1 00:00:38,087 --> 00:00:41,090 ♪♪『Share The World』 2 00:00:41,090 --> 00:00:56,105 ♪♪~ 3 00:00:56,105 --> 00:01:16,125 ♪♪~ 4 00:01:16,125 --> 00:01:36,162 ♪♪~ 5 00:01:36,162 --> 00:01:56,098 ♪♪~ 6 00:01:56,098 --> 00:02:16,118 ♪♪~ 7 00:02:16,118 --> 00:02:36,105 ♪♪~ 8 00:02:36,105 --> 00:02:55,992 ♪♪~ 9 00:02:55,992 --> 00:03:01,992 ♪♪~ 10 00:04:18,140 --> 00:04:24,146 <富 名声 力。 かつて この世の 全てを 手に入れた男→ 11 00:04:24,146 --> 00:04:27,149 海賊王 ゴールド・ロジャー。→ 12 00:04:27,149 --> 00:04:29,151 彼の 死に際に 放った 一言は→ 13 00:04:29,151 --> 00:04:33,155 全世界の人々を 海へと 駆り立てた> 14 00:04:33,155 --> 00:04:37,159 (ロジャー)俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 15 00:04:37,159 --> 00:04:42,164 探せ! この世の 全てを そこに置いてきた。 16 00:04:42,164 --> 00:04:47,169 <男たちは ロマンを求め グランドラインを 突き進む。→ 17 00:04:47,169 --> 00:04:53,175 世は まさに 大海賊時代!> 18 00:04:53,175 --> 00:04:56,178 <コーティング職人を 探しに出掛けた ルフィたちだが→ 19 00:04:56,178 --> 00:04:59,181 シャボンディパークで ケイミーを さらわれてしまう> 20 00:04:59,181 --> 00:05:01,183 (モンキーズ)それが オークション 開始寸前に→ 21 00:05:01,183 --> 00:05:04,186 人魚を 連れてきたやつが いるってんだよ! 22 00:05:04,186 --> 00:05:08,190 (ウソップ)おい! ちょっと 待て! それ どこの どいつだ!? 23 00:05:08,190 --> 00:05:10,192 <すでに 1番グローブの オークション会場へ→ 24 00:05:10,192 --> 00:05:12,192 送られたことを 突き止める> 25 00:05:14,196 --> 00:05:18,134 <一足 早く 会場へ到着した ナミたち> 26 00:05:18,134 --> 00:05:21,137 <そして オークションが進む中→ 27 00:05:21,137 --> 00:05:26,137 ルフィたち 5人は いまだ 会場に たどりつけないでいた> 28 00:05:28,144 --> 00:05:33,144 (ルフィ)絶対 助けてやる! 待ってろよ! ケイミー! 29 00:05:42,158 --> 00:05:44,160 (たたく音) 30 00:05:44,160 --> 00:05:49,165 (ディスコ)エントリー ナンバー 15! 美しい 踊り子 パシア! 31 00:05:49,165 --> 00:05:52,168 何と 破格! 80万ベリー スタートで→ 32 00:05:52,168 --> 00:05:57,173 720万ベリーという 高額での 落札となりました! 33 00:05:57,173 --> 00:05:59,173 (観客たちの歓声) 34 00:06:01,177 --> 00:06:05,177 (チャルロス)はあ…。 やっと 着いたえ。 むふーん。 35 00:06:08,184 --> 00:06:11,187 [マイク](ディスコ)さてさて 徐々に 熱を 帯びてきたところで→ 36 00:06:11,187 --> 00:06:15,191 次なる 商品は いかがでしょうか? 37 00:06:15,191 --> 00:06:18,127 (チャルロス)よかったえ。 まだ やっておるえ。 38 00:06:18,127 --> 00:06:21,130 (歓声) 39 00:06:21,130 --> 00:06:24,133 (従者)しかし 先ほど エントリー ナンバー 15の声が→ 40 00:06:24,133 --> 00:06:27,136 聞こえましたので すでに 終盤の方かと。 41 00:06:27,136 --> 00:06:30,139 (チャルロス)しっ! こいつ ホントに ムカつくえ。→ 42 00:06:30,139 --> 00:06:34,143 えい! えい! えい…! 43 00:06:34,143 --> 00:06:38,147 この! この! くぁ! (奴隷)グハッ! 44 00:06:38,147 --> 00:06:42,151 (チャルロス)おい。 これ ついでに 売ってこい。 もう いらんえ。 45 00:06:42,151 --> 00:06:45,151 (従者)すぐに 手続きを。 (チャルロス)ふん。 46 00:06:47,156 --> 00:06:51,160 (チョッパー)天竜人。 (ナミ)また 来たわ。 世界貴族。 47 00:06:51,160 --> 00:06:54,163 (サンジ)逆らえば 海軍大将が やって来るってやつか。 48 00:06:54,163 --> 00:06:59,168 わちし 人魚が欲しいんだえ。 今回も 出てないかな? 49 00:06:59,168 --> 00:07:03,172 人魚は なかなか 捕まる 種族ではないらしいので→ 50 00:07:03,172 --> 00:07:07,172 今回も 出品されますかどうか。 (ハチ)ニュー。 51 00:07:09,178 --> 00:07:13,182 (スタッフ)これは! チャルロス聖! (チャルロス)早く 席へ 案内するえ。 52 00:07:13,182 --> 00:07:15,182 (スタッフ)はっ! ただ今! 53 00:07:19,121 --> 00:07:22,124 (スタッフ)お気を付けください。 (観客たち)あっ…。 54 00:07:22,124 --> 00:07:24,124 (男性)あっ…。 55 00:07:26,128 --> 00:07:28,128 (女性)ハッ…。 56 00:07:32,134 --> 00:07:35,137 (シャルリア)やっと 来たあます。 チャルロス兄さま。 57 00:07:35,137 --> 00:07:38,137 むふーん。 58 00:07:45,147 --> 00:07:48,150 (歓声) 59 00:07:48,150 --> 00:07:52,154 (スタッフ)うん? ほら! さっさと 歩け! 60 00:07:52,154 --> 00:07:54,156 (ラキューバ)うっ…。 61 00:07:54,156 --> 00:07:56,158 [マイク](ディスコ)さあ! 準備が できたようです!→ 62 00:07:56,158 --> 00:08:01,163 エントリー ナンバー 16は 何と 海賊船の船長! 63 00:08:01,163 --> 00:08:05,167 (ロズワード)うん!? 船長!? (歓声) 64 00:08:05,167 --> 00:08:10,172 とくと ご覧あれ! 懸賞金 1,700万ベリーの この男→ 65 00:08:10,172 --> 00:08:12,174 名を ラキューバ!→ 66 00:08:12,174 --> 00:08:15,177 繊細な計略家として 知られた 海賊なのですが→ 67 00:08:15,177 --> 00:08:19,114 鍛えぬかれた 肉体も 自慢! 人馬にするもよし。→ 68 00:08:19,114 --> 00:08:23,118 力仕事に サンドバッグ! 用途は 様々です! 69 00:08:23,118 --> 00:08:25,120 (笑い声) 70 00:08:25,120 --> 00:08:28,120 さて それでは…。 あっ。 71 00:08:30,125 --> 00:08:32,125 (女性)キャーッ! 72 00:08:34,129 --> 00:08:37,132 (どよめき) 73 00:08:37,132 --> 00:08:40,132 この野郎 まさか…。 74 00:08:44,139 --> 00:08:47,142 (男性)うわぁ! 倒れた! (男性)何事だ!? 75 00:08:47,142 --> 00:08:50,145 (男性)血が見えたぞ! 76 00:08:50,145 --> 00:08:53,145 (ディスコ)おい! いったん 幕を引け! 77 00:08:57,152 --> 00:08:59,152 (男性)どうしたんだ!? 78 00:09:01,156 --> 00:09:03,158 今 どうしたの? 79 00:09:03,158 --> 00:09:05,160 舌を かんだ。 えっ!? 80 00:09:05,160 --> 00:09:07,162 人に飼われて 悲惨な人生を 歩むより→ 81 00:09:07,162 --> 00:09:14,169 今 ここで 死ぬことを選んだんだ。場合によっちゃ 利口かもな。 82 00:09:14,169 --> 00:09:17,106 (ハチ)ニュー。 83 00:09:17,106 --> 00:09:19,106 (パッパグ)いっ…。 84 00:09:22,111 --> 00:09:26,115 ケイミー。 (フランキー)人魚は まだかよ!? 85 00:09:26,115 --> 00:09:29,118 怖いだろうな ケイミー。 86 00:09:29,118 --> 00:09:34,123 もう少しの 辛抱よ。 わたしたちが 助けるんだから。 87 00:09:34,123 --> 00:09:37,126 スリラーバークの お宝があって よかった。 88 00:09:37,126 --> 00:09:40,126 (パッパグ)ホント ありがとう お前ら。 89 00:09:43,132 --> 00:09:45,134 (スタッフ)こりゃ 駄目だ。 (ディスコ)チキショー!→ 90 00:09:45,134 --> 00:09:49,138 もうけさせやがらねえな! この バカ! 91 00:09:49,138 --> 00:09:52,141 ≪(スタッフ)ディスコさん! (ディスコ)うん!? 92 00:09:52,141 --> 00:09:55,144 (スタッフ)医者は すぐに 来るそうです。 93 00:09:55,144 --> 00:09:59,148 ったく 治療に 幾ら 掛かると 思ってんだよ!?→ 94 00:09:59,148 --> 00:10:01,150 次は 人魚だったな!? (スタッフ)ええ。→ 95 00:10:01,150 --> 00:10:03,152 もう 準備 できてます。 いつでも いけますよ! 96 00:10:03,152 --> 00:10:07,156 (ディスコ)ようし! 超目玉で この いてついた雰囲気を→ 97 00:10:07,156 --> 00:10:11,160 一気に 盛り返してやる! すぐ 出すぞ! お前ら! 98 00:10:11,160 --> 00:10:13,162 (スタッフたち)へい! 99 00:10:13,162 --> 00:10:16,162 (ケイミー)《はっちん…。 みんな…》 100 00:10:24,106 --> 00:10:26,108 (ゾロ)あっ? 13番? 101 00:10:26,108 --> 00:10:30,112 さっき 2番を通ったなぁ。 気のせいか。 102 00:10:30,112 --> 00:10:33,115 (賞金稼ぎ)何て 殺気なんだ。 あの男。 103 00:10:33,115 --> 00:10:37,119 (賞金稼ぎ)海賊狩りのゾロ。 1億2,000万は だてじゃねえ。 104 00:10:37,119 --> 00:10:39,121 (賞金稼ぎ)あんなのに かかわってたら→ 105 00:10:39,121 --> 00:10:41,123 命が 幾つあっても 足りゃしねえ。 106 00:10:41,123 --> 00:10:44,123 (賞金稼ぎたち)二度と 会いたくねえなぁ もう。 107 00:10:46,128 --> 00:10:48,130 (3人)ううっ!? うん? 108 00:10:48,130 --> 00:10:51,133 (3人)ギャーッ! おい! ちょっと 待て! 109 00:10:51,133 --> 00:10:56,138 (3人)あっ…。 お前ら 確か…。 110 00:10:56,138 --> 00:11:00,142 (3人)ハハハ…。 (賞金稼ぎ)何で また ここに? 111 00:11:00,142 --> 00:11:04,146 てめえら 嘘の道順 教えやがったな!? 112 00:11:04,146 --> 00:11:06,148 (賞金稼ぎ)そんな! めっそうもない!→ 113 00:11:06,148 --> 00:11:10,152 俺たちは 正真正銘 1番グローブへの 道順を! 114 00:11:10,152 --> 00:11:13,155 じゃあ 何で 逃げた!? (賞金稼ぎ)そっ そりゃ だんな。→ 115 00:11:13,155 --> 00:11:16,175 あんな 凶悪な顔で にらまれりゃ。ああっ? 116 00:11:16,175 --> 00:11:19,094 ≪ゾロ! あっ? 117 00:11:19,094 --> 00:11:24,099 1番グローブへ 急ぐぞ! とにかく 乗れー! 118 00:11:24,099 --> 00:11:27,102 いっ!? ちょっ…。 ちょっと 待て…。 119 00:11:27,102 --> 00:11:31,106 この のりって まさか…。 120 00:11:31,106 --> 00:11:34,106 おわーっ! 121 00:11:36,111 --> 00:11:38,113 (トビウオライダー)あんた 何やってんすか!? 122 00:11:38,113 --> 00:11:41,116 あれー? あっ…。 123 00:11:41,116 --> 00:11:45,120 てめえ…。 いつか ぶった切る…。 悪い ゾロ。 124 00:11:45,120 --> 00:11:49,124 (トビウオライダー)急ぎますよ。 1番グローブへ。 125 00:11:49,124 --> 00:11:53,128 [マイク](ディスコ)というわけで ナンバー 16!→ 126 00:11:53,128 --> 00:11:56,131 海賊 ラキューバは 極度の緊張屋で→ 127 00:11:56,131 --> 00:11:58,133 鼻血を 噴いて 倒れてしまったため→ 128 00:11:58,133 --> 00:12:00,135 ご紹介は また 後日ということに。 129 00:12:00,135 --> 00:12:04,139 (チョッパー)緊張屋? (サンジ)よく 言うぜ。 130 00:12:04,139 --> 00:12:06,141 しかし 皆さま! これから→ 131 00:12:06,141 --> 00:12:10,145 ご紹介させていただきます 商品はこんな トラブルも→ 132 00:12:10,145 --> 00:12:15,150 一瞬で 吹き飛ばしてしまう 超目玉商品! 133 00:12:15,150 --> 00:12:20,088 ♪♪(ドラムロール) 134 00:12:20,088 --> 00:12:22,090 うん? 135 00:12:22,090 --> 00:12:41,109 ♪♪~ 136 00:12:41,109 --> 00:12:44,112 探し求めておられる方も 多いはず。 137 00:12:44,112 --> 00:12:47,112 ご覧ください この シルエット! 138 00:12:49,117 --> 00:12:54,122 (男性)おお! まさか!? (男性)やったぞ! 超目玉! 139 00:12:54,122 --> 00:12:58,126 [マイク](ディスコ)多くは 語りません。 その目で 見ていただきましょう。→ 140 00:12:58,126 --> 00:13:01,129 お待たせいたしました! それでは お披露目です! 141 00:13:01,129 --> 00:13:04,129 とくと ご覧あれ! 142 00:13:08,136 --> 00:13:14,142 (歓声) 143 00:13:14,142 --> 00:13:19,081 [マイク](ディスコ)魚人島から やって来た 人魚のケイミー! 144 00:13:19,081 --> 00:13:23,085 (男性)本物だ! 若い人魚だ! (男性)すごいぞ! 145 00:13:23,085 --> 00:13:27,089 (男性)掘り出し物だ! (チャルロス)おおお…。 146 00:13:27,089 --> 00:13:30,089 ああ…。 147 00:13:32,094 --> 00:13:37,099 ハッ…。 はっちんたちだ。 助けにきてくれたんだ! 148 00:13:37,099 --> 00:13:41,103 (ハチ)ケイミー! ケイミーが 出てきたぞ! 149 00:13:41,103 --> 00:13:46,108 ようし! 奪い返すわよ! うちは 2億 あるんだからね! 150 00:13:46,108 --> 00:13:48,110 ケイミー! 151 00:13:48,110 --> 00:13:52,114 やったぞえ! 人魚だえ! 人魚が 売ってるえー! 152 00:13:52,114 --> 00:13:54,116 (たたく音) 153 00:13:54,116 --> 00:13:57,119 [マイク](ディスコ)久しぶりの 人魚の 登場とあって→ 154 00:13:57,119 --> 00:14:00,122 皆さん 興味津々と お見受けいたしました。 155 00:14:00,122 --> 00:14:03,125 さあ! 幾らから 参りましょうか? 156 00:14:03,125 --> 00:14:08,130 (男性)うう…。 (男性)うっ…。 157 00:14:08,130 --> 00:14:13,135 先手必勝よ。 絶対に 奪い返すんだから! 158 00:14:13,135 --> 00:14:18,140 それでは 始めましょう! まずは…。 159 00:14:18,140 --> 00:14:21,140 (チャルロス)5億! 160 00:14:28,150 --> 00:14:30,152 (ディスコ)はあ? 161 00:14:30,152 --> 00:14:35,157 5億ベリーで 買うえ! 162 00:14:35,157 --> 00:14:38,157 えっ…。 えっ!? 163 00:14:40,162 --> 00:14:53,175 ♪♪~ 164 00:14:53,175 --> 00:14:55,177 (男性)ご… 5億? 165 00:14:55,177 --> 00:14:59,181 (男性)ハァ…。 (男性)駄目だ。 相手が 悪過ぎる。 166 00:14:59,181 --> 00:15:01,181 むふーん。 167 00:15:03,185 --> 00:15:05,187 何!? それ! いきなり! 全然 足りない! 168 00:15:05,187 --> 00:15:07,189 (ロズワード)また 無駄遣いを。 169 00:15:07,189 --> 00:15:11,193 お前の水槽には ピラニアが 飼ってあるんだろうえ。 170 00:15:11,193 --> 00:15:17,132 追い掛けっこさせて 遊ぶんだえ。 人魚は 世界一 速いんだえ? 171 00:15:17,132 --> 00:15:21,136 《外の声が 聞こえない…》 172 00:15:21,136 --> 00:15:24,139 こっから 助けて! はっちん! (たたく音) 173 00:15:24,139 --> 00:15:28,143 ケイミー…。 このまま 何も できないで→ 174 00:15:28,143 --> 00:15:34,149 天竜人に 買われちまうのかよ? (ハチ)ううっ。 くっ…。 うう…。→ 175 00:15:34,149 --> 00:15:36,151 ケイミー。 176 00:15:36,151 --> 00:15:39,154 (たたく音) 177 00:15:39,154 --> 00:15:45,154 ♪♪~ 178 00:18:12,140 --> 00:18:15,143 (ハチ)うう…。 ニュー。 179 00:18:15,143 --> 00:18:19,147 [マイク](ディスコ)か… 会場 言葉を 失っておりますが→ 180 00:18:19,147 --> 00:18:25,153 ええー 一応 伺います。 5億以上 ありますでしょうか? 181 00:18:25,153 --> 00:18:27,155 むふーん。 182 00:18:27,155 --> 00:18:30,158 何とか できねえかな!? 何か 方法 ねえかな!? 183 00:18:30,158 --> 00:18:34,162 なあ サンジ! ナミ! うっ…。 184 00:18:34,162 --> 00:18:36,164 こんなの ねえよ! 185 00:18:36,164 --> 00:18:40,168 金で 友達 連れてかれるなんて 嫌だよ! こんなの! 186 00:18:40,168 --> 00:18:44,172 まずいな…。 これは 予想だにしてなかった。 187 00:18:44,172 --> 00:18:47,175 金で 解決できるならと 身を引いたら→ 188 00:18:47,175 --> 00:18:49,177 状況は 悪化しちまった! 189 00:18:49,177 --> 00:18:53,181 (ディスコ)なければ これで 早くも 打ち止めということになりますが。 190 00:18:53,181 --> 00:18:56,184 (ハチ)ニュー! 俺 こうなったら 力ずくで→ 191 00:18:56,184 --> 00:18:59,187 あいつを 海へ逃がす! (パッパグ)バカ 言え! 192 00:18:59,187 --> 00:19:03,208 あの首輪 どうすんだ!? ケイミーが 爆発しちまう! 193 00:19:03,208 --> 00:19:06,127 だったら あの首輪の鍵を 何とか。 194 00:19:06,127 --> 00:19:08,129 ぐっ…。 (フランキー)にぃ…。 195 00:19:08,129 --> 00:19:11,132 う…。 うっ…。 196 00:19:11,132 --> 00:19:16,137 ニィ…。 ニィ…。 (ハチ)ニュー! 197 00:19:16,137 --> 00:19:20,141 (たたく音) (ディスコ)時間いっぱいです! 198 00:19:20,141 --> 00:19:22,143 やったえ。 199 00:19:22,143 --> 00:19:24,145 (キッド)まるで この世の 縮図だな。 200 00:19:24,145 --> 00:19:27,148 とんだ 茶番だ。 帰ろうぜ。 201 00:19:27,148 --> 00:19:32,153 [マイク](ディスコ)それでは これまでと させていただきます! 202 00:19:32,153 --> 00:19:36,157 本日の 超目玉! 人魚のケイミーは→ 203 00:19:36,157 --> 00:19:40,161 世界貴族 チャルロス聖の 5億ベリーにて…。 204 00:19:40,161 --> 00:19:42,161 (ハチ)ニュー! 205 00:19:44,165 --> 00:19:46,167 [マイク](ディスコ)落札を…。 (ハチ)ううっ…。 206 00:19:46,167 --> 00:19:49,170 うあああーっ! 207 00:19:49,170 --> 00:19:52,173 (キッド)あっ? 何だ? (ディスコ)決定! 208 00:19:52,173 --> 00:19:55,176 (たたく音) ≪(衝撃音) 209 00:19:55,176 --> 00:19:59,176 (悲鳴) (ディスコ)いいっ!? 210 00:20:01,182 --> 00:20:05,120 [マイク](ディスコ)何だ!? (ロズワード)騒がしいな。 211 00:20:05,120 --> 00:20:09,124 いいっ! うっ…。 ルフィ! 212 00:20:09,124 --> 00:20:12,127 何だ!? お前! もっと うまく 着陸しろよ! 213 00:20:12,127 --> 00:20:14,129 (トビウオライダー)できるか! トビウオだぞ!→ 214 00:20:14,129 --> 00:20:16,131 あんたが 「突っ込め」 つったんだろ! 215 00:20:16,131 --> 00:20:22,137 だから 「とにかく乗れ」って言うが お前ら サニー号に戻るのに→ 216 00:20:22,137 --> 00:20:26,141 何を そんなに 急いでんだよ? ここ どこだ? 217 00:20:26,141 --> 00:20:29,144 (チョッパー)ゾロも!? うん? お前ら…。 218 00:20:29,144 --> 00:20:32,147 (ロー)ヘッ…。 219 00:20:32,147 --> 00:20:34,149 あいつ 麦わらのルフィじゃ? 220 00:20:34,149 --> 00:20:38,153 ううう…。 あっ! ケイミー! 221 00:20:38,153 --> 00:20:41,156 (男性)何だ? あいつら。 どこの どいつだ!? 222 00:20:41,156 --> 00:20:44,159 あっ! ケイミー! 223 00:20:44,159 --> 00:20:46,159 あっ…。 ルフィちん! 224 00:20:48,163 --> 00:20:52,163 ケイミー! 捜したぞ! よかったー! 225 00:20:54,169 --> 00:20:56,171 にっ…。 (ハチ)ちょっと 待て。 麦わら!→ 226 00:20:56,171 --> 00:20:59,174 何を する気だよ!? 何って ケイミーが あそこに! 227 00:20:59,174 --> 00:21:02,177 (ハチ)いるけど 爆薬首輪が はめられてる!→ 228 00:21:02,177 --> 00:21:04,112 だから 連れ出せねえんだ!→ 229 00:21:04,112 --> 00:21:06,114 それに 今 天竜人が 絡んできてて…。 230 00:21:06,114 --> 00:21:08,116 関係あるか! 231 00:21:08,116 --> 00:21:11,119 (男性)さっき 「麦わら」って…。 (男性)海賊だぞ あいつ! 232 00:21:11,119 --> 00:21:15,119 ケイミー! (ハチ)いいから 止まれ! ニュッ。 233 00:21:19,127 --> 00:21:23,131 (女性)キャー! 腕が…。 腕が…。→ 234 00:21:23,131 --> 00:21:26,134 魚人よー! (ハチ)えっ!? あっ! 235 00:21:26,134 --> 00:21:28,136 (男性)気持ち悪い。 (男性)何で 魚人が→ 236 00:21:28,136 --> 00:21:31,139 ここに いるんだ!? (男性)タコの化け物! 237 00:21:31,139 --> 00:21:35,143 今 助けるぞ! ケイミー! 取り押さえろ! 238 00:21:35,143 --> 00:21:39,147 お前ら! ケイミーは 売り物じゃねえぞー! 239 00:21:39,147 --> 00:21:41,149 (ディスコ)ステージに 近づけるな! 240 00:21:41,149 --> 00:21:43,151 (男性)何で 魚人が 陸に いるんだよ!? 241 00:21:43,151 --> 00:21:47,155 (女性)嫌だ もう。 近寄らないで!存在が 怖いわ! 242 00:21:47,155 --> 00:21:49,157 (男性)おい スタッフ! 早く 取り押さえろ! 243 00:21:49,157 --> 00:21:52,160 (ハチ)ニュー! (女性)嫌! あっち 行って! 244 00:21:52,160 --> 00:21:55,163 (男性)海へ帰れ! 化け物! (男性)そうだ そうだ! 245 00:21:55,163 --> 00:21:58,166 (男性)島から 出ていけ! (男性)あっちへ 行け! 246 00:21:58,166 --> 00:22:00,166 ニュー! 247 00:22:04,105 --> 00:22:08,109 ハチ! いったん 逃げよう! 今度は お前が 危ねえ! 248 00:22:08,109 --> 00:22:11,112 ニュー! 俺は いいんだ! ケイミーが! 249 00:22:11,112 --> 00:22:13,114 どういうこったよ!? こりゃあ。 250 00:22:13,114 --> 00:22:16,117 ロビンの 言ったとおりだ。 (チョッパー)えっ? 251 00:22:16,117 --> 00:22:22,123 この島では 魚人族と 人魚族が 差別を 受けてるって。 252 00:22:22,123 --> 00:22:25,126 差別!? ケイミーも!? ハチも!? 253 00:22:25,126 --> 00:22:27,126 (スタッフ)ぐわっ! (スタッフ)おわっ! 254 00:22:29,130 --> 00:22:32,130 (銃声) あっ…。 255 00:22:49,150 --> 00:22:59,160 ♪♪~ 256 00:22:59,160 --> 00:23:03,181 (チャルロス)むふふーん。 257 00:23:03,181 --> 00:23:08,181 (パッパグ)ハ… ハチ。 あっ…。 258 00:23:11,105 --> 00:23:16,110 (チャルロス)むふーん! むふーん! 当たったえ。 魚人を 仕留めたえ! 259 00:23:16,110 --> 00:23:19,113 ハチ! 260 00:23:19,113 --> 00:23:21,115 (女性)ああー。 撃たれて よかったわ。 261 00:23:21,115 --> 00:23:25,119 近づいて 何か 病気でも うつされたら 大変だもの。 262 00:23:25,119 --> 00:23:27,121 (男性)何か たくらんでいたに 違いない。→ 263 00:23:27,121 --> 00:23:31,121 直立歩行 できようが しょせん 脳は 魚だろ。 264 00:23:33,127 --> 00:23:36,127 (たたく音) 265 00:23:41,135 --> 00:23:43,137 (チャルロス)お父上さま! ご覧ください!→ 266 00:23:43,137 --> 00:23:47,141 魚人を 捕まえましたえ! 自分で 捕ったから→ 267 00:23:47,141 --> 00:23:49,143 これ ただだえ! 268 00:23:49,143 --> 00:23:52,146 ♪♪「ただ! ただ! タコが ただ!」→ 269 00:23:52,146 --> 00:23:55,149 ♪♪「むふふふ むふーん! 得した 得した!」 270 00:23:55,149 --> 00:24:01,155 ♪♪「タコの奴隷が ただ! ただ! タダダダダ~」 271 00:24:01,155 --> 00:24:03,124 うっ…。 272 00:24:03,124 --> 00:24:12,124 (ハチ)まっ…。 待ってくれ…。 うう…。 麦わら…。 273 00:24:14,002 --> 00:24:20,008 (ハチ)駄目だ…。 怒るな…。 俺が どじったんだよ…。 274 00:24:20,008 --> 00:24:27,015 うっ…。 (ハチ)ゲホッ…。 うう…。 275 00:24:27,015 --> 00:24:32,020 目の前で 誰かが 撃たれても 天竜人には 逆らわねえって→ 276 00:24:32,020 --> 00:24:37,025 約束しただろ!? うっ…。 277 00:24:37,025 --> 00:24:40,028 (ハチ)どうせ 俺は 海賊だったんだ…。→ 278 00:24:40,028 --> 00:24:46,028 悪いこと したから その 報いだ…。 279 00:24:50,038 --> 00:24:53,041 (ハチ)ごめんな…。→ 280 00:24:53,041 --> 00:24:57,041 こんなつもりじゃ なかったのになぁ…。 281 00:24:59,047 --> 00:25:05,086 (ハチ)ナミに ちょっとでも 償いをしたくて…。 282 00:25:05,086 --> 00:25:07,088 (ハチの せきこむ声) 283 00:25:07,088 --> 00:25:12,088 (ハチ)お前らの 役に立ちたかったんだけども…。 284 00:25:14,095 --> 00:25:25,106 (ハチ)やっぱり 俺は 昔から 何やっても どじだから…。→ 285 00:25:25,106 --> 00:25:29,110 本当に どじだからよ…。 286 00:25:29,110 --> 00:25:32,113 ハチ…。 287 00:25:32,113 --> 00:25:40,121 結局 迷惑ばっかり掛けて ごめんな! 288 00:25:40,121 --> 00:25:43,124 本当に ごめんなぁ! 289 00:25:43,124 --> 00:25:47,128 (チャルロス)魚め! 撃ったのに まだ べらべら しゃべって→ 290 00:25:47,128 --> 00:25:50,131 お前 ムカつくえ! うっ…。 291 00:25:50,131 --> 00:25:52,133 (パッパグ)ルフィ! (チャルロス)しっ…。 292 00:25:52,133 --> 00:25:56,133 お前 その目は 何だえ!? 293 00:26:00,141 --> 00:26:02,143 (パッパグ)ああ…。→ 294 00:26:02,143 --> 00:26:09,083 あっ…。 やめろ ルフィ! お前らも ただじゃ済まねえぞ!→ 295 00:26:09,083 --> 00:26:11,083 やめてくれー! 296 00:26:13,087 --> 00:26:16,087 これが 見えんのかえ? 297 00:26:20,094 --> 00:26:22,096 (男性)何する気だ!? あいつ! 298 00:26:22,096 --> 00:26:27,096 (ロー)麦わら屋…。 (キッド)本気か!? 299 00:26:29,103 --> 00:26:32,106 お前も ムカつくえ! 300 00:26:32,106 --> 00:26:34,108 (銃声) 301 00:26:34,108 --> 00:26:36,110 (チャルロス)なっ!? 302 00:26:36,110 --> 00:26:43,117 うおおおーっ! 303 00:26:43,117 --> 00:26:50,124 ♪♪~ 304 00:26:50,124 --> 00:26:52,124 ぐっ! 305 00:27:00,134 --> 00:27:02,136 (ウソップ)見えてきた! オークション会場だ! 306 00:27:02,136 --> 00:27:05,072 (ブルック)何ですか!? あれは! 会場の周りに すごい人だかり!→ 307 00:27:05,072 --> 00:27:07,074 騒ぎの予感がします。 (ウソップ)あっ。→ 308 00:27:07,074 --> 00:27:09,076 やっぱり ちょっと 待って。 絶対に 何か ものすごく→ 309 00:27:09,076 --> 00:27:11,078 ヤバいこと 起こしてるぞ。 ルフィたち! 310 00:27:11,078 --> 00:27:13,080 (ブルック)早く 助けにいかないと。 突撃しますよ! 311 00:27:13,080 --> 00:27:15,082 (ウソップ)行きたくねぇー! 312 00:27:15,082 --> 00:27:20,087 次回 『ワンピース』 313 00:27:20,087 --> 00:27:23,087 海賊王に 俺は なる!