 広場というより 今 まさに内部が。 73 00:08:02,694 --> 00:08:05,694 (3人)最悪かと! [TEL](スパンダム)何だとーっ!? 74 00:08:12,704 --> 00:08:15,707 (男)さ… 裁判長 報告します!→ 75 00:08:15,707 --> 00:08:19,644 ついに 裁判所の巨大せっぴょうも 切りくずされ→ 76 00:08:19,644 --> 00:08:21,646 海賊たちが 侵入してまいりました! 77 00:08:21,646 --> 00:08:24,649 (3人)もう見えとるわい アホたれ! 78 00:08:24,649 --> 00:08:28,653 (ゾロ)意外と人数はいねえようだ。 一気に 進めそうだが→ 79 00:08:28,653 --> 00:08:31,656 何だ? ありゃ。 (たたく音) 80 00:08:31,656 --> 00:08:34,659 (男)おっ!? うおっ! 何だ!? 首が! 81 00:08:34,659 --> 00:08:37,662 (男)物語に聞いた 地獄の番犬みてえだ。 82 00:08:37,662 --> 00:08:40,665 (男)ベルベロス!? (ザンバイ)ケルベロスだ! 83 00:08:40,665 --> 00:08:44,669 (中央バスカビル)者ども 静しゅくに! ここは 神聖なる さばきの殿舎! 84 00:08:44,669 --> 00:08:47,672 くつがえすこと かなわぬ きさまらの運命を→ 85 00:08:47,672 --> 00:08:51,672 これより 裁決してくれる! (ヨコズナ)ゲロッ! 86 00:08:53,678 --> 00:08:57,682 (ザンバイ)よし おめえら。 とにかく 麦わらさんのいる 屋上を目ざせ! 87 00:08:57,682 --> 00:09:00,685 とびらからの追っ手は ヨコズナと 数名で そしする!→ 88 00:09:00,685 --> 00:09:04,689 オレたちゃあ おめえらのうしろを 守るから とにかく つき進め! 89 00:09:04,689 --> 00:09:06,691 わかった! 90 00:09:06,691 --> 00:09:08,693 (ナミ)ねえ あれ 見て! 裁判が はじまったみたい! 91 00:09:08,693 --> 00:09:12,697 あん? 無視しろ。 めんどくせえ! 道はどこだ!? 92 00:09:12,697 --> 00:09:15,700 正面よ! 両側に 階段がある! 93 00:09:15,700 --> 00:09:17,635 あれで 上階へ! よし! 94 00:09:17,635 --> 00:09:19,637 (男)うぉーっ! なんて 無礼な! 95 00:09:19,637 --> 00:09:22,640 こいつら 神聖な裁判を 無視しやがった! 96 00:09:22,640 --> 00:09:25,643 (海兵)ゆるせん! 司法の島を バカにしやがって! 97 00:09:25,643 --> 00:09:28,643 (海兵)クソ! くたばれ! なっ!? 98 00:09:33,651 --> 00:09:36,651 な… 何だ!? 刀が まがって見える! 99 00:09:38,656 --> 00:09:40,656 「艶美魔 夜不眠」 100 00:09:42,660 --> 00:09:45,660 「鬼斬り」! (さけび声) 101 00:09:51,669 --> 00:09:53,671 あいつか? さっきのも…。 102 00:09:53,671 --> 00:09:55,671 かーっ! 103 00:09:57,675 --> 00:10:01,675 さあ 行くぞ。 道が開いた! うん! 104 00:10:03,681 --> 00:10:07,685 だから 何で あいつほどの強さで 船長じゃないんだ? 105 00:10:07,685 --> 00:10:09,687 (サンジ)うぉーっ! 待て 待て 待て! 106 00:10:09,687 --> 00:10:13,691 そこ のかんか! トナカイに バカ剣士! 107 00:10:13,691 --> 00:10:16,711 スーツの にいちゃん。 この 危険な敵陣! 108 00:10:16,711 --> 00:10:19,631 ナミさんの進む道は このオレが 切り開くのだ! どけーい! 109 00:10:19,631 --> 00:10:21,633 (チョッパー)うわっ! あぶねえ! 110 00:10:21,633 --> 00:10:23,633 ええっ!? 何で ケンカ はじめてんだ!? 111 00:10:25,637 --> 00:10:28,640 てめえ! やんのか!? こら! うるせえ! 112 00:10:28,640 --> 00:10:31,643 ナミさんロードに おめえたちが しゃしゃり出るんじゃねえ!→ 113 00:10:31,643 --> 00:10:34,646 ナミさん こっちだ! オレにのみ ついてきな! 114 00:10:34,646 --> 00:10:38,650 あのね あたしたち ロビンを 助けにきたんでしょ? 115 00:10:38,650 --> 00:10:43,655 おお。 そうだ ロビンちゃんが オレの助けを 待ってるんだ!→ 116 00:10:43,655 --> 00:10:46,658 今ごろ さびしくて ないてやしねえかな? 117 00:10:46,658 --> 00:10:48,660 まったく…。 (チョッパー)うん? 118 00:10:48,660 --> 00:10:51,663 ああー! 目を はなしたスキに ゾロが! 119 00:10:51,663 --> 00:10:53,665 ええーっ!? (チョッパー)待て ゾロ!→ 120 00:10:53,665 --> 00:10:56,668 そっちじゃねえよ! 何ぃ!? 121 00:10:56,668 --> 00:11:00,672 階段って言ったのに どう まちがったら そっち行くのよ!? 122 00:11:00,672 --> 00:11:02,674 ファンタジスタか!? うるせえ! 123 00:11:02,674 --> 00:11:06,678 おまえの説明が 悪いんだろ!? あたしが 悪いわけないでしょ! 124 00:11:06,678 --> 00:11:09,681 ゾロ! オレ 今度 くすり つくってみるよ! 125 00:11:09,681 --> 00:11:12,684 ダメに効く くすり! ダメって おい! 126 00:11:12,684 --> 00:11:14,686 チョッパー! うん? 127 00:11:14,686 --> 00:11:16,654 あっちにも効くように おねがい! (サンジ)ロビンちゃん!→ 128 00:11:16,654 --> 00:11:19,524 今 行くぜー! う… うん。 オッケー。 わかった。 129 00:11:19,524 --> 00:11:22,527 (男)アニキは 助かるんだろうか? 130 00:11:22,527 --> 00:11:25,530 (ザンバイ)やるときゃ やるタイプなのさ あいつら。→ 131 00:11:25,530 --> 00:11:30,535 たぶん。 きっと。 おそらくな…。 132 00:11:30,535 --> 00:11:35,540 (左バスカビル)大罪だ これは! (右バスカビル)大犯罪だ これは! 133 00:11:35,540 --> 00:11:38,543 (中央バスカビル)では 間をとって! 134 00:11:38,543 --> 00:11:40,543 死刑! (2人)同意! 135 00:11:42,547 --> 00:11:44,549 (チョッパー)だいじょうぶか? ゾロ! こっちだぞ! 136 00:11:44,549 --> 00:11:46,549 わかってる! 137 00:11:48,553 --> 00:11:51,556 この裁判長を シカと すなーっ! 138 00:11:51,556 --> 00:11:53,558 うわぁーっ! ふんぬ! 139 00:11:53,558 --> 00:11:55,558 (衝撃音) 140 00:11:57,562 --> 00:11:59,562 ええっ!? 141 00:12:02,567 --> 00:12:05,570 うん!? はっ!? 142 00:12:05,570 --> 00:12:08,573 チョッパー! ナミ! 先 行け! 143 00:12:08,573 --> 00:12:11,576 オレは こいつを 片づけてから あとを追う! 144 00:12:11,576 --> 00:12:16,581 むうっ! わしに勝つ気か!? なまいきな 海賊めが! 145 00:12:16,581 --> 00:12:19,581 この わしの おそろしさを見せて…。 146 00:12:21,619 --> 00:12:23,621 (3人)うん!? 147 00:12:23,621 --> 00:12:28,626 ヘヘッ。 引けーっ! (男たち)おーっ! 148 00:12:28,626 --> 00:12:31,629 うわっ! ぬおおお! やめろ! 149 00:12:31,629 --> 00:12:33,631 ああ…。 150 00:12:33,631 --> 00:12:40,638 (男たち)オーエス! オーエス! オーエス! オーエス! 151 00:12:40,638 --> 00:12:45,643 ふぬっ! や… やめ! どわっ! ぐっ! ぐわっ! 152 00:12:45,643 --> 00:12:48,646 (落ちる音) 153 00:12:48,646 --> 00:12:50,648 (チョッパー)あ…。 ああ…。 154 00:12:50,648 --> 00:12:53,651 (3人)ぐぐう…。 あっ? 155 00:12:53,651 --> 00:12:56,654 相手は オレたちだ ケルベロス。 156 00:12:56,654 --> 00:12:58,656 フランキー一家!? へっ。 157 00:12:58,656 --> 00:13:01,659 ぬう! よくも! 158 00:13:01,659 --> 00:13:03,659 行くぞ! (2人)あっ うん! 159 00:13:13,671 --> 00:13:16,658 (ブルーノ)「ギア」? わざが進化する?→ 160 00:13:16,658 --> 00:13:19,611 体から 蒸気をふいて 蒸気機関の→ 161 00:13:19,611 --> 00:13:23,611 マネごとでも しているのか? 何の ハッタリだ? 162 00:13:29,621 --> 00:13:31,621 オレは…。 163 00:13:33,625 --> 00:13:37,629 オレは おめえらと ここで会ってよかった。 164 00:13:37,629 --> 00:13:39,631 うん!? 165 00:13:39,631 --> 00:13:43,631 おかげで オレは 仲間を うしなわずにすむ! 166 00:15:01,646 --> 00:15:04,649 (ルフィ)オレは おめえらと ここで会ってよかった。 167 00:15:04,649 --> 00:15:09,654 おかげで オレは 仲間を うしなわずにすむ! 168 00:15:09,654 --> 00:15:12,657 (ブルーノ)何を言ってる? 意味が わからん。→ 169 00:15:12,657 --> 00:15:14,659 われわれに会ったから→ 170 00:15:14,659 --> 00:15:17,662 仲間を うしなおうと しているんじゃないのか? 171 00:15:17,662 --> 00:15:20,665 いよいよ 言ってることが おかしくなってきたな。 172 00:15:20,665 --> 00:15:23,668 錯乱でもしたか。 ふん。 173 00:15:23,668 --> 00:15:26,668 ゴムゴムのー! 174 00:15:29,674 --> 00:15:33,674 ねらい撃ちする気か。 よけるスキを あたえるだけだ。 175 00:15:35,680 --> 00:15:38,683 フン。 よく ねらって あててみろ。 176 00:15:38,683 --> 00:15:41,686 「剃」! 「ジェット ピストル」! 177 00:15:41,686 --> 00:15:44,689 (ブルーノ)うおーっ! (衝撃音) 178 00:15:44,689 --> 00:15:46,689 ああ…。 179 00:15:52,697 --> 00:15:54,699 「ライフル」! ああーっ! 180 00:15:54,699 --> 00:16:00,638 ♪♪~ 181 00:16:00,638 --> 00:16:04,638 ううう…。 《まったく 見えん…》 182 00:16:06,644 --> 00:16:09,647 (ブルーノ)うおーっ! 183 00:16:09,647 --> 00:16:11,649 「スタンプ」! 184 00:16:11,649 --> 00:16:15,653 と 「槍」! ぐぁーっ! 185 00:16:15,653 --> 00:16:17,655 「ミサイル」! (衝撃音) 186 00:16:17,655 --> 00:16:27,665 ♪♪~ 187 00:16:27,665 --> 00:16:29,665 《まさか…》 うおーっ! 188 00:16:33,671 --> 00:16:36,674 《いや まちがいない》 189 00:16:36,674 --> 00:16:39,677 ((オレは おめえらと ここで会って よかった)) 190 00:16:39,677 --> 00:16:43,681 (ブルーノ)《あの男 たしかに 六式の わざの1つ→ 191 00:16:43,681 --> 00:16:48,686 「剃」を 使いこなしている》 うん!?→ 192 00:16:48,686 --> 00:16:50,686 「エア ドア」! (ドアが開く音) 193 00:16:55,693 --> 00:16:57,693 消えた。 194 00:17:01,632 --> 00:17:05,636 (ブルーノ)ああ…。 195 00:17:05,636 --> 00:17:07,638 《こんな バカなことはない!→ 196 00:17:07,638 --> 00:17:11,642 海賊ふぜいが 「剃」を 使いこなすだと!?→ 197 00:17:11,642 --> 00:17:13,644 いや 「剃」を使ったこと以外に→ 198 00:17:13,644 --> 00:17:18,649 それを たやすく使えるほどの体に ヤツは 強化した。→ 199 00:17:18,649 --> 00:17:23,654 もともと それだけの潜在能力を 持っていたというのか?→ 200 00:17:23,654 --> 00:17:27,658 タチの悪い じょうだんだ。→ 201 00:17:27,658 --> 00:17:33,664 だが 六式使いが 速度の領域で だれかに かなわんはずがない。→ 202 00:17:33,664 --> 00:17:37,668 負けるはずがない!→ 203 00:17:37,668 --> 00:17:42,673 ヤツの体を ドアにして 動きを ふうじてしまえば わけはない。→ 204 00:17:42,673 --> 00:17:45,673 こっちも 全力で 瞬時に カタをつけてやる》 205 00:17:50,681 --> 00:17:52,681 「ドア ドア」 206 00:17:55,686 --> 00:17:58,689 (ブルーノ)くっ! 207 00:17:58,689 --> 00:18:01,626 おめえらが 消えるように 動くとき→ 208 00:18:01,626 --> 00:18:06,631 一瞬に 地面を10回以上 けって 移動してんのが 見えた。 209 00:18:06,631 --> 00:18:09,634 コツも わかったし そういう 移動わざがあるのを→ 210 00:18:09,634 --> 00:18:14,639 知れてよかった。 おめえらと ここで会えてよかった! 211 00:18:14,639 --> 00:18:18,643 これで オレは まだまだ 仲間を守ることができる! 212 00:18:18,643 --> 00:18:23,648 ああ…。 ふん。 213 00:18:23,648 --> 00:18:25,648 ゴムゴムのー! 214 00:18:28,653 --> 00:18:31,653 《受けてやる! 最強の「鉄塊」で!》 215 00:18:33,658 --> 00:18:35,660 「鉄塊 剛」! 216 00:18:35,660 --> 00:18:38,660 「ジェット バズーカ」! 217 00:18:54,679 --> 00:18:56,681 くっ! 218 00:18:56,681 --> 00:18:58,681 ホントに がんじょうな ヤツだな。 219 00:19:00,618 --> 00:19:04,622 ほんじゃあ もっと おもしれえもん 見せてやるよ。 220 00:19:04,622 --> 00:19:06,622 見てろ。 221 00:19:09,627 --> 00:19:11,627 「ギア…」 う…。 222 00:19:15,633 --> 00:19:17,633 (たおれる音) 223 00:19:20,638 --> 00:19:22,638 あ…。 224 00:19:33,651 --> 00:19:38,651 すげえ つかれた。 やっぱ まだ 体がついていかねえなぁ。 225 00:19:40,658 --> 00:19:47,658 まあ 今は いいや 体なんか。 だいぶ じゃまされちまった。 226 00:19:53,671 --> 00:19:55,673 (海兵)チクショー! どうなってんだ!? 227 00:19:55,673 --> 00:19:59,694 (男)大砲だ! 大砲を撃て! ふみつぶされるぞ! 228 00:19:59,694 --> 00:20:01,612 (撃つ音) 229 00:20:01,612 --> 00:20:04,615 (カーシー)ムダだ! 止まるか! チビ衛兵どもー! 230 00:20:04,615 --> 00:20:09,620 (オイモ)オイもー! 止められんぞー! 231 00:20:09,620 --> 00:20:11,622 (2人)うぉーっ! 232 00:20:11,622 --> 00:20:14,625 (パウリー)まったく 信じられねえよ!→ 233 00:20:14,625 --> 00:20:17,628 あの やっかいだった 門番が 今 味方だなんてよ! 234 00:20:17,628 --> 00:20:21,632 (そげキング)ガハハハハ! 戦士の ご縁ってやつよ!→ 235 00:20:21,632 --> 00:20:26,632 さあ きょうだいたち! 裁判所は もうすぐ そこだー! 進めー! 236 00:20:28,639 --> 00:20:34,645 (男)何 してる!? 中へ 急げ! 海賊たちは 裁判所の中だろうが! 237 00:20:34,645 --> 00:20:38,649 (海兵)それが 中央のとびらに カエルが陣どってて 入れねえ! 238 00:20:38,649 --> 00:20:42,653 (男)カエル!? ゲロゲロ ゲロゲローッ! 239 00:20:42,653 --> 00:20:45,656 1人も 入れるな! ヨコズナ ふんばれ!→ 240 00:20:45,656 --> 00:20:49,660 この守りが くずれると 何千人も なだれこんでくるぞ!→ 241 00:20:49,660 --> 00:20:53,660 はね橋が おりるまで たえろ! ゲローッ! 242 00:20:58,669 --> 00:21:00,604 (キウイ)1人でも たどりつけばいい! 243 00:21:00,604 --> 00:21:03,607 何が何でも 上の階の はね橋 可動レバーを→ 244 00:21:03,607 --> 00:21:05,607 引くんだわいな! (男)ああ! ぐわっ! 245 00:21:09,613 --> 00:21:11,615 (足音) 246 00:21:11,615 --> 00:21:13,615 (戦う音) (男たち)あっ!? 247 00:21:15,619 --> 00:21:19,623 モズの あねさん! (モズ)かまわず 行きな! 248 00:21:19,623 --> 00:21:21,625 橋を おろして 麦わらたちを かならず→ 249 00:21:21,625 --> 00:21:24,628 司法の塔へ わたすんだわいな! (ザンバイ)止めろ!→ 250 00:21:24,628 --> 00:21:28,632 ぜったい 行かせるな! (男)ええい! じゃまするなーっ! 251 00:21:28,632 --> 00:21:30,634 フン! (撃つ音) 252 00:21:30,634 --> 00:21:33,637 (爆発音) (海兵たち)うわーっ! 253 00:21:33,637 --> 00:21:38,637 さっきの剣士たちは いったい 何のために 上の階へ向かった!? 254 00:21:41,645 --> 00:21:44,648 答える義理はねえよ! (左バスカビル)何を!? 255 00:21:44,648 --> 00:21:48,648 んなことより フランキーのアニキは 無事なんだろうな!? 256 00:21:51,655 --> 00:21:54,658 出あえー! 海賊たちを うち取れー! 257 00:21:54,658 --> 00:21:58,662 クソヤローども! まだ こんなに 内部に いやがったか! 258 00:21:58,662 --> 00:22:00,598 うおーっ! 259 00:22:00,598 --> 00:22:02,600 (海兵)いたぞーっ! かかれー! 260 00:22:02,600 --> 00:22:04,602 どけーっ! (なぐる音) 261 00:22:04,602 --> 00:22:07,602 ちょっと! こっち 飛ばさないでよ チョッパー! 262 00:22:10,608 --> 00:22:14,612 (有罪陪審員たち)有罪! 有罪! 有罪! 有罪! 有罪…! 263 00:22:14,612 --> 00:22:19,612 何なんだよ!? てめえら いったい。 っていうか ここ どこだ? 264 00:22:29,627 --> 00:22:32,630 (男)フランキーと ニコ・ロビンを もう 正義の門へですか? 265 00:22:32,630 --> 00:22:34,632 (スパンダム)そうだ! 言うとおりにしろ! 266 00:22:34,632 --> 00:22:37,635 (男)しかし まだ正義の門から出る 護送船の準備が…。 267 00:22:37,635 --> 00:22:42,640 いいんだ! 門の向こうで いくらでも 待てばいい! 268 00:22:42,640 --> 00:22:45,643 とにかく まずは 海賊たちの 目的をうばうことだ! 269 00:22:45,643 --> 00:22:47,645 正義の門を くぐっちまえば→ 270 00:22:47,645 --> 00:22:50,648 あいつら 一切 手出し できねえんだからよ!→ 271 00:22:50,648 --> 00:22:54,652 それから CP9を 全員 集めとけ! 272 00:22:54,652 --> 00:22:56,652 (2人)はっ! 273 00:23:00,591 --> 00:23:06,597 さあて。 さあ 立て! おまえら! 地獄へと 早急に 旅立とう!→ 274 00:23:06,597 --> 00:23:09,600 海賊たちは そのあと じっくり 追いこんでやる!→ 275 00:23:09,600 --> 00:23:11,600 ハッハハハハハ! 276 00:23:20,611 --> 00:23:24,615 (チムニー)♪♪「巨人! 巨人!」 (ゴンベ)♪♪「ニャー! ニャー!」 277 00:23:24,615 --> 00:23:27,618 (チムニー)♪♪「巨人が みかた!」 (ゴンベ)♪♪「ニャー!」 278 00:23:27,618 --> 00:23:29,620 (ココロ)んがががが!→ 279 00:23:29,620 --> 00:23:32,623 あいつら やること なすこと おもしろいね。→ 280 00:23:32,623 --> 00:23:36,627 常識ある ヤツなら けっして この島には 手だししねえ。→ 281 00:23:36,627 --> 00:23:41,632 見てなよ チムニー。 結果 あいつらが 死のうが 生きようが→ 282 00:23:41,632 --> 00:23:46,637 過去 数百年 だれ1人 できなかったことに→ 283 00:23:46,637 --> 00:23:50,641 この事件に 世界中が おどろくことになる。→ 284 00:23:50,641 --> 00:23:55,646 この戦いが 終わったら あの 麦わら小僧の名は→ 285 00:23:55,646 --> 00:23:57,648 全世界に とどろくよ! 286 00:23:57,648 --> 00:24:05,589 ♪♪~ 287 00:24:05,589 --> 00:24:10,594 ロビン! 288 00:24:10,594 --> 00:24:13,597 ああっ!? 来やがった! 289 00:24:13,597 --> 00:24:15,599 (ロビン)あ… ルフィ。 290 00:24:15,599 --> 00:24:20,599 むかえにきたぞーっ! 291 00:24:24,608 --> 00:24:28,612 ♪♪『ADVENTURE WORLD』 292 00:24:28,612 --> 00:24:48,632 ♪♪~ 293 00:24:48,632 --> 00:24:59,643 ♪♪~ 294 00:24:59,643 --> 00:25:19,663 ♪♪~ 295 00:25:19,663 --> 00:25:32,663 ♪♪~