1 00:00:33,344 --> 00:00:38,349 ♪♪『ウィー アー!』 2 00:00:38,349 --> 00:00:58,369 ♪♪~ 3 00:00:58,369 --> 00:01:18,389 ♪♪~ 4 00:01:18,389 --> 00:01:38,342 ♪♪~ 5 00:01:38,342 --> 00:01:58,362 ♪♪~ 6 00:01:58,362 --> 00:02:18,382 ♪♪~ 7 00:02:18,382 --> 00:02:38,336 ♪♪~ 8 00:02:38,336 --> 00:02:58,336 ♪♪~ 9 00:04:13,397 --> 00:04:19,403 <富 名声 力。 かつて この世の 全てを 手に入れた男→ 10 00:04:19,403 --> 00:04:22,406 海賊王 ゴールド・ロジャー。→ 11 00:04:22,406 --> 00:04:25,409 かれの 死に際に 放った 一言は→ 12 00:04:25,409 --> 00:04:29,413 全世界の人びとを 海へと かりたてた> 13 00:04:29,413 --> 00:04:33,417 (ロジャー)おれの財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 14 00:04:33,417 --> 00:04:38,422 探せ! この世の 全てを そこに置いてきた。 15 00:04:38,422 --> 00:04:43,427 <男たちは ロマンを求め グランドラインを つき進む。→ 16 00:04:43,427 --> 00:04:48,432 世は まさに 大海賊時代!> 17 00:04:48,432 --> 00:04:51,435 (さけび声) 18 00:04:51,435 --> 00:04:54,438 (ウソップ)おい! ゾロ! (ナミ)ロビン! 19 00:04:54,438 --> 00:04:57,438 (チョッパー)サンジ! 20 00:04:59,443 --> 00:05:03,443 (ウソップ・ナミ・チョッパー) 体が 消めつしていくー! 21 00:05:05,449 --> 00:05:09,453 (フランキー)何でだよ!? 勝ったじゃねえか。 おい!→ 22 00:05:09,453 --> 00:05:12,390 間に合わなかったのかよ!? 23 00:05:12,390 --> 00:05:16,394 (5人)ああ…。 (ゾロ)ハハハ…。 24 00:05:16,394 --> 00:05:21,399 いやぁ 生きてたな 見事に。 25 00:05:21,399 --> 00:05:24,402 (ロビン)いっしゅん 天にものぼる 気持ちだったわ。 26 00:05:24,402 --> 00:05:26,404 (サンジ)それも いいなー! 27 00:05:26,404 --> 00:05:29,407 ロビンちゃんと いっしょなら 天に のぼりたいぜ! 28 00:05:29,407 --> 00:05:32,410 笑い事か!? アホども! 本気で 死んだかと 思ったわ! 29 00:05:32,410 --> 00:05:35,413 消えかけたんだぞ おめえら! 30 00:05:35,413 --> 00:05:37,415 そうだ。 あたし…。 (ウソップ)うん? 31 00:05:37,415 --> 00:05:40,418 大変なこと 忘れてた! 何だ? 32 00:05:40,418 --> 00:05:45,423 あいつの存在 忘れてた…。 (ロビン)どうしたの? 33 00:05:45,423 --> 00:05:51,429 それが 大変なの! はっ!? いた…。 34 00:05:51,429 --> 00:05:55,433 [TEL](五老星)わたしの言っている 意味は 分かるな?→ 35 00:05:55,433 --> 00:05:58,436 世界政府より 特命を下す。→ 36 00:05:58,436 --> 00:06:03,441 麦わらの一味を ふくむ その島に 残る者たち 全員を→ 37 00:06:03,441 --> 00:06:05,443 まっ殺せよ。 38 00:06:05,443 --> 00:06:07,443 (くま)たやすい。 39 00:06:09,447 --> 00:06:12,383 あの手が 危ない。 40 00:06:12,383 --> 00:06:14,385 (リスキー)みんな やっちまえー! 41 00:06:14,385 --> 00:06:16,387 (男)そうだ そうだ! (男)やっちまえー! 42 00:06:16,387 --> 00:06:19,390 (ローラ)やめな! お前たち! 相手が 悪過ぎる! 43 00:06:19,390 --> 00:06:23,394 (男たち)おおおーっ! 44 00:06:23,394 --> 00:06:25,394 (男)うおーっ! 45 00:06:27,398 --> 00:06:30,398 (衝撃音) 46 00:06:32,403 --> 00:06:34,403 うん!? 47 00:06:36,407 --> 00:06:38,407 うっ…。 48 00:06:45,416 --> 00:06:51,416 (くま)海賊狩りのゾロ。 お前から 始めようか。 49 00:06:59,430 --> 00:07:09,440 ♪♪~ 50 00:07:09,440 --> 00:07:12,440 うう…。 51 00:07:16,380 --> 00:07:19,383 (男)おい! しっかりしろ! だいじょうぶか!? 52 00:07:19,383 --> 00:07:22,386 (男)何 しやがったんだ!? あのやろう! 53 00:07:22,386 --> 00:07:24,388 (男)ふれもせず 何かが つらぬいた! 54 00:07:24,388 --> 00:07:29,393 (男)これが あいつの能力か!? (ローラ)ひどい仕打ちじゃないの。 55 00:07:29,393 --> 00:07:34,398 何年も 暗い森で モリアの支配に たえたっていうのに。→ 56 00:07:34,398 --> 00:07:36,400 喜びも つかの間。→ 57 00:07:36,400 --> 00:07:41,405 七武海が もう1人 現れて わたしらを 全員 殺すって!? 58 00:07:41,405 --> 00:07:50,414 ♪♪~ 59 00:07:50,414 --> 00:07:54,418 (男)きたねえぞ チクショー! 今 麦わらたちが→ 60 00:07:54,418 --> 00:07:59,423 どれほどの戦いを 終えた後か 知らねえわけじゃあるめえ! 61 00:07:59,423 --> 00:08:03,427 (男)分が悪くても 元気の余ってるおれたちが 相手だ!→ 62 00:08:03,427 --> 00:08:06,430 七武海が 何だってんだ!? (男)お前なんて→ 63 00:08:06,430 --> 00:08:10,434 さっきの オーズや モリアに 比べりゃ でかくもねえや! 64 00:08:10,434 --> 00:08:13,370 いいから 下がってろ お前ら。 (一同)あっ…。 65 00:08:13,370 --> 00:08:18,375 ご指名は おれだ。 聞こえなかったのか? 66 00:08:18,375 --> 00:08:22,379 ケンカは買った。 加勢はいらねえ。 67 00:08:22,379 --> 00:08:26,383 はじ かかせんじゃねえよ! (一同)あっ…。 68 00:08:26,383 --> 00:08:46,403 ♪♪~ 69 00:08:46,403 --> 00:08:50,407 (くま)なかなか 評判が高いぞ。 お前たち。 70 00:08:50,407 --> 00:08:52,409 うん? 71 00:08:52,409 --> 00:08:55,412 (くま)麦わらの ルフィの船には→ 72 00:08:55,412 --> 00:08:59,416 うでの立つ できた子分が 数人 いるとな。 73 00:08:59,416 --> 00:09:04,421 (一同)いやいやいや…。 まあまあまあ…。 74 00:09:04,421 --> 00:09:07,424 1人残らず 照れとる 場合か!? 75 00:09:07,424 --> 00:09:10,427 いろいろと さわぎを起こしているんだ。 76 00:09:10,427 --> 00:09:17,368 知らず知らず 名が上がるのは 何も 船長だけではない。 77 00:09:17,368 --> 00:09:31,382 ♪♪~ 78 00:09:31,382 --> 00:09:35,386 おい ゾロ! 待てって! 無茶だろ! 絶対! 79 00:09:35,386 --> 00:09:38,389 骨のずいまで ぼろぼろじゃねえかよ お前! 80 00:09:38,389 --> 00:09:42,393 災難ってもんは たたみかけるように→ 81 00:09:42,393 --> 00:09:44,395 続くのが 世の常だ。 82 00:09:44,395 --> 00:09:49,400 言い訳したら どなたか 助けてくれんのか? 83 00:09:49,400 --> 00:09:54,405 死んだら おれは ただ そこまでの男! 84 00:09:54,405 --> 00:09:57,408 二刀流…。 85 00:09:57,408 --> 00:10:02,408 居合 「羅生門」! 86 00:10:04,415 --> 00:10:06,415 おっ!? 87 00:10:08,419 --> 00:10:10,419 ううっ!? 88 00:10:12,356 --> 00:10:14,358 おあっ!? 89 00:10:14,358 --> 00:10:18,362 (衝撃音) 何だ!? ありゃ! 90 00:10:18,362 --> 00:10:35,379 ♪♪~ 91 00:10:35,379 --> 00:10:37,379 ぐわーっ! 92 00:10:41,385 --> 00:10:44,385 うう…。 93 00:10:46,390 --> 00:10:49,393 見ろ! 何も してねえのに 息が 上がってる! 94 00:10:49,393 --> 00:10:55,393 何なの!? あいつの能力って! がれきに付いた マーク 何!? 95 00:10:58,402 --> 00:11:03,407 (リスキー)見ろ! あの 手のひら! (男)に…。 肉球!? 96 00:11:03,407 --> 00:11:07,411 (男)何で 人間の 手のひらに!? 97 00:11:07,411 --> 00:11:15,352 ♪♪~ 98 00:11:15,352 --> 00:11:20,357 「三十六 煩悩鳳」! 99 00:11:20,357 --> 00:11:22,359 えっ!? (男)危ない! 100 00:11:22,359 --> 00:11:24,359 (男たち)うわぁー! (爆発音) 101 00:11:27,364 --> 00:11:32,364 ゾロの 斬撃を 手で はじいた! そんなこと できるのか!? 102 00:11:34,371 --> 00:11:37,371 それが てめえの能力か!? 103 00:11:40,377 --> 00:11:44,381 あらゆるものを はじきとばす力。 104 00:11:44,381 --> 00:11:49,381 おれは ニキュニキュの実の 肉球人間。 105 00:11:52,389 --> 00:11:56,393 に… 肉球人間!? はっ? 106 00:11:56,393 --> 00:11:58,395 何だ!? その 和やかさ! 107 00:11:58,395 --> 00:12:01,398 悪魔の実に いやし系って あんのか!? 108 00:12:01,398 --> 00:12:04,401 (ねこたち)((ニャー! ニャー! ニャー!)) 109 00:12:04,401 --> 00:12:07,404 七武海だか じひ深いだか 知らねえが→ 110 00:12:07,404 --> 00:12:11,425 こいつ もしかして 大したことねえんじゃねえか? 111 00:12:11,425 --> 00:12:14,344 (衝撃音) 112 00:12:14,344 --> 00:12:17,347 (ナミ・ウソップ)ああ…。 (ブルック・ロビン)ああっ…。 113 00:12:17,347 --> 00:12:19,349 うん? 114 00:12:19,349 --> 00:12:23,349 ああっ…。 115 00:12:28,358 --> 00:12:32,362 (フランキー)おおっ! (チョッパー)フランキー!→ 116 00:12:32,362 --> 00:12:34,364 フランキー! 117 00:12:34,364 --> 00:12:40,370 (くま)サイボーグ フランキー。 お前の強度は その程度か? 118 00:12:40,370 --> 00:12:43,373 フランキー! 息 しろ! 息! フランキー! 119 00:12:43,373 --> 00:12:47,377 がはっ! あっ…。 ああ…。 120 00:12:47,377 --> 00:12:52,382 フランキーが…。 正面から ふっ飛ばされた! 121 00:12:52,382 --> 00:12:54,384 何て 技なの!? 122 00:12:54,384 --> 00:12:57,387 もしかして 大気を はじいてるんじゃ…。 123 00:12:57,387 --> 00:13:01,391 ふつうの大砲は フランキーに 通じないはず。 124 00:13:01,391 --> 00:13:06,396 (くま)パッド砲という 光速で はじかれた 大気は→ 125 00:13:06,396 --> 00:13:11,396 衝撃波を生み つきぬける。 126 00:13:19,343 --> 00:13:21,343 うっ!? 127 00:13:23,347 --> 00:13:28,352 (しこをふむ音) 128 00:13:28,352 --> 00:13:31,355 (くま)待ったなしだ。 129 00:13:31,355 --> 00:13:33,357 ううっ…。 130 00:13:33,357 --> 00:13:36,357 「つっぱり パッド砲」! 131 00:13:39,363 --> 00:13:42,363 「刀狼流し」! 132 00:13:46,370 --> 00:13:48,370 うりゃー! 133 00:13:54,378 --> 00:13:56,380 (チョッパー・ウソップ)うっ!? (ウソップ)ゾロ! 134 00:13:56,380 --> 00:13:58,382 斬撃ごと はじかれた! 135 00:13:58,382 --> 00:14:01,382 あっ…。 ああ…。 136 00:14:05,389 --> 00:14:07,389 うっ! 137 00:14:09,393 --> 00:14:11,393 この…。 138 00:14:16,400 --> 00:14:19,403 (リスキー)だめだ! もう あいつ 無理だって! 139 00:14:19,403 --> 00:14:21,405 (リスキー)これだけ 戦えただけで もう きせきだ! 140 00:14:21,405 --> 00:14:26,410 (男)あの バカでけえ オーズに 死ぬほどの攻撃 くらってんだぞ! 141 00:14:26,410 --> 00:14:31,415 ううう…。 142 00:14:31,415 --> 00:14:34,418 ゾロ! 後ろだ! にげろー! 143 00:14:34,418 --> 00:14:36,418 うっ!? 144 00:14:39,423 --> 00:14:41,425 (チョッパー・ウソップ)ゾロ! 145 00:14:41,425 --> 00:14:44,425 (サンジ)そこまでだ! 146 00:14:48,432 --> 00:14:51,435 「粗砕」! 147 00:14:51,435 --> 00:14:54,438 (チョッパー・ウソップ)わーっ! (チョッパー)サンジ! 148 00:14:54,438 --> 00:14:56,440 肉球で はじかれてねえぞ! 149 00:14:56,440 --> 00:15:01,440 頭がい骨なんか ばきばきだ! このやろう! 150 00:15:04,448 --> 00:15:07,451 てめえ 余計なまね! 151 00:15:07,451 --> 00:15:11,471 あっ!? くっ…。 152 00:15:11,471 --> 00:15:14,471 あっ…。 (サンジ)あっ…。 153 00:15:17,394 --> 00:15:26,403 どあーっ! あっ。 あああ…。 154 00:15:26,403 --> 00:15:31,408 黒足のサンジ。 お前が そうか。 155 00:15:31,408 --> 00:15:34,411 サンジの けりでも びくともしねえ…。 156 00:15:34,411 --> 00:15:36,413 どういうこった!? こりゃあ…。 157 00:15:36,413 --> 00:15:42,413 何だ!? こいつの かたさ! 顔は 鋼造りか!? 158 00:15:45,422 --> 00:15:50,427 (チョッパー)あっ…。 (ウソップ)ひ…。 「火の鳥星」! 159 00:15:50,427 --> 00:15:55,427 そげきの王様。 大それた 通り名だ。 160 00:15:57,434 --> 00:15:59,436 えーっ!? (3人)ギャーッ! 161 00:15:59,436 --> 00:16:02,436 (爆発音) 162 00:16:04,441 --> 00:16:06,443 (ウソップ)ゲホ…。 163 00:16:06,443 --> 00:16:16,386 ♪♪~ 164 00:16:16,386 --> 00:16:30,400 ♪♪~ 165 00:16:30,400 --> 00:16:35,405 やっぱり 無茶だ! 全然 歯が立たねえ! 166 00:16:35,405 --> 00:16:37,407 (男)やつら やられるぞ! 167 00:16:37,407 --> 00:16:45,415 ♪♪~ 168 00:16:45,415 --> 00:16:48,418 ゾロ! サンジ! 169 00:16:48,418 --> 00:17:01,431 ♪♪~ 170 00:17:01,431 --> 00:17:13,431 ♪♪~ 171 00:19:39,389 --> 00:19:44,394 ♪♪~ 172 00:19:44,394 --> 00:19:49,399 あ…。 173 00:19:49,399 --> 00:19:54,404 ああ…。 174 00:19:54,404 --> 00:19:57,407 あっ…。 ひっ…。 175 00:19:57,407 --> 00:20:00,410 (一同)おお…。 176 00:20:00,410 --> 00:20:03,410 (ローラ)うう…。 177 00:20:10,420 --> 00:20:14,424 (くま)ふん。 やはり これだけ 弱りきった→ 178 00:20:14,424 --> 00:20:20,430 お前たちを 消したところで 何の 面白みもない。→ 179 00:20:20,430 --> 00:20:26,436 政府の特命は お前たちの 完全まっ殺だが…。 180 00:20:26,436 --> 00:20:34,377 (物音) 181 00:20:34,377 --> 00:20:36,379 うっ…。 あっ? 182 00:20:36,379 --> 00:20:40,383 (フランキー・ウソップ)えっ…。 (ナミ・チョッパー)えっ? 183 00:20:40,383 --> 00:20:43,386 (フランキー)何 やってんだ? ありゃ。 184 00:20:43,386 --> 00:20:47,390 大気? 肉球形に 大気を 固めてる? 185 00:20:47,390 --> 00:20:50,393 (チョッパー)どんどん 縮むぞ。 186 00:20:50,393 --> 00:21:01,404 (物音) 187 00:21:01,404 --> 00:21:13,416 (物音) 188 00:21:13,416 --> 00:21:16,419 はっ!? 肉球で はじいて→ 189 00:21:16,419 --> 00:21:19,422 大きな 大気のかたまりに 圧力を かけてるんだ。 190 00:21:19,422 --> 00:21:23,426 あんなに小さく 圧縮されてく! 191 00:21:23,426 --> 00:21:27,430 あれほどの大気が 元に もどろうとする力は→ 192 00:21:27,430 --> 00:21:32,369 例えば ものすごい 衝撃波を生む 爆弾になる。 193 00:21:32,369 --> 00:21:34,371 ぬう…。 194 00:21:34,371 --> 00:21:37,371 な…。 何だって!? 195 00:21:41,378 --> 00:21:46,383 爆弾!? 要するに 爆弾 造ってんのか!? 196 00:21:46,383 --> 00:21:49,383 (ブルック)爆弾…。 197 00:21:53,390 --> 00:21:55,390 うっ…。 うっ…。 198 00:22:09,406 --> 00:22:13,406 (ローラ)はっ…。 199 00:22:29,426 --> 00:22:32,362 (男たち)うっ…。 200 00:22:32,362 --> 00:22:36,366 (くま)お前たちの命は 助けてやろう。 201 00:22:36,366 --> 00:22:38,368 (男たち)ああっ…。 202 00:22:38,368 --> 00:22:40,370 (くま)その代わり→ 203 00:22:40,370 --> 00:22:45,375 麦わらのルフィの 首 1つ おれに 差し出せ。 204 00:22:45,375 --> 00:22:47,377 いいっ!? 205 00:22:47,377 --> 00:23:04,394 ♪♪~ 206 00:23:04,394 --> 00:23:10,400 (くま)その首さえあれば 政府も 文句は言うまい。 207 00:23:10,400 --> 00:23:28,418 ♪♪~ 208 00:23:28,418 --> 00:23:31,418 仲間を 売れってのか!? 209 00:23:34,357 --> 00:23:37,360 (サンジ)ううっ…。 210 00:23:37,360 --> 00:23:47,370 ♪♪~ 211 00:23:47,370 --> 00:23:49,372 ヘっ。 212 00:23:49,372 --> 00:23:58,372 ♪♪~ 213 00:24:00,383 --> 00:24:04,383 さあ 麦わらを こっちへ。 214 00:24:07,390 --> 00:24:13,390 (一同)断る! 215 00:24:24,407 --> 00:24:27,407 残念だ。 216 00:24:29,412 --> 00:24:32,412 (一同)おお…。 217 00:24:34,350 --> 00:24:36,350 (男)うっ。 (男)あっ。 218 00:24:38,354 --> 00:24:40,354 (男)うえー! 219 00:24:58,374 --> 00:25:12,388 ♪♪~ 220 00:25:12,388 --> 00:25:14,388 「熊の衝撃」 221 00:25:16,392 --> 00:25:20,396 (爆発音) 222 00:25:20,396 --> 00:25:36,346 ♪♪~ 223 00:25:36,346 --> 00:25:56,366 ♪♪~ 224 00:25:56,366 --> 00:26:16,386 ♪♪~ 225 00:26:16,386 --> 00:26:36,339 ♪♪~ 226 00:26:36,339 --> 00:26:46,339 ♪♪~