1 00:00:33,431 --> 00:00:38,436 ♪♪『ウィー アー!』 2 00:00:38,436 --> 00:00:58,456 ♪♪~ 3 00:00:58,456 --> 00:01:18,476 ♪♪~ 4 00:01:18,476 --> 00:01:38,430 ♪♪~ 5 00:01:38,430 --> 00:01:58,450 ♪♪~ 6 00:01:58,450 --> 00:02:18,470 ♪♪~ 7 00:02:18,470 --> 00:02:38,423 ♪♪~ 8 00:02:38,423 --> 00:02:58,423 ♪♪~ 9 00:04:13,385 --> 00:04:24,396 ♪♪~ 10 00:04:24,396 --> 00:04:26,398 (男性)よっ! 11 00:04:26,398 --> 00:04:28,398 (女性)レインボー ロックで。 (ウエーター)かしこまりました。 12 00:04:30,402 --> 00:04:34,406 (ナミ)うーん! 最高! 13 00:04:34,406 --> 00:04:39,411 (ロビン)フフフ…。 霧だらけの 魔の三角地帯を ぬけたら→ 14 00:04:39,411 --> 00:04:43,415 こんな リゾートが あるなんてね。ねーっ! 15 00:04:43,415 --> 00:04:45,417 (ドラン)お楽しみいただけて 光栄です。→ 16 00:04:45,417 --> 00:04:49,421 この スパアイランド号には 12の 温水プール。→ 17 00:04:49,421 --> 00:04:53,425 3つの 流れるプール。 (チョッパー)ああーっ! 18 00:04:53,425 --> 00:04:56,428 (ドラン)飛びこみ専用プール。 (チョッパー)おおっ!? 19 00:04:56,428 --> 00:05:00,432 (ドラン)めいそうの滝に加え コーラぶろ ミルクぶろなど→ 20 00:05:00,432 --> 00:05:04,436 50種類の 温泉が ご用意してあります。 21 00:05:04,436 --> 00:05:06,438 (ブルックのげっぷ) 22 00:05:06,438 --> 00:05:08,440 (ドラン)さらに ゲームを 楽しみたい方は→ 23 00:05:08,440 --> 00:05:10,442 水上卓球 水上カジノ。→ 24 00:05:10,442 --> 00:05:14,379 お食事は 最高級シェフのじまんの料理を たんのうしていただける→ 25 00:05:14,379 --> 00:05:18,383 レストランを 多数 ご用意してあります。 26 00:05:18,383 --> 00:05:20,385 長旅の つかれを いやしていただければ→ 27 00:05:20,385 --> 00:05:22,387 この ドラン 支配人として→ 28 00:05:22,387 --> 00:05:24,389 これ以上の 喜びはございません。→ 29 00:05:24,389 --> 00:05:26,391 運がいい お客さまは→ 30 00:05:26,391 --> 00:05:30,395 丸虹と 飴玉雨も ごらんになれるかと思いますよ。 31 00:05:30,395 --> 00:05:33,398 ああ。 丸虹って 「海の宝石」って 言われている→ 32 00:05:33,398 --> 00:05:35,400 まぼろしの自然現象でしょ? 33 00:05:35,400 --> 00:05:39,404 でも 最近は 何年も 確認できていないって聞いたけど。 34 00:05:39,404 --> 00:05:43,408 ですから 運のいい お客さまは…。ということですよ。 35 00:05:43,408 --> 00:05:45,410 うん? (ドラン)どうなされました? 36 00:05:45,410 --> 00:05:48,413 もうすぐ 飴玉雨は 見られるかもね。 37 00:05:48,413 --> 00:05:52,413 えっ? ギルギルギル! ごじょうだんを。 38 00:05:54,419 --> 00:05:57,422 こんな海域で リゾートを 経営するなんて→ 39 00:05:57,422 --> 00:06:00,425 色々 大変そうね。 (ドラン)ギルギルギル! 40 00:06:00,425 --> 00:06:03,428 何しろ 開業以来 毎年 100億ベリーの売り上げをほこる→ 41 00:06:03,428 --> 00:06:07,432 世界政府公認の リゾートですからまったく 問題はありません。→ 42 00:06:07,432 --> 00:06:10,435 警備には 万全の体制を しいておりますので→ 43 00:06:10,435 --> 00:06:13,371 一般の お客さまにも ご安心して 楽しんでいただけると→ 44 00:06:13,371 --> 00:06:19,377 確信しております。 年間 100億ベリー!? 45 00:06:19,377 --> 00:06:23,381 もちろん 海賊さんたちにもね。 ギルギル…。 46 00:06:23,381 --> 00:06:25,383 ご親切に どうも。 47 00:06:25,383 --> 00:06:29,387 お気を 悪くされたら すいません。海賊でも 反乱軍でも→ 48 00:06:29,387 --> 00:06:35,393 お金を 落としていただくなら お客さまですからね。 ギルギル…。 49 00:06:35,393 --> 00:06:39,397 (ロビン)フフフ…。 あなたたち よく似てるわね。 50 00:06:39,397 --> 00:06:43,397 100億ベリー! ベリベリベリー! 51 00:06:53,411 --> 00:06:56,414 (ルフィ)うーん! (ウソップ)うーん! 52 00:06:56,414 --> 00:06:58,416 (チョッパー)うーん! 53 00:06:58,416 --> 00:07:00,418 せーの! 54 00:07:00,418 --> 00:07:04,422 (3人の歓声) 55 00:07:04,422 --> 00:07:15,366 ♪♪~ 56 00:07:15,366 --> 00:07:17,366 (リナ)ああっ? 57 00:07:21,372 --> 00:07:24,372 (3人)わわっ! (リナ)プッ。 58 00:07:27,378 --> 00:07:30,381 あっ? 何だ? こりゃ。 59 00:07:30,381 --> 00:07:34,385 あっ。 あっ? 60 00:07:34,385 --> 00:07:38,389 あめだ! あめが 降ってる! (ウソップ)飴玉雨だな! 61 00:07:38,389 --> 00:07:42,393 しかも 降ってるの ここだけだぞ。 おれたち 超ラッキー! 62 00:07:42,393 --> 00:07:47,398 超ラッキー! ガボ…! 63 00:07:47,398 --> 00:07:51,398 アガ…! アホかーっ! 64 00:07:53,404 --> 00:08:02,413 (ウソップ・チョッパー・ルフィ) キャーッ! アハハハハ…!→ 65 00:08:02,413 --> 00:08:05,416 あっ? 66 00:08:05,416 --> 00:08:09,420 (リナ)ハハハ…! 67 00:08:09,420 --> 00:08:12,420 バカねえ あんたたち! 68 00:08:14,359 --> 00:08:17,362 (3人)ああっ!? (ウソップ)なっ 何だ!? お前。 69 00:08:17,362 --> 00:08:20,365 (ヌッキー)ヌキキ! ヌキ! 70 00:08:20,365 --> 00:08:24,369 この子は 海タヌキの ヌッキーよ。何にでも 化けられるんだから! 71 00:08:24,369 --> 00:08:28,373 (ヌッキー)ヌキキ! ヌキキ! (リナ)フフッ! 72 00:08:28,373 --> 00:08:31,376 (ルフィ・ウソップ)へー! へー! おんもしれぇー! 73 00:08:31,376 --> 00:08:35,380 ウフフ…! (ヌッキー)ヌキキ! ヌキキ! ヌキ…。 74 00:08:35,380 --> 00:08:37,382 この子は リナっていうんだって。 75 00:08:37,382 --> 00:08:40,385 ハッ!? タヌキが しゃべった! 76 00:08:40,385 --> 00:08:42,387 おれは タヌキじゃねえぞ! トナカイだ! 77 00:08:42,387 --> 00:08:46,391 (リナ)えっ!? (チョッパー)「えっ」って お前…。 78 00:08:46,391 --> 00:08:49,394 (おなかの鳴る音) (ルフィ・ウソップ)あっ。 79 00:08:49,394 --> 00:08:53,398 腹 へってんのか? うん…。 80 00:08:53,398 --> 00:08:57,402 弁当 食うか? 海賊弁当じゃねえけど。 シシシ…。 81 00:08:57,402 --> 00:09:01,406 えっ? 海賊? 本当なの? 82 00:09:01,406 --> 00:09:06,411 ヘヘェ。 おれは ルフィ! 海賊王に なる男だ! 83 00:09:06,411 --> 00:09:08,413 おれは 船医のチョッパー! 84 00:09:08,413 --> 00:09:11,432 キャプテン ウソップ! 狙撃手だ! 85 00:09:11,432 --> 00:09:14,352 へぇー。 海賊にも あんたたちみたいな→ 86 00:09:14,352 --> 00:09:17,355 面白い人たちも いるんだね。 (ヌッキー)ヌキキキッ! 87 00:09:17,355 --> 00:09:20,358 ありがとう! いっただっきま…。 あっ! 88 00:09:20,358 --> 00:09:23,361 うん? どうした? 89 00:09:23,361 --> 00:09:28,361 お姉ちゃん 忘れてた。 (3人)えっ? お姉ちゃん!? 90 00:09:32,370 --> 00:09:34,372 ≪(リナ)サヨ姉! (サヨ)あっ…。 91 00:09:34,372 --> 00:09:51,389 ♪♪~ 92 00:09:51,389 --> 00:09:53,391 よく食べるわね。 93 00:09:53,391 --> 00:09:58,396 ヘヘッ。 何でも 食うな こいつ。 (チョッパー)海タヌキは 雑食だぞ。 94 00:09:58,396 --> 00:10:00,398 これも食うかな? シシシ…。 95 00:10:00,398 --> 00:10:02,400 (ウソップ・チョッパー)食うかーっ! 96 00:10:02,400 --> 00:10:05,403 ヌキッ? ヌキッ…。 97 00:10:05,403 --> 00:10:10,408 (ウソップ・チョッパー)おー! (サンジ)なっ 何だ? そいつは。→ 98 00:10:10,408 --> 00:10:14,345 何ーっ!? 何にでも 化けられるのか!? 99 00:10:14,345 --> 00:10:16,347 まあな。 (サンジ)おっ…。→ 100 00:10:16,347 --> 00:10:19,350 ぬおーっ!→ 101 00:10:19,350 --> 00:10:24,350 ぜひ 美女に! 最高の美女に! (ヌッキー)ヌキキッ! 102 00:10:28,359 --> 00:10:32,363 ヌキン! ヌキン! ヌキン…。 103 00:10:32,363 --> 00:10:37,368 (サンジ)ああ…。 何て 口下手やろうなんだ おれは。 104 00:10:37,368 --> 00:10:40,371 あそこにいる ナミさんに! ナミさんに なってくれ! 105 00:10:40,371 --> 00:10:42,371 うん? 106 00:10:45,376 --> 00:10:47,378 (ヌッキー)ヌキッ。 107 00:10:47,378 --> 00:10:50,381 (サンジ)おおおおおー!→ 108 00:10:50,381 --> 00:10:53,384 小さっ!→ 109 00:10:53,384 --> 00:10:58,389 ああ…。 何て 大バカヤローなんだ おれは。 110 00:10:58,389 --> 00:11:02,393 でも 小さくとも ナミさんは ナミさん。→ 111 00:11:02,393 --> 00:11:04,395 ナミさーん! 112 00:11:04,395 --> 00:11:06,397 アホか! 113 00:11:06,397 --> 00:11:09,400 ウフフッ! ねっ。 変な やつらでしょ? 114 00:11:09,400 --> 00:11:11,400 ハッ!? 115 00:11:16,340 --> 00:11:21,345 もう 行く? (サヨ)うん。 116 00:11:21,345 --> 00:11:25,349 (リナ)ハァ…。 ごちそうさまでした! 117 00:11:25,349 --> 00:11:28,352 あら? 行くの? (サヨ)はい。 ごちそうさまでした。 118 00:11:28,352 --> 00:11:30,354 (チョッパー)だいじょうぶ? あっ! 119 00:11:30,354 --> 00:11:32,356 ヌキ! 120 00:11:32,356 --> 00:11:35,359 楽しかったー! ありがとう ルフィ! 121 00:11:35,359 --> 00:11:37,361 えー? もう 行っちゃうのか? 122 00:11:37,361 --> 00:11:39,363 海タヌキ! そっちかい!? 123 00:11:39,363 --> 00:11:41,365 ≪(フォクシー)フェーッ フェッフェッ…。 124 00:11:41,365 --> 00:11:43,367 (リナ・サヨ)ハッ!? 125 00:11:43,367 --> 00:11:48,372 (フォクシー)探したぜ お2人さん。 フェーッフェッフェッ…。 126 00:11:48,372 --> 00:11:52,376 (ハンバーグ)プププ。 (リナ)しつこいわね! 127 00:11:52,376 --> 00:11:55,379 (フォクシー)まさか こんな所まで にげてくるとはな。→ 128 00:11:55,379 --> 00:11:59,383 おそれ入る 行動力だ。 とっとと つかまえてやりてえが→ 129 00:11:59,383 --> 00:12:03,387 ちょっと 待ってな。 たった今 なつかしい顔に→ 130 00:12:03,387 --> 00:12:06,390 会っちまったもんでね。 うん? 131 00:12:06,390 --> 00:12:14,332 (フォクシー)ここで 会ったが 百年目! あっ 麦わら 久しぶりだなあ! 132 00:12:14,332 --> 00:12:18,336 あっ? だれだ? おめえ。 (フォクシー)イッ!?→ 133 00:12:18,336 --> 00:12:21,339 おれを知らない…。 覚えてない…。 134 00:12:21,339 --> 00:12:23,341 (ポルチェ)いやん! オヤビン! 落ちこまないで! 135 00:12:23,341 --> 00:12:25,343 (ハンバーグ)プッ! ププププ…。 136 00:12:25,343 --> 00:12:27,343 うん? お前 もしかして! 137 00:12:30,348 --> 00:12:34,352 ゾロと サンジが やっつけた やつだ! 138 00:12:34,352 --> 00:12:37,355 (フォクシー)わざと やってる。 絶対 わざとだ…。 139 00:12:37,355 --> 00:12:39,357 (ポルチェ)オヤビン! (ハンバーグ)プププ…。 140 00:12:39,357 --> 00:12:44,362 やい! 麦わら! てめえ! おれの無敗伝説に どろをぬり→ 141 00:12:44,362 --> 00:12:48,366 おれたちの ほこりである 海賊旗まで うばいやがったこと→ 142 00:12:48,366 --> 00:12:50,368 忘れたとは 言わせねえ! 143 00:12:50,368 --> 00:12:54,372 あっ! 思い出した! 割れ頭の キツネ! 144 00:12:54,372 --> 00:12:58,376 銀狐の フォクシーだ! (ウソップ)ルフィ! 気を付けろ! 145 00:12:58,376 --> 00:13:01,379 あいつ 確か 変なビーム 出すぞ!そうか? 146 00:13:01,379 --> 00:13:05,383 (サンジ)まあ 手の内は 分かってんだ。 だいじょうぶだろ。 147 00:13:05,383 --> 00:13:09,387 フェーッフェッフェッ…。 いつまでも 昔のおれじゃねえ!→ 148 00:13:09,387 --> 00:13:11,387 ルック! 149 00:13:14,325 --> 00:13:16,327 鏡? 150 00:13:16,327 --> 00:13:18,329 (ポルチェ)高速回転 ミラーボール 増幅! 151 00:13:18,329 --> 00:13:22,333 (ハンバーグ)千手観音。 (フォクシー)「ノロノロ ビーム」! 152 00:13:22,333 --> 00:13:24,335 うわっ! 153 00:13:24,335 --> 00:13:26,337 しまった…。 (ウソップ)反則だろ これ! 154 00:13:26,337 --> 00:13:28,339 (リナ・サヨ)わっ! (ロビン)あっ! 155 00:13:28,339 --> 00:13:32,343 あっ!? くっ! 156 00:13:32,343 --> 00:13:35,346 おーわー? 157 00:13:35,346 --> 00:13:39,350 しーまー! (チョッパー)あうー! 158 00:13:39,350 --> 00:13:45,356 (ウソップ)だーかーらー 言ったーろー! 159 00:13:45,356 --> 00:13:47,358 (フォクシー)フェーッフェッフェッ…。 160 00:13:47,358 --> 00:13:49,360 (ポルチェ)アーッハハハハ…。 (ハンバーグ)プーッププププ! 161 00:13:49,360 --> 00:13:55,366 (フォクシー)それを 食らった者は 30秒の間 ノロノロになーる! 162 00:13:55,366 --> 00:13:57,368 もらうぜ。→ 163 00:13:57,368 --> 00:14:02,373 フェーッフェッフェッ…。 思い出したか? 麦わら。 164 00:14:02,373 --> 00:14:04,375 (指を鳴らす音) 165 00:14:04,375 --> 00:14:21,392 ♪♪~ 166 00:14:21,392 --> 00:14:23,394 (リナ・サヨ)ハッ! 167 00:14:23,394 --> 00:14:26,397 (フォクシー)フェーッフェッフェッ! あと 10秒で 真っ逆さまだ! 168 00:14:26,397 --> 00:14:28,399 9! 169 00:14:28,399 --> 00:14:30,401 8! (フォクシー)7! 170 00:14:30,401 --> 00:14:35,406 (ブルック)ああー。 いい湯でしたねー。おはだ つるっつるです。 はい。 171 00:14:35,406 --> 00:14:40,411 わたし 骨だから はだ ないんですけど。 ヨホホ…! 172 00:14:40,411 --> 00:14:43,414 (フランキー)うん?→ 173 00:14:43,414 --> 00:14:45,416 何やってんだ? おめえら。 174 00:14:45,416 --> 00:14:47,418 フ…。 175 00:14:47,418 --> 00:14:49,420 ランキー! ブルック! そいつら やっつけろ! 176 00:14:49,420 --> 00:14:51,422 (3人)えっ? 177 00:14:51,422 --> 00:14:54,422 (フランキー)「ウエポンズ・左」! (ハンバーグ・フォクシー・ポルチェ)ギャーッ! 178 00:14:56,427 --> 00:14:59,430 (ゾロ)うん? 179 00:14:59,430 --> 00:15:02,433 (男性)何だ? 何だ? 180 00:15:02,433 --> 00:15:06,433 (サヨ・リナ)キャーッ! 181 00:15:09,440 --> 00:15:11,459 ルフィ! 182 00:15:11,459 --> 00:15:14,378 (ロビン)「百花繚乱」! 183 00:15:14,378 --> 00:15:16,380 (サンジ)ありがとう! ロビンちゃん! 184 00:15:16,380 --> 00:15:18,382 (ウソップ)助かったー! 185 00:15:18,382 --> 00:15:22,382 みなさん ご無事で? ああ びっくりした! 186 00:15:28,392 --> 00:15:32,396 (リナ)すごい! ルフィ! うん? ああ。 187 00:15:32,396 --> 00:15:36,400 おれは ゴム人間だ。 あんな 割れ頭になんか 負けねえ! 188 00:15:36,400 --> 00:15:40,400 くっそー! 仲間 増やしやがったな 麦わら! 189 00:15:43,407 --> 00:15:46,410 (ポルチェ)オッ オヤビン! 白骨死体が! 190 00:15:46,410 --> 00:15:48,412 (フォクシー)オーッ! (ハンバーグ)ププッ! 191 00:15:48,412 --> 00:15:53,417 (フォクシー)くそっ! もう1度だ! この ミラーボールさえ あれば! 192 00:15:53,417 --> 00:15:55,419 (ハンバーグ)プププ…。 193 00:15:55,419 --> 00:15:58,422 (フォクシー)バカ! 何してる!? 早く 閉めろ! 194 00:15:58,422 --> 00:16:02,426 (ハンバーグ)プー! (フォクシー)あーっ!? 195 00:16:02,426 --> 00:16:07,431 ゴムゴムのー! 「バズーカ」! 196 00:16:07,431 --> 00:16:09,431 (フォクシー)ああ…。 197 00:16:12,369 --> 00:16:15,372 どおーっ! 198 00:16:15,372 --> 00:16:17,374 ヌキッ! (リナ)ハッ! 199 00:16:17,374 --> 00:16:21,374 (ハンバーグ・フォクシー・ポルチェ)あーっ! 200 00:18:54,431 --> 00:18:57,434 (悲鳴) (スタッフ)落ち着いてください! 201 00:18:57,434 --> 00:19:08,445 ♪♪~ 202 00:19:08,445 --> 00:19:10,445 うん? 203 00:19:13,450 --> 00:19:16,450 何のさわぎだ? こりゃあ…。 204 00:19:18,455 --> 00:19:21,458 ちょっと あなたたちに 聞きたいことが あるんだけど。 205 00:19:21,458 --> 00:19:23,460 (リナ)なっ 何? 206 00:19:23,460 --> 00:19:25,462 その 手帳。 (サヨ)ハッ…。 207 00:19:25,462 --> 00:19:28,465 フォクシーたちの ねらいは それよね? 208 00:19:28,465 --> 00:19:31,468 (リナ)フォクシー? さっきの海賊よ。 209 00:19:31,468 --> 00:19:34,471 あいつら 確かに あたしたちのことも知ってるけど→ 210 00:19:34,471 --> 00:19:36,473 どちらかというと あいつらの ねらいは→ 211 00:19:36,473 --> 00:19:39,476 あなたたちの持っている その手帳。 212 00:19:39,476 --> 00:19:41,478 (リナ・サヨ)あっ…。 213 00:19:41,478 --> 00:19:43,480 図星ね。 214 00:19:43,480 --> 00:19:46,500 これは 宝石の作り方が 書かれた 手帳なの! 215 00:19:46,500 --> 00:19:49,420 宝石の作り方? リナ…。 216 00:19:49,420 --> 00:19:52,423 いいの! あたしに任せて! (サヨ)えっ? 217 00:19:52,423 --> 00:19:56,427 確かに この人たちも 海賊だけど 何か 信用できそうじゃない? 218 00:19:56,427 --> 00:19:59,430 強いし! このまま あたしたち 2人だけじゃ→ 219 00:19:59,430 --> 00:20:02,433 目的は 達成できないかも しれないでしょ? 220 00:20:02,433 --> 00:20:04,433 あっ…。 221 00:20:09,440 --> 00:20:12,443 (リナ)これはね お父さんの 手帳なの。 222 00:20:12,443 --> 00:20:16,447 (ウソップ)うん? うわぁー。 すごい。 数式だらけ。 223 00:20:16,447 --> 00:20:19,450 (リナ)あたしたちの お父さんは 発明家で→ 224 00:20:19,450 --> 00:20:22,453 その数式が 宝石の作り方なの。 225 00:20:22,453 --> 00:20:26,457 こんなの あんたたち 分かるの? サヨ姉ちゃんは 読めるよ。 226 00:20:26,457 --> 00:20:29,460 あたしは 分からないけど。 へぇー! 227 00:20:29,460 --> 00:20:32,463 すごいじゃない サヨちゃん! (サヨ)あっ…。 228 00:20:32,463 --> 00:20:35,466 うん? これは この辺りの海図ね。 229 00:20:35,466 --> 00:20:40,471 (ウソップ)湯気のマークに ばつ印? (リナ)それが 秘密のメモ。→ 230 00:20:40,471 --> 00:20:42,473 宝石の作り方の ヒントだと思うんだ。 231 00:20:42,473 --> 00:20:44,475 えっ? これが? 232 00:20:44,475 --> 00:20:49,413 (サヨ)数式は 宝石の作り方の ほぼ 99%まで 書いてあって…。 233 00:20:49,413 --> 00:20:52,416 (ウソップ)残りの 1%を このメモに したっていうんだな? 234 00:20:52,416 --> 00:20:55,419 (サヨ)はい。 うーん。 235 00:20:55,419 --> 00:20:58,422 この湯気は 温泉? ってことは ばつ印は→ 236 00:20:58,422 --> 00:21:00,424 この スパアイランド号って ことかしら? 237 00:21:00,424 --> 00:21:04,428 うん。 あたしたちも そう思って 密航して この船に 来たの。 238 00:21:04,428 --> 00:21:07,431 やるわね。 (サヨ)でも 色々→ 239 00:21:07,431 --> 00:21:11,435 探したんだけど それらしい場所も手がかりも なかったわ。 240 00:21:11,435 --> 00:21:14,438 この メモだけじゃ 宝石の作り方なんて→ 241 00:21:14,438 --> 00:21:16,440 まったく 想像できないけど。 242 00:21:16,440 --> 00:21:19,443 それでも フォクシーたちは この メモを追って ここまで来た。 243 00:21:19,443 --> 00:21:22,446 ってことは やっぱり 本当なのかも。 244 00:21:22,446 --> 00:21:25,446 (リナ)うそかも。 えっ!? 245 00:21:27,451 --> 00:21:31,455 リナ。 (リナ)きっと うそだよ こんなの。 246 00:21:31,455 --> 00:21:33,457 宝石なんか 作れっこない。 247 00:21:33,457 --> 00:21:35,459 うん? うん? 何だ? 248 00:21:35,459 --> 00:21:38,462 お父さん うそつきで バカだから! 249 00:21:38,462 --> 00:21:42,466 本当に バカなんだから! あたし お父さん 大っきらい! 250 00:21:42,466 --> 00:21:44,466 あん? 251 00:22:00,417 --> 00:22:02,417 ≪(戸の開く音) (リナ・サヨ)((うん?)) 252 00:22:04,421 --> 00:22:07,424 (リナ)((お父さん!)) (サヨ)((おかえりなさい)) 253 00:22:07,424 --> 00:22:12,429 (父)((エヘヘ…。 ウホホホ…! サヨ! リナ! 大変だ!)) 254 00:22:12,429 --> 00:22:15,432 (リナ)((何?)) (父)((黄金のカブトムシだ!→ 255 00:22:15,432 --> 00:22:19,436 これが現れると 村がほろびるって言い伝えがあるんだ!→ 256 00:22:19,436 --> 00:22:22,439 どうしよう! どうしよう!)) 257 00:22:22,439 --> 00:22:25,442 (リナ)((お父さん)) (父)((うん?)) 258 00:22:25,442 --> 00:22:31,448 (リナ)((色 はげてる)) (父)((あああーっ!)) 259 00:22:31,448 --> 00:22:33,450 ((あーあ)) ≪(男の子)((アハハ!→ 260 00:22:33,450 --> 00:22:36,453 信じてやんの!)) (男の子)((バッカでえ!)) 261 00:22:36,453 --> 00:22:41,458 (リナ)((こらーっ! ホントに もう…)) 262 00:22:41,458 --> 00:22:45,462 ((ウホホ…。 良かった 良かった))(リナ)((えっ?)) 263 00:22:45,462 --> 00:22:48,398 ((いや 良かったじゃないか。 村が ほろびなくて。→ 264 00:22:48,398 --> 00:22:52,398 うそで 良かったじゃないか! ナハハハ…)) 265 00:22:54,404 --> 00:22:58,404 (リナ)お父さんは あたしたちの 村が 大好きだったの。 266 00:23:01,411 --> 00:23:05,415 (リナ)あたしたちの お母さんが 生まれた所だから。 267 00:23:05,415 --> 00:23:15,425 ♪♪~ 268 00:23:15,425 --> 00:23:20,430 (父)((この研究はね この村の すべてを救うことができるんだ。→ 269 00:23:20,430 --> 00:23:25,435 みんな 何不自由なく 暮らせるようになるんだよ)) 270 00:23:25,435 --> 00:23:28,438 (サヨ)((何の研究なの? お父さん)) 271 00:23:28,438 --> 00:23:30,440 (父)((ウホッ! 宝石さ!→ 272 00:23:30,440 --> 00:23:34,444 宝石を 作り出すのさ! ウホホホ…)) 273 00:23:34,444 --> 00:23:39,449 ((宝石って 作るもんじゃないよ。 お父さん)) 274 00:23:39,449 --> 00:23:43,453 ((ウホ? ウホホホホ…)) 275 00:23:43,453 --> 00:23:48,392 ヒヒヒヒ…! おめえの父ちゃん 面白ぇな! 276 00:23:48,392 --> 00:23:52,396 ちっとも 面白くないわよ! あんな ひどい父親!→ 277 00:23:52,396 --> 00:23:58,396 3年前 研究のためだって 旅に 出たっきり 帰ってこない。 278 00:24:00,404 --> 00:24:03,407 (リナ)あたしたちは 捨てられたのよ。→ 279 00:24:03,407 --> 00:24:07,411 だから あたしたち 2人で 生きてきた。→ 280 00:24:07,411 --> 00:24:11,415 みんなに バカにされても 歯を くいしばって 生きてきたわ。→ 281 00:24:11,415 --> 00:24:15,419 お父さんは もう いない。 死んじゃったんだって→ 282 00:24:15,419 --> 00:24:20,419 そう思ってきた。 そしたら ひとつき前…。 283 00:24:24,428 --> 00:24:26,430 (リナ)ヌッキーが ひょっこり もどってきたの。→ 284 00:24:26,430 --> 00:24:29,433 この手帳を くわえてね。→ 285 00:24:29,433 --> 00:24:34,438 手帳に 手紙が はさまっていて 何て 書いてあったと思う?→ 286 00:24:34,438 --> 00:24:36,440 「むすめたちよ 2人で→ 287 00:24:36,440 --> 00:24:40,444 わたしの研究を 完成させてくれ」 ですって! 288 00:24:40,444 --> 00:24:42,446 [TEL](リナ)あきれちゃうでしょ?→ 289 00:24:42,446 --> 00:24:46,466 3年も あたしたちのこと 忘れて 研究してたのよ。→ 290 00:24:46,466 --> 00:24:49,386 命まで ねらわれて 何で こんな 危ない海に→ 291 00:24:49,386 --> 00:24:52,389 来なきゃいけないのよ!? バカよ! バカ! 292 00:24:52,389 --> 00:24:55,392 あんな人の 言うことなんか あたしは信じない!→ 293 00:24:55,392 --> 00:24:58,395 宝石だって うそだから こんな絵で ごまかしてるんだ!→ 294 00:24:58,395 --> 00:25:02,399 何で 最後だけ こんな クイズみたいなのよ!? 295 00:25:02,399 --> 00:25:06,403 やっぱ おめえの父ちゃん 面白ぇなー! 296 00:25:06,403 --> 00:25:08,403 ハッ? 297 00:25:12,409 --> 00:25:16,413 おれも 見てえぞ! その宝石! 298 00:25:16,413 --> 00:25:19,416 えっ!? (サヨ)ハッ…。 299 00:25:19,416 --> 00:25:22,419 あ…。 あんたたち 人の話 ちゃんと聞いてる? 300 00:25:22,419 --> 00:25:24,421 おっ いたいた。 301 00:25:24,421 --> 00:25:27,424 おせえぞ ゾロ! (リナ)ちょっとー! 302 00:25:27,424 --> 00:25:31,428 でも 宝探しに 来てんじゃねえか? お前。 303 00:25:31,428 --> 00:25:33,430 あたしじゃないわ! お姉ちゃんよ! 304 00:25:33,430 --> 00:25:37,434 あたしは ボディーガード! (3人)ボディーガード!? 305 00:25:37,434 --> 00:25:40,437 (リナ)お姉ちゃんが どうしても 秘密を 探すっていうから→ 306 00:25:40,437 --> 00:25:43,440 お姉ちゃんを 守るために いっしょに 来てるのよ! 307 00:25:43,440 --> 00:25:46,410 何やってんだ? お前ら。 (サヨ)絶対に あります!→ 308 00:25:46,410 --> 00:25:48,278 宝石の作り方! (ウソップ・ゾロ)あっ? 309 00:25:48,278 --> 00:25:50,278 ハッ…。 うん? 310 00:25:52,282 --> 00:25:57,282 (サヨ)わたしは 信じています! (リナ)サヨ姉…。 311 00:26:01,291 --> 00:26:03,291 ハッ…。 312 00:26:06,296 --> 00:26:09,299 みなさん! わたしたちを 助けて…。→ 313 00:26:09,299 --> 00:26:11,301 キャーッ! 314 00:26:11,301 --> 00:26:14,304 (リナ)ハッ!? あっ! 315 00:26:14,304 --> 00:26:16,306 (リナ)サヨ姉! ああっ! 316 00:26:16,306 --> 00:26:18,308 [TEL] あっ!? 317 00:26:18,308 --> 00:26:20,310 [TEL](ドラン)むすめは 預かった!→ 318 00:26:20,310 --> 00:26:23,313 返してほしければ こちらの言うことを 聞け! 319 00:26:23,313 --> 00:26:26,316 ドラン!? だれ? それ。 320 00:26:26,316 --> 00:26:29,319 この船の 支配人よ。 (サンジ)何だって!? 321 00:26:29,319 --> 00:26:33,323 (ドラン)ギルギルギル…。→ 322 00:26:33,323 --> 00:26:39,329 その手帳の秘密 探してもらおう!むすめは それと 引きかえだ!→ 323 00:26:39,329 --> 00:26:44,334 ギルギルギル…。 (ウソップ)しまったー!→ 324 00:26:44,334 --> 00:26:47,371 フォクシーだけじゃ なかったのかー!→ 325 00:26:47,371 --> 00:26:50,371 どうすんだ? ルフィ!