1 00:00:33,081 --> 00:00:46,094 ♪♪~ 2 00:00:46,094 --> 00:00:52,100 ♪♪『Jungle P』 3 00:00:52,100 --> 00:01:04,112 ♪♪~ 4 00:01:04,112 --> 00:01:24,132 ♪♪~ 5 00:01:24,132 --> 00:01:44,085 ♪♪~ 6 00:01:44,085 --> 00:02:04,105 ♪♪~ 7 00:02:04,105 --> 00:02:24,125 ♪♪~ 8 00:02:24,125 --> 00:02:44,078 ♪♪~ 9 00:02:44,078 --> 00:02:59,078 ♪♪~ 10 00:04:13,000 --> 00:04:19,006 <富 名声 力。 かつて この世のすべてを 手に入れた男→ 11 00:04:19,006 --> 00:04:22,009 海賊王 ゴールド・ロジャー。→ 12 00:04:22,009 --> 00:04:25,012 かれの 死にぎわに はなった ひと言は→ 13 00:04:25,012 --> 00:04:29,016 全世界の人びとを 海へと かりたてた> 14 00:04:29,016 --> 00:04:33,020 (ロジャー)オレの財宝か? ほしけりゃ くれてやる。→ 15 00:04:33,020 --> 00:04:38,025 探せ! この世の すべてを そこに置いてきた。 16 00:04:38,025 --> 00:04:43,030 <男たちは ロマンをもとめ グランドラインを つき進む。→ 17 00:04:43,030 --> 00:04:47,030 世は まさに 大海賊時代!> 18 00:04:49,036 --> 00:04:53,040 (ドン)アツアツの能力 全開!→ 19 00:04:53,040 --> 00:04:57,044 「最大 熱量 1万度」! 20 00:04:57,044 --> 00:05:00,044 (ルフィ)まだ 熱くなるのか!? 21 00:05:12,994 --> 00:05:18,994 おおおー! 熱い! 熱い! 熱いぞ! 22 00:05:23,004 --> 00:05:25,006 (ナミ)一体 何が!? (ふき出す音) 23 00:05:25,006 --> 00:05:28,009 きゃっ! なな 何なの!? 24 00:05:28,009 --> 00:05:30,011 (ふき出す音) ひっ!? 25 00:05:30,011 --> 00:05:34,011 (ドン)おおおおおー! 26 00:05:36,017 --> 00:05:39,020 わっ! わっ! わっ! 27 00:05:39,020 --> 00:05:41,022 なっ!? なっ!? 28 00:05:41,022 --> 00:05:46,027 うわわっ! (ドン)麦わらー! 29 00:05:46,027 --> 00:05:52,033 許さんぞ! おまえなんぞ 一瞬で とかしてくれる!→ 30 00:05:52,033 --> 00:05:54,033 「熱帯夜」! 31 00:05:56,037 --> 00:05:58,037 わわわ! 何だ!? 32 00:06:05,046 --> 00:06:08,049 あちちち! うわっ! 33 00:06:08,049 --> 00:06:10,051 フー! フー! フー! 34 00:06:10,051 --> 00:06:11,986 あっ! 35 00:06:11,986 --> 00:06:15,990 くっ! ゴムゴムのー! 「銃」! 36 00:06:15,990 --> 00:06:18,993 「ロケット」! 37 00:06:18,993 --> 00:06:21,996 わわっ! くっ! 38 00:06:21,996 --> 00:06:27,001 何っ!? くっ! 「ギア 2」! 39 00:06:27,001 --> 00:06:29,003 ゴムゴムのー! うん!? 40 00:06:29,003 --> 00:06:33,003 「JET銃」! 「鼻ジェット」! 41 00:06:40,014 --> 00:06:45,019 (ドン)「アツアツ ヘッド」! ぐっ! 42 00:06:45,019 --> 00:06:47,021 ぐあっ! 43 00:06:47,021 --> 00:06:50,021 がはっ! 44 00:06:53,027 --> 00:06:55,029 う…。 あちち…。 45 00:06:55,029 --> 00:06:57,029 あれ? 46 00:07:00,034 --> 00:07:05,034 (ドン)麦わらー! 死ねー! 47 00:07:07,041 --> 00:07:10,044 くっ! はだか風船! 48 00:07:10,044 --> 00:07:14,982 (ドン)ぬおおおー! 「スチームアイロン 1万度プレス」 49 00:07:14,982 --> 00:07:19,987 おおおー! ゴムゴムのー! 「JET銃乱打」! 50 00:07:19,987 --> 00:07:22,990 (ドン)ぬおおおー! 51 00:07:22,990 --> 00:07:25,993 おおおおー! 52 00:07:25,993 --> 00:07:28,993 「JET鞭」! 53 00:07:36,003 --> 00:07:39,006 うわっ! 54 00:07:39,006 --> 00:07:41,006 あああーっ! 55 00:07:45,012 --> 00:07:49,012 わわわ! あちち! 56 00:07:53,020 --> 00:07:55,022 何だ? こりゃ。 57 00:07:55,022 --> 00:07:58,025 (ナミ)溶岩…。 やっぱり この島は…。 58 00:07:58,025 --> 00:08:02,029 そうだ あいつ! えっ!? そんな まさか…。 59 00:08:02,029 --> 00:08:04,029 くっ! 60 00:08:11,055 --> 00:08:13,974 フン! いい湯だなー。 61 00:08:13,974 --> 00:08:16,974 つーか ぬりぃ! 62 00:08:22,983 --> 00:08:24,985 (チョッパー)くっ…。 63 00:08:24,985 --> 00:08:26,987 (ジロー)先生。 (ゾロ)ちっ。 64 00:08:26,987 --> 00:08:30,991 おい ロビン。 おまえの能力で 何とか ならねえのか? 65 00:08:30,991 --> 00:08:33,994 (ロビン)どれが わたしたちの 旗なのか わからない。 66 00:08:33,994 --> 00:08:35,996 (ウソップ)クソー! もう ダメか。 67 00:08:35,996 --> 00:08:40,000 (サンジ)ちっ! ここまでか。 68 00:08:40,000 --> 00:08:44,004 (チョッパー)あっ? あれ? 何だ!? (ロビン・ゾロ)えっ? 69 00:08:44,004 --> 00:08:49,009 うん? なっ 何だ? どうした? 70 00:08:49,009 --> 00:08:54,014 トリ? (鳴き声) 71 00:08:54,014 --> 00:08:56,014 あっ…。 72 00:09:01,021 --> 00:09:04,024 (一同)うわっ! 73 00:09:04,024 --> 00:09:10,030 (チョッパー)うわっ! 何だ!? ぷはっ。 こ… これは!? 74 00:09:10,030 --> 00:09:14,969 (サンジ・ゾロ・ウソップ)おおお…。 こいつは…。 75 00:09:14,969 --> 00:09:18,973 オレたちの旗だ! よかったー! 76 00:09:18,973 --> 00:09:23,978 心配したぞ チクショー! ヘヘッ。 よかったな 先生! 77 00:09:23,978 --> 00:09:27,978 (チョッパー)ジロー! フフフ。 うん? 78 00:09:33,988 --> 00:09:35,988 (リル)フン。 79 00:09:40,995 --> 00:09:42,995 ああっ。 80 00:09:48,002 --> 00:09:51,002 フフフ。 ありがとう。 81 00:09:53,007 --> 00:09:55,009 フン。 82 00:09:55,009 --> 00:09:58,012 ロビンちゃん 行こうぜ。 旗さえ 取りもどしゃ→ 83 00:09:58,012 --> 00:10:00,014 こんなとこ 長居は無用だ。 (ロビン)ええ。 84 00:10:00,014 --> 00:10:04,018 よっしゃ! いざ サニー号へ! (チョッパー)おおー! 85 00:10:04,018 --> 00:10:08,022 (スタンセン)ぬおおおー! くっ! ヤローども!→ 86 00:10:08,022 --> 00:10:11,959 ひるむんじゃねえぞー! 気合い 入れて 引っ張れ! 87 00:10:11,959 --> 00:10:13,961 (トロフ)ぐぐぐ…。 バウンティ ハンターに→ 88 00:10:13,961 --> 00:10:16,964 へえこら してたのが ウソみたいだ。 89 00:10:16,964 --> 00:10:19,967 (レイス)一体 どっちが ホントの スタンセン隊長なんだ? 90 00:10:19,967 --> 00:10:24,972 (ガイル)さあな。 でも オレたちの 知っている 隊長は こっちだぜ! 91 00:10:24,972 --> 00:10:29,977 コラ! てめえら! よけいなこと しゃべってねえで 力 入れろ! 92 00:10:29,977 --> 00:10:33,981 船長と ジローが 命がけで 旗を 取りもどしに 行ってんだ。→ 93 00:10:33,981 --> 00:10:36,984 オレたちも 死ぬ気で 船を守るぞ!→ 94 00:10:36,984 --> 00:10:40,988 絶対 はなすな! ほこりを守るんだ! 95 00:10:40,988 --> 00:10:43,991 オレたちは フェニックス海賊団だ! 96 00:10:43,991 --> 00:10:47,995 (一同)おう! おおおー!→ 97 00:10:47,995 --> 00:10:52,995 おおおおおー! おおおおおっ! 98 00:11:02,009 --> 00:11:06,013 (一同)おおお…。 よっしゃー! 99 00:11:06,013 --> 00:11:10,017 (ガイル)ざまーみろ! (男)やったぜ! 100 00:11:10,017 --> 00:11:12,953 よーし! おまえら 船を もどすぞ! 101 00:11:12,953 --> 00:11:14,955 (一同)了解! うん!? 102 00:11:14,955 --> 00:11:18,959 あいつら! 大変だ! ペンギンどもが 麦わらの船に! 103 00:11:18,959 --> 00:11:21,959 (一同)えっ!? (スタンセン)あいつら…。 104 00:11:30,971 --> 00:11:33,971 (バジル)何だ? あいつら もどって来るぞ。 105 00:11:37,978 --> 00:11:42,983 (フランキー)よう ペンギンども! 久しぶりだなぁ。 106 00:11:42,983 --> 00:11:47,983 ヘヘヘ! 今度は オレが相手だ! 107 00:11:56,997 --> 00:12:02,002 熱ぃ…。 もう にげ場なんてねえぞ。→ 108 00:12:02,002 --> 00:12:06,006 おまえの足場だって じき 溶岩にしずむ。 109 00:12:06,006 --> 00:12:09,009 へっ。 それまでに ブッ飛ばしゃいいんだろ!? 110 00:12:09,009 --> 00:12:11,945 簡単じゃねえか。 111 00:12:11,945 --> 00:12:16,945 どこまでも むかつく ヤローだな。 アツアツのー! 112 00:12:19,953 --> 00:12:21,955 ルフィ…。 113 00:12:21,955 --> 00:12:24,958 「ネット サーフィン」! 114 00:12:24,958 --> 00:12:27,961 なっ 何ーっ!? 115 00:12:27,961 --> 00:12:29,963 ルフィ! くっ! 116 00:12:29,963 --> 00:12:31,963 わ わ わ! やべっ! 117 00:12:34,968 --> 00:12:37,971 にがすか! 「熱焼 弾子」! 118 00:12:37,971 --> 00:12:42,976 うわぁー! わあああー! 119 00:12:42,976 --> 00:12:46,980 ぎゃあああー! とけたー! 120 00:12:46,980 --> 00:12:51,985 あっ あれ? とけてねえ。 どうなってんだ? 121 00:12:51,985 --> 00:12:53,987 ルフィ! ナミ!? 122 00:12:53,987 --> 00:12:56,990 何とか 間に合ったわね クールボール。 123 00:12:56,990 --> 00:12:59,993 でも そんなに もたないわ。 ルフィ。 124 00:12:59,993 --> 00:13:04,998 さっさと 決めちゃいなさい! ああ 助かったぜ ナミ! 125 00:13:04,998 --> 00:13:10,003 あきらめの悪い ヤローだな。 当たり前だ! 126 00:13:10,003 --> 00:13:13,941 オレは おまえを ブッたおして 新世界へ行くんだからな! 127 00:13:13,941 --> 00:13:16,944 (ドン)フン。 海賊ってヤツは→ 128 00:13:16,944 --> 00:13:20,948 どいつも こいつも アホばっかだなぁ。 129 00:13:20,948 --> 00:13:23,951 やれ 新世界だの やれ 海賊王だの→ 130 00:13:23,951 --> 00:13:27,955 かないもしねえ 夢ばかり 見やがる。→ 131 00:13:27,955 --> 00:13:30,958 おかげで オレたちは 商売繁盛よ。 132 00:13:30,958 --> 00:13:33,961 まったく バウンティ ハンターこそ→ 133 00:13:33,961 --> 00:13:37,965 楽して かせげる 最高のビジネスだぜ。 134 00:13:37,965 --> 00:13:40,968 ハハハ…。 ブハハハ!→ 135 00:13:40,968 --> 00:13:45,973 海賊旗とかいう 何の意味もねえ 布きれ 1枚のために→ 136 00:13:45,973 --> 00:13:49,977 平気で 命を 投げ出すような バカどもの おかげでなぁ。→ 137 00:13:49,977 --> 00:13:52,980 ブハハハハ! ブハハハハ! 138 00:13:52,980 --> 00:13:54,982 うるせえ。 あん?→ 139 00:13:54,982 --> 00:13:57,982 何だ? 何か 言ったか? 140 00:13:59,987 --> 00:14:06,994 おまえ もう しゃべんな。 覚悟しろ はだか風船。 141 00:14:06,994 --> 00:14:11,999 「覚悟しろ」だと? ハハハハ! 142 00:14:11,999 --> 00:14:16,003 強がりだけは 人なみ以上に あるようだな。→ 143 00:14:16,003 --> 00:14:18,005 だが この状況を見ろ!→ 144 00:14:18,005 --> 00:14:22,009 まるで しゃく熱の 地獄みてえじゃねえか。→ 145 00:14:22,009 --> 00:14:26,013 まあ オレには 涼風みたいなもんだが。→ 146 00:14:26,013 --> 00:14:28,015 おまえらには にえたぎる かまの中のように→ 147 00:14:28,015 --> 00:14:32,019 たえがたい 熱さだろうなぁ。 148 00:14:32,019 --> 00:14:35,022 どうってことねえよ。 あっ? 149 00:14:35,022 --> 00:14:38,025 おまえなんか 熱くも 何ともねえ。 150 00:14:38,025 --> 00:14:43,030 おまえみたいに さめたヤツが 熱さで オレに かなうもんか。 151 00:14:43,030 --> 00:14:47,034 はあ? ハッ! ハハハハハ! 152 00:14:47,034 --> 00:14:51,038 血まよったか!? おまえが オレより 熱いだと? 153 00:14:51,038 --> 00:14:55,042 よく見ろ! この にえたぎる しゃく熱の体を! 154 00:14:55,042 --> 00:14:58,045 だれが この熱さを こえられるってんだ? 155 00:14:58,045 --> 00:15:00,047 ブハハハ! ブハハハハハ! おい! 156 00:15:00,047 --> 00:15:02,049 あっ? 157 00:15:02,049 --> 00:15:04,051 つべこべ言ってねえで かかってこいよ。 158 00:15:04,051 --> 00:15:09,056 ブッ飛ばしてやるから。 あん? 何だと? 159 00:15:09,056 --> 00:15:13,994 ふざけやがって。 オレは 1万度の男だぞ! 160 00:15:13,994 --> 00:15:17,998 だから どうした!? オレの 腹わたは→ 161 00:15:17,998 --> 00:15:22,002 100万度に にえたぎってるんだ! はい? 162 00:15:22,002 --> 00:15:26,006 ゴムゴムのー! 上等だ! 163 00:15:26,006 --> 00:15:30,010 やれるもんなら やってみろ! 164 00:15:30,010 --> 00:15:36,016 おおおおおー! 「百万度 バズーカ」! 165 00:15:36,016 --> 00:15:39,019 ブハハハハ! ほら ほら! 手が とけちまうぞ。 166 00:15:39,019 --> 00:15:45,025 ぐっ! 熱くねえ! 熱くねえ! 熱くねえ! 熱くねえ! 167 00:15:45,025 --> 00:15:48,028 (ドン)何っ!? そんな! まさか!? 168 00:15:48,028 --> 00:15:52,032 おおおおおー! 169 00:15:52,032 --> 00:15:55,032 飛べーっ! 170 00:16:11,985 --> 00:16:14,985 ああ…。 171 00:16:17,991 --> 00:16:20,991 旗…。 オレたちの旗…。 172 00:18:51,078 --> 00:18:55,082 (サンジ)こいつは? (ウソップ)うぉー! 何だ? こりゃ。→ 173 00:18:55,082 --> 00:18:59,086 どうなってんだ!? (チョッパー)あっ! あそこ! 174 00:18:59,086 --> 00:19:02,089 (サンジ)ルフィ? (ウソップ)何で あんなところに!? 175 00:19:02,089 --> 00:19:05,092 おーい! ルフィ! 旗 取り…! 176 00:19:05,092 --> 00:19:07,094 (ウソップ・サンジ)ギャー! ノー! 177 00:19:07,094 --> 00:19:10,097 あっ? あれ? あいつら…。 178 00:19:10,097 --> 00:19:14,101 おーい! おまえらー! そんなとこで 何やってんだー!? 179 00:19:14,101 --> 00:19:18,105 やべぇ 見つかった! ど どうすんだよ!? 180 00:19:18,105 --> 00:19:21,108 (ナミ)みんなー! (一同)うん!? 181 00:19:21,108 --> 00:19:25,112 船へ! 急いで もどるのよ! 182 00:19:25,112 --> 00:19:30,117 よし! 急げ! あれ? あいつら…。 183 00:19:30,117 --> 00:19:35,122 おーい! 待てよ! 旗 どうすんだ!? くっ! おい! 184 00:19:35,122 --> 00:19:39,142 みんな! いい? 絶対 ごまかすわよ! 185 00:19:39,142 --> 00:19:42,062 おーい! 待てーっ! (ウソップ)うわっ! 来たー! 186 00:19:42,062 --> 00:19:45,065 おい 待てって! 旗 どうすんだよ!? 旗! 187 00:19:45,065 --> 00:19:49,069 (一同)聞こえない 聞こえない。 聞こえない 聞こえない。 188 00:19:49,069 --> 00:19:53,073 おーい! おめえらー! 急げー! 189 00:19:53,073 --> 00:19:57,077 待ーてー! やべえ! 来るぞ! どうすんだ!? 190 00:19:57,077 --> 00:20:01,081 サンジくん! ゾロ! (ゾロ・サンジ)了解! 行くぞ! 191 00:20:01,081 --> 00:20:04,084 はっ? (サンジ)飛べー! 192 00:20:04,084 --> 00:20:07,087 (ウソップ)いってーっ! 193 00:20:07,087 --> 00:20:09,089 行くぞ ウソップ! (ウソップ)なっ!? 194 00:20:09,089 --> 00:20:13,093 うまく 船に 着地しろよ! ちょっ ちょっと 待たれ! 195 00:20:13,093 --> 00:20:16,096 「煩悩鳳」! (ウソップ)あっ! きたーっ! 196 00:20:16,096 --> 00:20:19,099 フランキー! まかせろ!→ 197 00:20:19,099 --> 00:20:24,104 「風来噴射」! (ウソップ)あああ…。 コーラの香り…。→ 198 00:20:24,104 --> 00:20:26,106 ぐべっ! 199 00:20:26,106 --> 00:20:29,109 おまえら 何やってんだ!? 旗 ぬすまれたんだろ!? 200 00:20:29,109 --> 00:20:34,114 早く 取り返さねえと! えっ? 旗? 何のことかしら? 201 00:20:34,114 --> 00:20:37,117 悪い夢でも 見たんじゃねえのか? なあ? 202 00:20:37,117 --> 00:20:41,054 えっ!? おう そうだよなぁ。 ヘヘヘ! 203 00:20:41,054 --> 00:20:45,054 (ロビン)ルフィ。 あれを 見て。 はあ? 204 00:20:51,064 --> 00:20:55,068 あれ!? ちゃんと あるじゃねえか。 分身の術のヤツ。 205 00:20:55,068 --> 00:21:01,074 ウソ ついてやがったのか。 おめえら 疑って 悪かったな。 206 00:21:01,074 --> 00:21:03,076 (一同)気にしない 気にしない。 207 00:21:03,076 --> 00:21:10,076 フー。 危ねえ 危ねえ。 ま… 間に合ったか。 208 00:21:14,087 --> 00:21:19,092 (バジル)よく やったな ジロー。 おまえは 男の中の 男だぜ。 209 00:21:19,092 --> 00:21:23,096 (スタンセン)ジロー。 よく 旗を 取りもどしてくれたな。 210 00:21:23,096 --> 00:21:28,096 オレは おまえのことを ほこりに思う。 ありがとう。 211 00:21:32,105 --> 00:21:34,105 船長。 212 00:21:36,109 --> 00:21:42,048 えっ? 船長? (パズール)ジロー。→ 213 00:21:42,048 --> 00:21:49,055 海賊旗を かかげろ! フェニックス海賊団! 出航だ! 214 00:21:49,055 --> 00:21:52,058 はい! 船長! (一同)おおーっ! 215 00:21:52,058 --> 00:21:57,063 (ガイル)やるぞ みんな! (一同)おおおー! 216 00:21:57,063 --> 00:22:17,083 ♪♪~ 217 00:22:17,083 --> 00:22:21,087 (パズール)スタンセン。 やはり おまえの判断は 正しかった。 218 00:22:21,087 --> 00:22:27,093 (スタンセン)はっ…。 船長不在の間 苦労をかけたな。 219 00:22:27,093 --> 00:22:33,099 ぐぐっ…。 おおお!→ 220 00:22:33,099 --> 00:22:37,103 うおおおおおー! 221 00:22:37,103 --> 00:22:39,122 (パズール)《見てるか ビガロ。→ 222 00:22:39,122 --> 00:22:43,043 おまえの死は 決して ムダにはしない》 223 00:22:43,043 --> 00:22:47,043 (パズール)ヤローども! 船を出すぞ! (一同)おおおー! 224 00:22:54,054 --> 00:22:57,057 おい…。 一体 何が 起こるっていうんだ!? 225 00:22:57,057 --> 00:23:01,061 あの アツアツの男のせいね。 海底火山のマグマが→ 226 00:23:01,061 --> 00:23:05,065 活発化してるみたい。 急ぎましょう! 227 00:23:05,065 --> 00:23:08,068 火山が ふん火するのも 時間の問題だわ! 228 00:23:08,068 --> 00:23:11,071 よーし! じゃあ すぐに 出航だ! 229 00:23:11,071 --> 00:23:14,071 (一同)おおおー! 230 00:23:34,094 --> 00:23:40,094 (ウソップ)島が 消えちまった。 フー。 危ねえ 危ねえ…。 231 00:23:46,039 --> 00:23:48,041 (リル)はぁ…。 (アルベル)リル。 232 00:23:48,041 --> 00:23:51,044 (サルコー)ちょっと ちょっと! 聞いたよ!→ 233 00:23:51,044 --> 00:23:54,047 パーパさんの コレクションを 麦わらたちに 返すなんて→ 234 00:23:54,047 --> 00:23:56,049 一体 どういう…。 (なぐる音) 235 00:23:56,049 --> 00:23:59,049 (アルベル)ちょっと だまってて。 236 00:24:02,055 --> 00:24:08,061 (アルベル)リル。 ごめんね。 はっ!? お姉ちゃん? 237 00:24:08,061 --> 00:24:11,064 今まで さびしい思い させてたんだね。 238 00:24:11,064 --> 00:24:14,067 旗のことは いっしょに パーパに あやまりましょう。→ 239 00:24:14,067 --> 00:24:17,070 きっと わかってくれるわ。 だって わたしたち→ 240 00:24:17,070 --> 00:24:20,073 ファミリーですもの。 アルベル…。 241 00:24:20,073 --> 00:24:23,076 リル。 242 00:24:23,076 --> 00:24:28,081 (リル・アルベル)フフフ…。 ♪♪「ランラ ランラ ラン…」 243 00:24:28,081 --> 00:24:34,081 (サルコー)いい! いいよ アルベル! そんな妹思いの君も すごくいい! 244 00:24:38,091 --> 00:24:42,028 む…。 麦…。 麦わら…。 245 00:24:42,028 --> 00:24:47,033 (ブリンド)パーパ! お待たせ! 少し おくれたけど。 せーの! 246 00:24:47,033 --> 00:24:51,037 (一同)ハッピーバースデー! パーパ! 247 00:24:51,037 --> 00:24:57,043 うう…。 麦 麦 麦…。 248 00:24:57,043 --> 00:25:00,043 麦わらー! 249 00:25:03,049 --> 00:25:07,053 (一同)ぎゃー! パーパ! (ブリンド)もう!→ 250 00:25:07,053 --> 00:25:11,057 こんなときに カンパチーノ兄さん どこ 行っちまったんだ!? 251 00:25:11,057 --> 00:25:16,062 (カンパチーノ)麦わらー! アッチーノ ファミリーの 名にかけて→ 252 00:25:16,062 --> 00:25:18,064 きさまらを のがしはせんぞ! 253 00:25:18,064 --> 00:25:22,068 くっ! しつけえぞ 分身の術のヤツ! 254 00:25:22,068 --> 00:25:27,073 (カンパチーノ)パーパの かたき! 覚悟しろ! 255 00:25:27,073 --> 00:25:32,073 (パズール)カンパチーノ! なぬっ!? パズール! 256 00:25:35,081 --> 00:25:39,102 きさまの相手は この オレだろうが! 麦わら!→ 257 00:25:39,102 --> 00:25:43,022 こいつは オレの えものだ! 手ぇ出すな! 258 00:25:43,022 --> 00:25:45,024 何っ!? (パズール)おまえらは 先に行け! 259 00:25:45,024 --> 00:25:47,026 あっ…。 おまえらとは→ 260 00:25:47,026 --> 00:25:52,031 新世界で ケリをつける! 首を洗って 待ってろ! 261 00:25:52,031 --> 00:25:55,034 ヒッ! ああ 望むところだ! 262 00:25:55,034 --> 00:25:58,037 くっ! このー! 青二才が! (男たち)やぁーっ! 263 00:25:58,037 --> 00:26:02,037 行くぞー! (男たち)おおおおー! 264 00:26:04,043 --> 00:26:08,047 ジロー! ルフィ! 何で 助けに 行かねえんだ!?→ 265 00:26:08,047 --> 00:26:13,052 みんな やられちまうよ! チョッパー よく見てみろよ。 266 00:26:13,052 --> 00:26:17,056 あいつら だれが 助けられてえって 顔してる? 267 00:26:17,056 --> 00:26:19,056 えっ!? 268 00:26:28,067 --> 00:26:30,069 あいつら…。 269 00:26:30,069 --> 00:26:33,072 (男)ぐわっ! コラァ! おめえら! 270 00:26:33,072 --> 00:26:37,076 何 ぼーっと見てやがる!? さっさと 行け! 271 00:26:37,076 --> 00:26:43,016 先生! 新世界で また会おう! おお! きっとだからな! 272 00:26:43,016 --> 00:26:48,021 よーし! サニー号! 全速 前進! 273 00:26:48,021 --> 00:26:52,021 行くぞ 新世界! (一同)おおー!