1 00:00:33,170 --> 00:00:38,175 ♪♪『ウィー アー!』 2 00:00:38,175 --> 00:00:58,195 ♪♪~ 3 00:00:58,195 --> 00:01:18,215 ♪♪~ 4 00:01:18,215 --> 00:01:38,169 ♪♪~ 5 00:01:38,169 --> 00:01:58,189 ♪♪~ 6 00:01:58,189 --> 00:02:18,209 ♪♪~ 7 00:02:18,209 --> 00:02:38,162 ♪♪~ 8 00:02:38,162 --> 00:02:58,162 ♪♪~ 9 00:04:13,157 --> 00:04:19,163 <富 名声 力。 かつて この世の すべてを手に入れた男→ 10 00:04:19,163 --> 00:04:22,166 海賊王 ゴールド・ロジャー。→ 11 00:04:22,166 --> 00:04:25,169 かれの 死に際に 放った 一言は→ 12 00:04:25,169 --> 00:04:29,173 全世界の人々を 海へと かりたてた> 13 00:04:29,173 --> 00:04:33,177 (ロジャー)おれの財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 14 00:04:33,177 --> 00:04:38,182 探せ! この世のすべてを そこに置いてきた。 15 00:04:38,182 --> 00:04:43,187 <男たちは ロマンを求め グランドラインを つき進む。→ 16 00:04:43,187 --> 00:04:47,187 世は まさに 大海賊時代!> 17 00:05:01,205 --> 00:05:03,205 (ゾロ)うっ…。 18 00:05:18,155 --> 00:05:21,158 (ホグバック)よし。 閉めろ。 19 00:05:21,158 --> 00:05:23,160 (アブサロム)いいのか? ペローナのやつ…。 20 00:05:23,160 --> 00:05:26,163 (ホグバック)さがしたって いねえんだから しょうがあるめえ。 21 00:05:26,163 --> 00:05:31,168 (アブサロム)まったく…。 どこ 行きやがったんだ? あいつは。 22 00:05:31,168 --> 00:05:35,168 (ホグバック)ハァー。 よし! もういいぞ。 透明 解除だ! 23 00:05:41,178 --> 00:05:47,184 (ホグバック)フォース フォスフォス…。 脱出成功! フォース フォス。 24 00:05:47,184 --> 00:05:51,188 (アブサロム)まったく…。 最後まで きもを 冷やしたぜ。→ 25 00:05:51,188 --> 00:05:53,190 分かんねえのは なぜ スリラーバークに→ 26 00:05:53,190 --> 00:05:55,192 暴君 くまが いたかってことだ。 27 00:05:55,192 --> 00:05:57,194 (ホグバック)それよ アブサロム! (アブサロム)うん? 28 00:05:57,194 --> 00:06:02,199 (ホグバック)暴君 くまは 元 七武海 クロコダイルの 後任人物の名を→ 29 00:06:02,199 --> 00:06:05,202 伝えにきたってんだ。 (アブサロム)後任人物? 30 00:06:05,202 --> 00:06:08,205 (ホグバック)いや だが 大事なのは そこじゃねえ。→ 31 00:06:08,205 --> 00:06:10,207 後がまは 黒ひげって男に なるんだが→ 32 00:06:10,207 --> 00:06:14,144 こいつの やらかしたことは 実に えげつねえ!→ 33 00:06:14,144 --> 00:06:16,146 これを 読め。 34 00:06:16,146 --> 00:06:20,150 「白ひげ海賊団 2番隊 隊長 火拳のエース→ 35 00:06:20,150 --> 00:06:24,154 大監獄 インペルダウンへ幽閉」!? (ホグバック)エースといやぁ→ 36 00:06:24,154 --> 00:06:29,159 白ひげの 優秀な子分として 有名。政府は ものすげえ カードを→ 37 00:06:29,159 --> 00:06:31,161 手にした。 (アブサロム)確かに。 38 00:06:31,161 --> 00:06:34,164 (ホグバック)事によっちゃあ 海賊時代が ひっくり返るような→ 39 00:06:34,164 --> 00:06:38,168 事件にも 発展する。 そんな 事態だってぇのに→ 40 00:06:38,168 --> 00:06:40,170 モリアさまは ここで ひっくり返ってる→ 41 00:06:40,170 --> 00:06:42,172 場合じゃねえんだよ! 42 00:06:42,172 --> 00:06:45,175 (アブサロム)まあ 言いてぇことは 分かるが…。 43 00:06:45,175 --> 00:06:48,178 それより おいらは 嫁がほしい。 44 00:06:48,178 --> 00:06:52,182 よし。 タイプの死体 持ってこい。 45 00:06:52,182 --> 00:06:54,184 ゾンビじゃ いやだ!→ 46 00:06:54,184 --> 00:06:57,184 生きた 女がいいんだ おいらは。 ガルルル…。 47 00:06:59,189 --> 00:07:03,193 (ウソップ)あのまま 中庭で 結局 丸1日 ねちまったな みんな。 48 00:07:03,193 --> 00:07:06,196 (フランキー)そりゃあ ねずに 夜通し 戦ってたわけだしよ。 49 00:07:06,196 --> 00:07:10,196 (ルフィ)腹がへったぞ サンジ! (サンジ)チーズでも かじってろ! 50 00:07:12,136 --> 00:07:16,140 チーズじゃ だめだ! おれは チーズじゃ 動かねえ! 51 00:07:16,140 --> 00:07:20,144 (サンジ)じゃあ さっさと 食事に 必要な物を 中庭へ運べ。→ 52 00:07:20,144 --> 00:07:24,148 被害者の会の 連中 あそこを 離れたがらねえだろ。→ 53 00:07:24,148 --> 00:07:27,151 あっちで 飯にするんだ。 (ローラ)悪いわね。 54 00:07:27,151 --> 00:07:30,154 何せ みんな 何年かぶりの 太陽が うれしくて。 55 00:07:30,154 --> 00:07:33,157 なみだ 流して 日光浴してんのよ。 56 00:07:33,157 --> 00:07:36,160 (ウソップ)お前 何で そんなに 元気なんだよ?→ 57 00:07:36,160 --> 00:07:40,164 絶対 おかしい。 不思議だ。 (ローラ)食料は 足りるの? 58 00:07:40,164 --> 00:07:42,166 (サンジ)取られた分が もどってきてる上に→ 59 00:07:42,166 --> 00:07:45,169 さらに 山ほど 追加されてるんで だいじょうぶだ! 60 00:07:45,169 --> 00:07:50,174 だれの 仕業かしら? 親切なやつが いるのね。→ 61 00:07:50,174 --> 00:07:53,177 財宝まで こんなに 積んでくれるなんて。 62 00:07:53,177 --> 00:07:55,179 百歩 ゆずって クリスマスだとしても→ 63 00:07:55,179 --> 00:07:57,181 景気 良過ぎるわ。 (ナミ)幸せ…。 64 00:07:57,181 --> 00:08:03,187 おっ。 ガラスのバンド! おおー!かっちょいいなー! おれ もらい。 65 00:08:03,187 --> 00:08:07,191 えーっ!? おい…。 宝に 勝手に 手を出したら…。 66 00:08:07,191 --> 00:08:09,193 ね…。 ねえ? ナミさん? 67 00:08:09,193 --> 00:08:11,211 いいわよ。 それなら 宝石じゃないから。 68 00:08:11,211 --> 00:08:14,131 (ウソップ)あっ? そういうことも あんのか? よし。 69 00:08:14,131 --> 00:08:17,134 だけど あんたらには ひとかけらも あげないからね! 70 00:08:17,134 --> 00:08:22,139 (ローラ)恩人たちの 船から 何も 取りゃしないわよ ナミゾウ。 71 00:08:22,139 --> 00:08:25,142 えっ? おお! いいナイフ! 72 00:08:25,142 --> 00:08:28,145 今 何て? ひえっ! ごめんなさい! 73 00:08:28,145 --> 00:08:30,147 だめか。 宝石付きだ。 74 00:08:30,147 --> 00:08:32,149 うん? 口をついて 出ちゃったわ。 75 00:08:32,149 --> 00:08:35,152 ナミゾウって だれ? そういえば 変なのよね。→ 76 00:08:35,152 --> 00:08:40,157 あんたとは なぜか 初めて 会った 気がしなくって。 77 00:08:40,157 --> 00:08:45,162 もしかして ローラ!? そうよ。 名前 言ったかしら? 78 00:08:45,162 --> 00:08:47,164 あっ! ああ! 79 00:08:47,164 --> 00:08:49,166 そうだったの ローラ! (ローラ)うん? 80 00:08:49,166 --> 00:08:52,169 また会えて うれしい! (ウソップ)ロ…。 ローラって…。→ 81 00:08:52,169 --> 00:08:56,173 ちょ ちょっと待て おい! こいつまさか あの いのしし ゾンビ!? 82 00:08:56,173 --> 00:09:00,177 ウフフフ…。 分かんないわよね。 後で 教えてあげる! 83 00:09:00,177 --> 00:09:03,180 取りあえず…。 これ もらって。 お礼よ! 84 00:09:03,180 --> 00:09:05,182 ええっ!? いいの!? お礼!? 85 00:09:05,182 --> 00:09:11,155 (ウソップ・ルフィ)ナミが 人に 財宝を あげたー! ギャー! 86 00:09:11,155 --> 00:09:14,024 (フランキー)先に 行くぞ。 荷物 これでいいのか? 87 00:09:14,024 --> 00:09:17,027 (ウソップ・ルフィ)あらしが 来るぞ! (フランキー)あん? あらし? 88 00:09:17,027 --> 00:09:21,031 ホントか!? (ウソップ・ルフィ)あああーっ! 89 00:09:21,031 --> 00:09:29,039 (男)ハァー。 幸せだ。 (男)光が 体に しみわたる。 90 00:09:29,039 --> 00:09:32,039 (リスキー)生きているんだ おれたちは。 91 00:09:35,045 --> 00:09:38,048 ≪おーい! (リスキー)あっ? 92 00:09:38,048 --> 00:09:43,053 飯 持ってきたぞー! 麦わら! ああっ!→ 93 00:09:43,053 --> 00:09:47,057 言ってくれたら 運んだのに! 恩人を 働かせちゃった! 94 00:09:47,057 --> 00:09:52,062 ゾロ 起きたか? (男)絶対安静で やしきの中に。 95 00:09:52,062 --> 00:09:54,064 (リスキー)おい! 起きろ! 96 00:09:54,064 --> 00:09:56,066 ≪チョッパー! (チョッパー)あっ。 97 00:09:56,066 --> 00:09:58,068 (フランキー)たのまれた物も 持ってきたぞ。 98 00:09:58,068 --> 00:10:01,071 (チョッパー)おっ! ありがとう! 具合 どうだ? 99 00:10:01,071 --> 00:10:05,075 (チョッパー)こんなに ダメージを 残した ゾロは 初めて 見た。→ 100 00:10:05,075 --> 00:10:08,078 命だって 本当に 危なかったよ。 101 00:10:08,078 --> 00:10:11,081 やっぱり 何か あったんじゃないかな? 102 00:10:11,081 --> 00:10:14,081 おれたちが たおれている間に。 103 00:10:16,120 --> 00:10:18,122 (ロビン)確かに あの男が→ 104 00:10:18,122 --> 00:10:21,125 あのまま 帰ったとは 考えづらいものね。 105 00:10:21,125 --> 00:10:24,128 ルフィが 異常に 元気なのも おかしいよな。 106 00:10:24,128 --> 00:10:29,133 そればっかりは おれも 分かんねえ。 ハハハ…。 107 00:10:29,133 --> 00:10:31,135 (リスキー)何が 起きたか! (サンジ)うん? 108 00:10:31,135 --> 00:10:35,139 (リスキー)実は 見ちった! (リスキー)おれも見ちった。 一部始終。 109 00:10:35,139 --> 00:10:39,143 教えてやろう! (リスキー)あのとき 何が 起こったか。 110 00:10:39,143 --> 00:10:42,146 (サンジ)来い。 あん? サンジ? 111 00:10:42,146 --> 00:10:45,149 あん? (ロビン)うん? 112 00:10:45,149 --> 00:10:49,153 (リスキー)ちょっと 何で!? おめえも いかしてたぜー! 113 00:10:49,153 --> 00:10:51,155 (リスキー)「剣士より おれの命を とれ!」なんて。 114 00:10:51,155 --> 00:10:57,161 (サンジ)うっせえ! 早く 話せ。 あの後 何が 起きたんだ?→ 115 00:10:57,161 --> 00:11:02,161 おれが 気を失って その先だ。 (リスキー)おっ おう…。 116 00:11:05,169 --> 00:11:09,173 (リスキー)((うっ…。 ううう…)) 117 00:11:09,173 --> 00:11:12,173 (リスキー)((ああ…)) (リスキー)((ああっ!?)) 118 00:11:14,111 --> 00:11:18,115 (リスキー)これが また 七武海の おどろきの能力でよ。 119 00:11:18,115 --> 00:11:20,117 (リスキー)麦わらに 肉球を当てて→ 120 00:11:20,117 --> 00:11:24,117 はじき出したものは 麦わらが受けた ダメージ すべて。 121 00:11:26,123 --> 00:11:28,125 ダメージ? 122 00:11:28,125 --> 00:11:31,128 (リスキー)苦痛のかたまり みてえなもんよ。 そして…。 123 00:11:31,128 --> 00:11:34,131 (くま)((身代わりに なるというなら 文字通り→ 124 00:11:34,131 --> 00:11:39,136 お前が この苦痛を 受けろ。 ただでさえ 死にそうな お前が→ 125 00:11:39,136 --> 00:11:46,136 これに たえきることは 不可能。 死に至る。 試してみろ)) 126 00:11:51,148 --> 00:11:54,151 ((ウワッ…)) 127 00:11:54,151 --> 00:11:56,153 ((グワーッ!)) 128 00:11:56,153 --> 00:11:58,155 (リスキー)さすがの剣士も 少し ふれただけで→ 129 00:11:58,155 --> 00:12:00,157 そりゃあ すげえ さけび声。→ 130 00:12:00,157 --> 00:12:05,162 おれは 悪いが 命はねえと 思ったね あの剣士。 131 00:12:05,162 --> 00:12:09,166 (リスキー)だから 泣けちったよー! (リスキー)マジ 泣けちったよー! 132 00:12:09,166 --> 00:12:12,102 (サンジ)なるほど…。 それで ルフィが 元気になって→ 133 00:12:12,102 --> 00:12:16,102 ゾロが ああなったのか。 無茶しやがる…。 134 00:12:19,109 --> 00:12:22,112 ((あっ…。 何だ!? この血の量は!→ 135 00:12:22,112 --> 00:12:27,117 おい! おめえ 生きてんのか!? あいつは どこだ!?→ 136 00:12:27,117 --> 00:12:32,122 ここで 何が あった!?)) ((な…)) 137 00:12:32,122 --> 00:12:36,122 ((何も なかった…)) 138 00:12:40,130 --> 00:12:44,134 (リスキー)よーし! 麦わらの一味の 美談 みんなに 話してこよう! 139 00:12:44,134 --> 00:12:46,136 (リスキー)おうともよ! 早く 聞かせてやりてえ。 140 00:12:46,136 --> 00:12:48,138 (サンジ)待て! (リスキーたち)うん? 141 00:12:48,138 --> 00:12:50,140 (サンジ)やぼな まねは するな!→ 142 00:12:50,140 --> 00:12:53,143 あいつは 恩を売りたくて 命 はったわけじゃねえ! 143 00:12:53,143 --> 00:12:57,147 特に 自分の苦痛で 仲間を 傷つけたと知る→ 144 00:12:57,147 --> 00:12:59,149 ルフィの立場は どうなる!? 145 00:12:59,149 --> 00:13:02,152 (リスキーたち)えっ…。 えーっ!? 146 00:13:02,152 --> 00:13:05,155 どんだけ しゃべりてえんだ!? おめえら! 147 00:13:05,155 --> 00:13:09,159 (リスキー)話しちゃ だめなの? (リスキー)そんな 殺生なー! 148 00:13:09,159 --> 00:13:13,096 (サンジ)みんな 無事で 何より。 それで いいんだ。→ 149 00:13:13,096 --> 00:13:15,098 さあ 飯にするぞ。 150 00:13:15,098 --> 00:13:19,102 こ…。 ここ…。 151 00:13:19,102 --> 00:13:26,102 (リスキー)こいつら 超クール。 (リスキー)何て 幸せな船長だ。 152 00:13:29,112 --> 00:13:31,112 (ロビン)なるほど。 153 00:13:33,116 --> 00:13:37,120 おっ。 おい お前ら 2人! (リスキーたち)あっ!? 154 00:13:37,120 --> 00:13:40,123 さっき 何か 知ってるようなこと 言ってなかったか? 155 00:13:40,123 --> 00:13:43,126 何 見たんだ? 156 00:13:43,126 --> 00:13:47,130 (リスキーたち)フッ…。 (ウソップ・ルフィ)うん? 157 00:13:47,130 --> 00:13:49,132 やぼなこと 聞くな。 158 00:13:49,132 --> 00:13:53,136 みんな 無事で 何よりだ。 159 00:13:53,136 --> 00:13:58,141 (リスキー)しゃ…。 しゃべりてぇ…。 (リスキー)お 男の美談を。 がまん…。 160 00:13:58,141 --> 00:14:02,145 なっ 何だ? ウフフッ。 161 00:14:02,145 --> 00:14:05,145 (一同)いただきまーす! 162 00:14:10,153 --> 00:14:15,158 うんめー! こんな うめえ料理 食ったことねえ! 163 00:14:15,158 --> 00:14:18,161 まともな飯すら 何年ぶりだよ! おれたちゃー! 164 00:14:18,161 --> 00:14:22,165 (ローラ)生きてて よかったー! (サンジ)たんまり 作った!→ 165 00:14:22,165 --> 00:14:25,168 残すんじゃねえぞ! (一同)おおーっ! 166 00:14:25,168 --> 00:14:27,170 (ブルック)ヨホホホ…。 167 00:14:27,170 --> 00:14:30,173 また コックさんの料理が 食べられるなんて! 168 00:14:30,173 --> 00:14:34,177 ホントに ほっぺたが落ちるほど おいしいです! 169 00:14:34,177 --> 00:14:37,180 わたし ほっぺた ないんですけどー! 170 00:14:37,180 --> 00:14:40,183 (フランキー)だまって 食え てめえは!(男たち)ワハハハ! 171 00:14:40,183 --> 00:14:42,185 (男)面白ぇ がいこつだ! ハハハハ…! 172 00:14:42,185 --> 00:14:45,188 (ブルック)ヨホホホ…。 ホントに。→ 173 00:14:45,188 --> 00:14:47,190 あっ 失礼! (ブルックの げっぷ) 174 00:14:47,190 --> 00:14:51,194 (ブルック)先日も 今日も おなか いっぱい ごちそうになって→ 175 00:14:51,194 --> 00:14:54,197 わたし 少し 太ったかもー! 176 00:14:54,197 --> 00:14:56,199 (フランキー)わたし 骨なのに!? って。 177 00:14:56,199 --> 00:15:00,203 やかましいわい! (男)アハハハ! がいこつ 最高! 178 00:15:00,203 --> 00:15:02,205 (男)何で がいこつが しゃべってんだよ!? 179 00:15:02,205 --> 00:15:04,207 (男)しかも 面白ぇし! 180 00:15:04,207 --> 00:15:06,209 (男)うめえこと 言いやがる がいこつだな! 181 00:15:06,209 --> 00:15:10,213 (男)おめえ 何で 動いてんだ? (男)まあ いいや! 何でも! 182 00:15:10,213 --> 00:15:12,149 (ブルック)あっ! ディナー! (フランキー)ワォ! 183 00:15:12,149 --> 00:15:14,151 (ブルック)ディナー! (フランキー)あっ イェイ! 184 00:15:14,151 --> 00:15:16,153 (ブルック)ディナー! (フランキー)オー ベビー! 185 00:15:16,153 --> 00:15:18,155 (ブルック)ディナー! (フランキー)カモン! 186 00:15:18,155 --> 00:15:20,157 (ブルック)ディナー! (フランキー)スーパー! 187 00:15:20,157 --> 00:15:22,159 うん…。 188 00:15:22,159 --> 00:15:26,159 かんぱい してねえのに 結局 うたげに なっちゃった。 189 00:15:28,165 --> 00:15:31,168 (チョッパー)こんなに うるさいのに 目も 開けねえな。 190 00:15:31,168 --> 00:15:35,168 いつもは 一番 タフな男がね。 (チョッパー)うん。 191 00:18:02,152 --> 00:18:04,154 おい チョッパー! これ! 192 00:18:04,154 --> 00:18:08,158 ルフィ! ゾロの分な! ヒヒヒヒ! 193 00:18:08,158 --> 00:18:10,160 さあ 飲め! 飲ますな! 194 00:18:10,160 --> 00:18:14,164 何だよ!? ゾロは これが 好きだから 元気になるだろ!? 195 00:18:14,164 --> 00:18:16,166 どんな医学だ!? それ! 196 00:18:16,166 --> 00:18:18,168 ♪♪(ピアノの演奏) だめなのか? 197 00:18:18,168 --> 00:18:20,170 じゃあ 肉は? よしよし! 198 00:18:20,170 --> 00:18:25,175 その気持ちだけ もらっとくよ。 気持ちだけね。 199 00:18:25,175 --> 00:18:28,178 (チョッパー・ルフィ)あっ? 200 00:18:28,178 --> 00:18:33,183 おお この部屋 ピアノ あったのか。ウフ! 201 00:18:33,183 --> 00:18:44,194 ♪♪~ 202 00:18:44,194 --> 00:18:48,198 おい。 お前 バイオリンひきじゃ なかったのか? 203 00:18:48,198 --> 00:18:51,201 (ブルック)ヨホホホ…。 楽器は 全ぱん いけますよ。 204 00:18:51,201 --> 00:18:55,138 そうか。 うまいもんだな。 (ブルック)あの…。→ 205 00:18:55,138 --> 00:19:03,146 少し 話 もどりますけど 実は わたしも 見ちったのです。 206 00:19:03,146 --> 00:19:11,154 お2人の行動に 心 打たれました。仲間って いいですね。 207 00:19:11,154 --> 00:19:16,159 「お2人」って 言ってくれんなよ。 おれは まぬけを さらしただけだ。 208 00:19:16,159 --> 00:19:21,164 いえ。 あなたにも 同じ 覚悟があった。 209 00:19:21,164 --> 00:19:25,168 何か 1曲 いかがです? リクエストがあれば。 210 00:19:25,168 --> 00:19:29,172 へぇ。 何でも いけんのか? じゃあ そうだな…。 211 00:19:29,172 --> 00:19:31,174 ♪♪『ビンクスの酒』 212 00:19:31,174 --> 00:19:33,176 うん? 213 00:19:33,176 --> 00:19:35,178 (ローラ)アハハハ! あっ? 214 00:19:35,178 --> 00:19:38,181 うん? (ウソップ)んが…。 あっ? 215 00:19:38,181 --> 00:19:42,185 (ブルック)♪♪「ヨホホホ ヨホホホ」 216 00:19:42,185 --> 00:19:44,187 いや お前 リクエスト 求めたよな!? 217 00:19:44,187 --> 00:19:55,131 (ブルック)♪♪「ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ ヨホホホ…」→ 218 00:19:55,131 --> 00:20:04,140 ♪♪「ビンクスの酒を 届けにゆくよ 海風 気まかせ 波まかせ」→ 219 00:20:04,140 --> 00:20:13,149 ♪♪「潮の向こうで 夕日も騒ぐ 空にゃ 輪をかく 鳥の唄」→ 220 00:20:13,149 --> 00:20:21,157 ♪♪「さよなら 港 つむぎの 里よ ドンと 一丁 唄お 船出の唄」→ 221 00:20:21,157 --> 00:20:30,166 ♪♪「金波 銀波も しぶきにかえて おれ達ゃ ゆくぞ 海の限り」 222 00:20:30,166 --> 00:20:32,168 『ビンクスの酒』 223 00:20:32,168 --> 00:20:37,173 どこかで きいたと思ったら…。 なつかしい歌。 224 00:20:37,173 --> 00:20:44,180 ♪♪(ピアノの演奏) 225 00:20:44,180 --> 00:20:54,207 (笑い声) 226 00:20:54,207 --> 00:21:14,144 ♪♪~ 227 00:21:14,144 --> 00:21:18,148 おい ブルック。 この曲 おれ 知ってんぞ。 228 00:21:18,148 --> 00:21:21,151 シャンクスたちが 歌ってた。 229 00:21:21,151 --> 00:21:27,157 ♪♪~ 230 00:21:27,157 --> 00:21:33,163 (ブルック)ええ。 昔の海賊たちは みんな これを 歌ってました。 231 00:21:33,163 --> 00:21:37,167 つらいときも 楽しいときも。 ヨホホホ…。 232 00:21:37,167 --> 00:21:43,173 お前さ おれたちの 仲間になるんだろ? なっ? 233 00:21:43,173 --> 00:21:49,179 かげ 帰ってきたもんな。 日が当たっても 航海 できるだろ。 234 00:21:49,179 --> 00:21:54,150 (ブルック)それなんですが…。 わたし 1つ 言ってなかったことが…。 235 00:21:54,150 --> 00:21:56,019 何だ? 236 00:21:56,019 --> 00:22:01,024 (ブルック)仲間との 約束が あるんです。→ 237 00:22:01,024 --> 00:22:08,031 それを まず 果たさなければ わたし 男が たちません! 238 00:22:08,031 --> 00:22:12,035 ああ。 ラブーンのことだろ? 知ってるよ。 239 00:22:12,035 --> 00:22:18,041 フランキーたちから聞いたからな。えっ!? あっ そうなんです。 240 00:22:18,041 --> 00:22:24,047 ラブーン…。 そういう名前の くじらなんですけど。 241 00:22:24,047 --> 00:22:28,051 ある 岬に…。 だからよ ブルック。 242 00:22:28,051 --> 00:22:32,055 おれたち 双子岬で ラブーンに会ってんだ 本当に! 243 00:22:32,055 --> 00:22:36,059 えっ? あそこで 50年→ 244 00:22:36,059 --> 00:22:40,063 ラブーンが 仲間の帰りを ずっと 待ってるのは 知ってた。 245 00:22:40,063 --> 00:22:43,066 ああ…。 (男)あっ? がいこつ!→ 246 00:22:43,066 --> 00:22:47,070 どうした? ピアノのテンポが 落ちたぞ! 247 00:22:47,070 --> 00:22:56,112 ♪♪~ 248 00:22:56,112 --> 00:23:00,112 ((これが おれと お前の 戦いの約束だ!)) 249 00:23:02,118 --> 00:23:05,121 ((おれたちが また ここへ もどってくるまで→ 250 00:23:05,121 --> 00:23:09,125 頭 ぶつけて そのマーク 消したりするんじゃねえぞ!)) 251 00:23:09,125 --> 00:23:13,129 (ラブーンの鳴き声) ((よし!)) 252 00:23:13,129 --> 00:23:18,134 (ラブーンの鳴き声) 253 00:23:18,134 --> 00:23:22,138 ((じゃあねー!)) ((行ってくるぞ! くじらー!)) 254 00:23:22,138 --> 00:23:29,145 (ラブーンの鳴き声) 255 00:23:29,145 --> 00:23:32,148 だから おどろいたよ! 256 00:23:32,148 --> 00:23:36,152 あいつの 待ち続けてる 海賊たちの 生き残りが→ 257 00:23:36,152 --> 00:23:39,155 お前だって 分かったときは! 258 00:23:39,155 --> 00:23:44,160 ♪♪~ 259 00:23:44,160 --> 00:23:50,166 そして お前は ちゃんと まだ 約束を 覚えてる。 260 00:23:50,166 --> 00:23:54,153 これ 知ったら ラブーン 喜ぶだろうなー! ヘヘヘ…。 261 00:23:54,153 --> 00:23:58,107 (ブルック)ちょっ…。 ちょっと 待ってくださいよ。→ 262 00:23:58,107 --> 00:24:03,112 ヨホホホ…。 びっくりした! とうとつで。→ 263 00:24:03,112 --> 00:24:06,115 あなたたちが 本当に ラブーンに 会ったって!? 264 00:24:06,115 --> 00:24:08,117 うん。 265 00:24:08,117 --> 00:24:13,122 (ブルック)50年も たってるのに!? 今も まだ あの 岬で→ 266 00:24:13,122 --> 00:24:17,126 待っていてくれてるんですか!? ラブーンは!→ 267 00:24:17,126 --> 00:24:19,128 ホントですか? うん。 268 00:24:19,128 --> 00:24:22,131 (サンジ)おれたちも 証人だ! 確かに 会ったぞ。 269 00:24:22,131 --> 00:24:24,133 (ウソップ)ああ。 270 00:24:24,133 --> 00:24:26,135 (ブルック)元気でしたか? 271 00:24:26,135 --> 00:24:30,139 元気だった。 (サンジ)山みてえだったよ。 272 00:24:30,139 --> 00:24:32,141 (ブルック)見てみたい…。→ 273 00:24:32,141 --> 00:24:34,143 わたしたちが 別れたときなんかね まだ→ 274 00:24:34,143 --> 00:24:37,146 小舟ほどの大きさで かわいかった。→ 275 00:24:37,146 --> 00:24:44,153 ちょっと 聞き分け 悪かったけど 音楽好きで いい子でね。→ 276 00:24:44,153 --> 00:24:50,159 今でも その 姿が 頭にね うかぶんです。 277 00:24:50,159 --> 00:24:54,159 ♪♪(ピアノをたたく音) (ウソップ)うん!? 278 00:25:04,107 --> 00:25:12,115 (ブルック)そうですか…。 かれは 元気なんですか! 279 00:25:12,115 --> 00:25:21,124 (ブルックの泣き声) 280 00:25:21,124 --> 00:25:26,124 (ブルック)こんなに うれしい日はない。 281 00:25:33,136 --> 00:25:37,140 (海賊)((何だ? この くじらは。 この船に ついてくるぞ)) 282 00:25:37,140 --> 00:25:39,142 (海賊)((きっと 群れから はぐれたんだな。→ 283 00:25:39,142 --> 00:25:41,144 かわいそうに。 海は 広いぞ)) 284 00:25:41,144 --> 00:25:46,149 (海賊)((悲しそうな 顔してんな。 まだ 子供だもんな)) 285 00:25:46,149 --> 00:25:48,151 (ラブーンの鳴き声) 286 00:25:48,151 --> 00:25:51,154 (ブルック)((ヨーキ船長! では 1曲 いきましょうか!)) 287 00:25:51,154 --> 00:25:55,091 (ヨーキ)((ブルック! いいな! おい! みんなも 楽器を取れ!)) 288 00:25:55,091 --> 00:25:58,094 (海賊たち)((おおー!)) (ブルック)((ヨホホホ!→ 289 00:25:58,094 --> 00:26:02,098 泣く子も 笑わす ルンバー海賊団の お手並み→ 290 00:26:02,098 --> 00:26:04,100 見せてやりましょう!)) (海賊たち)((よし きた!)) 291 00:26:04,100 --> 00:26:07,103 (ラブーンの鳴き声) 292 00:26:07,103 --> 00:26:09,105 (ブルック)ワン ツー スリー フォー。 293 00:26:09,105 --> 00:26:14,110 ♪♪『ビンクスの酒』 294 00:26:14,110 --> 00:26:34,130 ♪♪~ 295 00:26:34,130 --> 00:26:51,147 ♪♪~ 296 00:26:51,147 --> 00:26:53,147 (ラブーンの鳴き声)