1 00:00:37,777 --> 00:00:42,782 ♪♪『Share The World』 2 00:00:42,782 --> 00:00:55,795 ♪♪~ 3 00:00:55,795 --> 00:01:15,815 ♪♪~ 4 00:01:15,815 --> 00:01:35,852 ♪♪~ 5 00:01:35,852 --> 00:01:55,788 ♪♪~ 6 00:01:55,788 --> 00:02:15,808 ♪♪~ 7 00:02:15,808 --> 00:02:35,795 ♪♪~ 8 00:02:35,795 --> 00:02:55,681 ♪♪~ 9 00:02:55,681 --> 00:03:01,681 ♪♪~ 10 00:04:18,064 --> 00:04:24,070 <ルフィの潔さに触れ 天竜人との一件を聞いた ハンコックは→ 11 00:04:24,070 --> 00:04:28,070 ルフィに 心を許すのだった> 12 00:04:39,085 --> 00:04:42,088 (ルフィ)ホントか!? ホントに 船 貸してくれんのか!? 13 00:04:42,088 --> 00:04:47,093 (ハンコック)心配するな。 わらわは 嘘はつかぬ。 14 00:04:47,093 --> 00:04:49,095 (ルフィ)じゃあ 頼む! 15 00:04:49,095 --> 00:04:51,097 浮くんなら どんな船だっていいんだ! 16 00:04:51,097 --> 00:04:53,099 (ハンコック)出航は 明朝。→ 17 00:04:53,099 --> 00:04:57,103 九蛇の海賊団に シャボンディ諸島まで 送らせる。 18 00:04:57,103 --> 00:04:59,105 (マリーゴールド・サンダーソニア)えっ!? 海賊船を!? 19 00:04:59,105 --> 00:05:01,107 悪ぃなー。 20 00:05:01,107 --> 00:05:06,112 今夜は 出航へ向けて 骨を 休めておけ。 21 00:05:06,112 --> 00:05:11,117 ニヒィ! あしたには 島を出られるんだ。 22 00:05:11,117 --> 00:05:13,119 早く みんなに 会いてぇなー! 23 00:05:13,119 --> 00:05:18,057 あっ…。 くっ…。 24 00:05:18,057 --> 00:05:21,060 (腹の鳴る音) うん? あっ…。 25 00:05:21,060 --> 00:05:24,063 (ニョン婆)ホント 不思議な 男ニョ。 26 00:05:24,063 --> 00:05:29,068 フッ。 ソニア。 マリー。 ルフィを 今夜の宴に→ 27 00:05:29,068 --> 00:05:32,071 参加させてやるがよい。 (マリーゴールド・サンダーソニア)あっ!? 28 00:05:32,071 --> 00:05:34,073 (サンダーソニア)男を!? (マリーゴールド)姉さま それは…。 29 00:05:34,073 --> 00:05:38,077 (ハンコック)分かったな? (マリーゴールド・サンダーソニア)はっ はい…。 30 00:05:38,077 --> 00:05:40,079 宴って 何だ? 31 00:05:40,079 --> 00:05:43,082 (ニョン婆)九蛇の海賊団が 大収穫を挙げ→ 32 00:05:43,082 --> 00:05:46,085 無事に 帰ってきたことを 祝う 宴じゃ。 33 00:05:46,085 --> 00:05:50,089 そこで 飯 食っていいのか? フフッ。 34 00:05:50,089 --> 00:05:54,093 久しぶりだなー! やったー! 宴ー! 35 00:05:54,093 --> 00:05:57,096 お前も 出るんだろ? (ハンコック)いや。→ 36 00:05:57,096 --> 00:06:02,101 わらわは 少し 疲れたようじゃ。 今日は 早めに 休むとしよう。 37 00:06:02,101 --> 00:06:05,104 そっか。 船に 飯まで 世話になって。 38 00:06:05,104 --> 00:06:07,104 踏んだり蹴ったりだな! 39 00:06:09,108 --> 00:06:11,108 あっ…。 40 00:06:14,113 --> 00:06:17,113 至れり尽くせりニョ…。 41 00:06:19,051 --> 00:06:21,053 あっ…。 42 00:06:21,053 --> 00:06:24,056 宴! 宴! 宴! 43 00:06:24,056 --> 00:06:26,058 (ニョン婆)《まさか 蛇姫が→ 44 00:06:26,058 --> 00:06:30,062 ここまで こニョ男に 気を許すとはニョ》 45 00:06:30,062 --> 00:06:34,066 《フフフッ。 そなたを 気に入ったぞ!》 46 00:06:34,066 --> 00:06:37,069 うーん。 47 00:06:37,069 --> 00:06:40,069 (ハンコック)うっ…。 ああ…。 48 00:06:44,076 --> 00:06:50,082 飯だ! 宴だー! 食うぞー! 49 00:06:50,082 --> 00:06:54,086 うめぇー! こっちのも うめぇー! 50 00:06:54,086 --> 00:06:58,090 うん? お前ら こんなに うめえもん いっぱい あんのに→ 51 00:06:58,090 --> 00:07:00,092 食わねえのか? 52 00:07:00,092 --> 00:07:03,092 (女)あっ…。 53 00:07:07,099 --> 00:07:09,101 じゃあ 俺が もらっても いいんだな? 54 00:07:09,101 --> 00:07:13,101 ちょっと こっちも。 (女たち)えーっ!? 55 00:07:15,107 --> 00:07:18,044 (スイトピー)あの男が わたしたちの 命の恩人? 56 00:07:18,044 --> 00:07:20,046 (アフェランドラ)明朝 島を出るんだって。 57 00:07:20,046 --> 00:07:22,046 (マーガレット)あっ…。 58 00:07:25,051 --> 00:07:30,056 (女)男の体って 変だって噂 本当だったのね。 59 00:07:30,056 --> 00:07:34,060 (女)闘技場で 見たけど 足も すごく伸びるのよ。 60 00:07:34,060 --> 00:07:36,062 どれだけ伸びるか 試してみたいわ。 61 00:07:36,062 --> 00:07:41,067 実際に ルフィさまの体に 触って。(女)えっ? ルフィさま? 62 00:07:41,067 --> 00:07:46,072 (女)ええ。 そういう名前らしいわ。(女)へぇー。 ルフィさま…。 63 00:07:46,072 --> 00:07:49,075 (女たち)ハッ!? (キキョウ)口を 慎め!→ 64 00:07:49,075 --> 00:07:52,078 男を 親しげに呼ぶなど もってのほか!→ 65 00:07:52,078 --> 00:07:55,081 アマゾン・リリーの規律を 忘れるな! 66 00:07:55,081 --> 00:07:58,084 じゃあ どうして ここに ルフィさまが? 67 00:07:58,084 --> 00:08:00,086 (女たち)ねえ。 (キキョウ)うん!? 68 00:08:00,086 --> 00:08:03,089 (女たち)あっ…。 69 00:08:03,089 --> 00:08:06,092 (リンドウ)なぜ 一時は 死刑に 決まった男が→ 70 00:08:06,092 --> 00:08:10,096 ここに いるわけ? ラン。 (デージー)しかも こんな 祝いの場に。 71 00:08:10,096 --> 00:08:14,100 (コスモス)蛇姫さまが 許したなんて 信じられない。 72 00:08:14,100 --> 00:08:16,118 (ラン)もしかしたら…。 (リンドウ・デージー・コスモス)えっ? 73 00:08:16,118 --> 00:08:19,038 (ラン)蛇姫さまが 仕掛けた わななのかも…。 74 00:08:19,038 --> 00:08:23,042 (リンドウ・デージー・コスモス)わな? (ラン)闘技場では よもやの苦戦。 75 00:08:23,042 --> 00:08:27,046 そこで あの男に たらふく ごちそうを 食べさせておき→ 76 00:08:27,046 --> 00:08:30,049 油断させ すきを ついて 地獄へ たたき落とす。 77 00:08:30,049 --> 00:08:35,049 その役目は わたしたちってことね。 ザハハ…。 78 00:08:37,056 --> 00:08:39,058 ああー! 79 00:08:39,058 --> 00:08:44,063 ♪♪~ 80 00:08:44,063 --> 00:08:46,065 ううー! 81 00:08:46,065 --> 00:08:48,067 準備はいい!? (リンドウ)うん…。 82 00:08:48,067 --> 00:08:52,071 (ラン)男を 始末する! 83 00:08:52,071 --> 00:08:55,074 あっ…。 ハッ!? 待って! (リンドウ・デージー・コスモス)あっ!? 84 00:08:55,074 --> 00:08:57,076 (ラン)様子が 変よ! 85 00:08:57,076 --> 00:09:00,079 あれ? うん? 86 00:09:00,079 --> 00:09:02,081 (コスモス)まさか 気付いた!? 87 00:09:02,081 --> 00:09:05,084 ふざけんなよ お前らー! 88 00:09:05,084 --> 00:09:08,087 (女)あっ!? (女たち)ああっ!? 89 00:09:08,087 --> 00:09:11,090 いいかげんにしろー! あっ…。 90 00:09:11,090 --> 00:09:15,094 やはり わなが 見破られたのよ! (コスモス)それにしても→ 91 00:09:15,094 --> 00:09:19,031 鍋と おたまを武器に われらと 一戦 交えようというんじゃ!? 92 00:09:19,031 --> 00:09:23,031 しょせん バカな男の すること! 後れを取るな! 93 00:09:26,038 --> 00:09:28,040 何で 歌わねえんだよ!? 94 00:09:28,040 --> 00:09:30,042 (ラン)うっ…。 (デージー・コスモス・リンドウ)わっ! 95 00:09:30,042 --> 00:09:32,044 (4人)わあっ! 96 00:09:32,044 --> 00:09:36,048 うん…。 何やってんだよ? 97 00:09:36,048 --> 00:09:41,053 いいか お前ら! 宴ってのはな こうするもんだろうが! 98 00:09:41,053 --> 00:09:49,061 ♪♪「ヨホホホー ヨホホホー ヨホホホー ヨホホホー」 99 00:09:49,061 --> 00:09:53,065 ♪♪「ビンクスの酒を 届けにゆくよ」 100 00:09:53,065 --> 00:09:57,069 ♪♪「海風 気まかせ 波まかせ」 あ それ! 101 00:09:57,069 --> 00:10:04,076 ♪♪「潮の向こうで 夕日も騒ぐ 空にゃ 輪をかく 鳥の唄」 102 00:10:04,076 --> 00:10:07,079 (女)何!? それ! (女)男って 面白い! 103 00:10:07,079 --> 00:10:11,083 (アフェランドラ)酔っぱらった スイトピーの踊りより 面白い! 104 00:10:11,083 --> 00:10:15,087 (スイトピー)フン。 悔しいけど 負けたの巻ね。 105 00:10:15,087 --> 00:10:17,022 (笑い声) 106 00:10:17,022 --> 00:10:21,026 ♪♪「俺たちゃゆくぞ 海の限り」 はい! 107 00:10:21,026 --> 00:10:27,026 ♪♪「ヨホホホー ヨホホホー ヨホホホー…」 108 00:10:29,034 --> 00:10:31,036 (笑い声) 109 00:10:31,036 --> 00:10:36,041 だから お前ら! くーだよ! くー! くー! 110 00:10:36,041 --> 00:10:39,044 (笑い声) 111 00:10:39,044 --> 00:10:41,046 (スイトピー)くー!? ちゃう ちゃう ちゃう…。 112 00:10:41,046 --> 00:10:44,049 (デージー)くーね! (デージー・ルフィ・スイトピー)くー! 113 00:10:44,049 --> 00:10:47,052 (女)面白い! ルフィさまー! 114 00:10:47,052 --> 00:10:51,056 (ネリネ)「男は お箸を 鼻から 口へ 突っ込み ざるを持って…」→ 115 00:10:51,056 --> 00:10:55,060 ハハハハハ…! (笑い声) 116 00:10:55,060 --> 00:10:57,062 (キキョウ)何て 品のない 踊りなの!? 117 00:10:57,062 --> 00:11:00,062 (デージー・ルフィ・スイトピー)あ それ! (笑い声) 118 00:11:04,069 --> 00:11:09,074 ゴムゴムの! 「腹芸」! ハハハハ…! 119 00:11:09,074 --> 00:11:11,076 アハハハ…! 120 00:11:11,076 --> 00:11:19,076 ♪♪~ 121 00:11:30,029 --> 00:11:33,032 (コック)はい。 女ヶ島の 名物よ! 122 00:11:33,032 --> 00:11:35,034 うん? 名物? 123 00:11:35,034 --> 00:11:38,037 海王類入り ペンネ ゴルゴンゾーラ。 124 00:11:38,037 --> 00:11:41,040 (女たち)エヘヘヘヘ…。 125 00:11:41,040 --> 00:11:46,045 海王類なら よく食ってるけど これは 特別だなぁー! 126 00:11:46,045 --> 00:11:50,049 (女)あーっ! ホントに伸びた! (女)柔らかくて ゴムみたーい! 127 00:11:50,049 --> 00:11:53,052 (ネリネ)はい! もう 終わりよ! (女)えー!? もう1回! 128 00:11:53,052 --> 00:11:55,054 (ネリネ)駄目よ。 きりが ないじゃない! 129 00:11:55,054 --> 00:12:00,059 いやぁ この海王類 うめぇ。 食いづれえな おい。 何だ!? 130 00:12:00,059 --> 00:12:03,062 人の体 つついたり 伸ばしたり。 てめえら! 131 00:12:03,062 --> 00:12:07,066 (ネリネ)仕方ないじゃない。 あなた もう あした 出航でしょ? 132 00:12:07,066 --> 00:12:11,070 記念に 一度 男に 触りたいって子たちに…。 ほら! 133 00:12:11,070 --> 00:12:17,009 (女たち)早く…。 早く! 早く 触りたい! わたしも! 134 00:12:17,009 --> 00:12:19,011 大人気! 135 00:12:19,011 --> 00:12:21,013 (女)ルフィちゃーん! (女)ルフィさまー! 136 00:12:21,013 --> 00:12:24,016 お前 何 勝手に 商売してんだよ!? 137 00:12:24,016 --> 00:12:26,018 (女)いいじゃない ルフィちゃーん!→ 138 00:12:26,018 --> 00:12:29,021 今夜しか 触る チャンスは ないんだから! 139 00:12:29,021 --> 00:12:34,026 おい…。 おい やめろ お前ら! 飯 食えねえ…。 おい! 140 00:12:34,026 --> 00:12:39,026 (女たち)キャー! わぁーっ! 141 00:12:42,034 --> 00:12:44,036 (スイトピー)うん? マーガレット? 142 00:12:44,036 --> 00:12:47,039 (女)あれ? ルフィさまは? (女)嫌ーん! 逃げられた! 143 00:12:47,039 --> 00:12:51,039 (女)まだ 近くにいるはず! 捜して 触るのよー! 144 00:12:53,045 --> 00:12:58,050 何なんだよ!? あいつら! (マーガレット)隠れて! 145 00:12:58,050 --> 00:13:02,054 あーあ。 食い物 こんだけしか 持ってこられなかったよ。 146 00:13:02,054 --> 00:13:06,058 (マーガレット)よかったね。 仲間の所へ 帰れることになって。 147 00:13:06,058 --> 00:13:12,064 うん? ああ。 何か お前 色々 迷惑 掛けて 悪かったな。 148 00:13:12,064 --> 00:13:15,067 石になったときは ビビったよ。 149 00:13:15,067 --> 00:13:22,007 ♪♪~ 150 00:13:22,007 --> 00:13:24,009 ヒヒッ! 151 00:13:24,009 --> 00:13:28,013 でも かばってくれたんでしょ? わたしたちのこと。 152 00:13:28,013 --> 00:13:31,016 色々 聞いたわ。 153 00:13:31,016 --> 00:13:33,018 ありがとう ルフィ。 154 00:13:33,018 --> 00:13:37,018 うん? ニッヒヒヒ…。 155 00:13:43,028 --> 00:13:45,030 (マリーゴールド)どうしたのかしら? 姉さま。 156 00:13:45,030 --> 00:13:50,035 (サンダーソニア)食事も取らず 疲れたと 言っていたのに 眠れない様子だし。 157 00:13:50,035 --> 00:13:54,039 (マリーゴールド)強制招集の件が 姉さまを 悩ませているのかも。 158 00:13:54,039 --> 00:13:56,039 (サンダーソニア)あっ…。 159 00:14:00,045 --> 00:14:02,047 (ハンコック)《明日の朝…》 160 00:14:02,047 --> 00:14:04,047 (ハンコック)えっ? 161 00:14:06,051 --> 00:14:11,056 あっ…。 ああ…。 ああっ…! 162 00:14:11,056 --> 00:14:14,059 (グラスの割れる音) (サンダーソニア・マリーゴールド)ハッ!? 姉さま。 163 00:14:14,059 --> 00:14:25,059 ♪♪~ 164 00:14:27,072 --> 00:14:29,074 (マーガレット)ニョン婆さま。 165 00:14:29,074 --> 00:14:31,076 (ニョン婆)どうしたニョじゃ? マーガレット。 166 00:14:31,076 --> 00:14:33,078 (マーガレット)ルフィが 村の 女の子たちに→ 167 00:14:33,078 --> 00:14:36,081 大人気に なっちゃって。 (ニョン婆)まあ 男ニャど→ 168 00:14:36,081 --> 00:14:40,085 珍しいからニョウ。 おー! 豆ばあさん! 169 00:14:40,085 --> 00:14:43,088 (ニョン婆)ここは 村の片隅。 ゆっくりしてゆけ。→ 170 00:14:43,088 --> 00:14:47,092 おぬし! 豆って!? 食料 持参か。→ 171 00:14:47,092 --> 00:14:51,096 茶でも 入れてやりニャさい。 (マーガレット)はーい! 172 00:14:51,096 --> 00:14:54,099 ばあさん 新聞 好きなんだな! 173 00:14:54,099 --> 00:14:57,102 カームベルトには ニュースクーが 来んニョでな。→ 174 00:14:57,102 --> 00:14:59,104 なかなか 手に入らニュが→ 175 00:14:59,104 --> 00:15:03,108 わが国の 皇帝が 七武海である以上→ 176 00:15:03,108 --> 00:15:07,112 この世の 情勢くらい 知っておかねば まずかろう。 177 00:15:07,112 --> 00:15:10,115 うん? 七武海? 誰が? 178 00:15:10,115 --> 00:15:14,119 うん? 蛇姫じゃ。 えっ…。 179 00:15:14,119 --> 00:15:19,057 えーっ!? あいつ 七武海!? 180 00:15:19,057 --> 00:15:23,061 じゃあ 戦ったら すげえ 強ぇのか!? 181 00:15:23,061 --> 00:15:26,064 そなた 海賊なニョに 分からんかったニョか? 182 00:15:26,064 --> 00:15:28,066 わ…。 分からんかった。 183 00:15:28,066 --> 00:15:31,069 (ニョン婆)新聞ニャど 読んどらんニョか? 184 00:15:31,069 --> 00:15:37,075 おお 読んどらん。 ああー。 驚いた。 185 00:15:37,075 --> 00:15:40,078 蛇姫が この国の皇帝 ならびに→ 186 00:15:40,078 --> 00:15:45,083 九蛇海賊団の 船長となったのは 11年前。 187 00:15:45,083 --> 00:15:47,085 あの子は まだ 若かったが→ 188 00:15:47,085 --> 00:15:52,090 たった一度の 遠征で その首に 8,000万の懸賞金を 懸けられた。 189 00:15:52,090 --> 00:15:54,092 一度でか…。 190 00:15:54,092 --> 00:15:58,096 もともと とどろいておった 九蛇の悪名と 相まって→ 191 00:15:58,096 --> 00:16:02,100 中枢の者たちは 即座に 蛇姫を警戒し→ 192 00:16:02,100 --> 00:16:06,104 七武海への加盟を 勧めてきたニョじゃ。→ 193 00:16:06,104 --> 00:16:11,109 だが 今や その称号も はく奪の危機。→ 194 00:16:11,109 --> 00:16:13,109 というニョも…。 195 00:16:15,113 --> 00:16:18,050 いっ…。 えええーっ!? 196 00:16:18,050 --> 00:16:23,055 七武海と 海軍本部が!? 白ひげ海賊団と 戦う!? 197 00:16:23,055 --> 00:16:26,058 何だ!? それ! どうなるんだよ!? あっ! ちょちょちょ…。 198 00:16:26,058 --> 00:16:31,058 ちょっと 待てよ! 色々 一気に 聞き過ぎた! 199 00:16:34,066 --> 00:16:39,071 あきれた男じゃ。 無知にも 程がある! 200 00:16:39,071 --> 00:16:44,076 ただ その話はな あくまで 予測じゃ。→ 201 00:16:44,076 --> 00:16:52,084 しかし 十中八九 戦いは起こる。 世界政府は 打って出たのじゃ。→ 202 00:16:52,084 --> 00:16:56,088 白ひげは 仲間の死を 決して 許さぬ男。→ 203 00:16:56,088 --> 00:17:00,092 それを知って なお 白ひげの 優秀な部下→ 204 00:17:00,092 --> 00:17:04,096 ポートガス・D・エースの 公開処刑を 発表した! 205 00:17:04,096 --> 00:17:06,096 えっ…。 206 00:19:30,776 --> 00:19:32,778 (ニョン婆)白ひげの 優秀な部下→ 207 00:19:32,778 --> 00:19:35,781 ポートガス・D・エースの 公開処刑を 発表した。 208 00:19:35,781 --> 00:19:37,783 えっ…。 209 00:19:37,783 --> 00:19:39,785 あっ…。 どうしたの? 210 00:19:39,785 --> 00:19:42,788 あっ…。 誰? 211 00:19:42,788 --> 00:19:45,788 エース。 火拳のエースじゃ。 212 00:19:48,794 --> 00:19:52,794 エースが 処刑!? 213 00:19:54,800 --> 00:19:57,803 あ…。 214 00:19:57,803 --> 00:20:00,806 (ニョン婆)何でも 黒ひげという海賊が→ 215 00:20:00,806 --> 00:20:06,806 火拳のエースを 討ち取ることで 新たに 七武海に入ったとか。 216 00:20:09,815 --> 00:20:11,817 黒ひげ…。 217 00:20:11,817 --> 00:20:15,821 中枢の者たちは 突然 手に入った大物→ 218 00:20:15,821 --> 00:20:17,823 エースという 海賊の身柄を…。 ばあさん…。 219 00:20:17,823 --> 00:20:19,825 (ニョン婆)大きく利用し 今回の…。 220 00:20:19,825 --> 00:20:21,825 ばあさん! おっ!? 221 00:20:23,845 --> 00:20:29,768 兄ちゃんなんだよ! エースは 俺の兄ちゃんなんだよ! 222 00:20:29,768 --> 00:20:34,773 あっ…。 何と!? (マーガレット)えっ!? 223 00:20:34,773 --> 00:20:38,777 (ニョン婆)誠か!? そなたの兄!? 捕まってたなんて 知らなかった。 224 00:20:38,777 --> 00:20:41,780 処刑って 何だよ!? もう 逃げられねえじゃねえか! 225 00:20:41,780 --> 00:20:43,782 うん…。 226 00:20:43,782 --> 00:20:48,787 この戦いに 白ひげが勝てば 救われる道も あろうがニョう。 227 00:20:48,787 --> 00:20:52,791 どうしよう…。 公開処刑って どこで やるんだ!? 228 00:20:52,791 --> 00:20:57,796 ああ…。 海軍本部を 有する町 マリンフォードの広場。 229 00:20:57,796 --> 00:21:02,801 「1週間後」とあるニョで 今日から 実質 6日後か。 230 00:21:02,801 --> 00:21:04,803 えっ!? すぐじゃんか! 231 00:21:04,803 --> 00:21:07,806 ここから シャボンディ諸島まで 何日 かかるんだ!? 232 00:21:07,806 --> 00:21:11,810 (ニョン婆)まあ 1週間以上は かかると 思った方がよいな。 233 00:21:11,810 --> 00:21:14,813 そんな かかったら 仲間たちに 会う前に→ 234 00:21:14,813 --> 00:21:16,815 エースの方は 全部 終わっちまうよ! 235 00:21:16,815 --> 00:21:18,817 あっ…。 236 00:21:18,817 --> 00:21:20,819 じゃあ ここから エースの いるとこまでは? 237 00:21:20,819 --> 00:21:25,757 幽閉中の インペルダウンへじゃと海賊船なら 1週間。 238 00:21:25,757 --> 00:21:27,759 海軍船なら 4日。 239 00:21:27,759 --> 00:21:31,763 何で!? 海軍の船は そんなに 速ぇのか!? 240 00:21:31,763 --> 00:21:34,766 世界政府 専用の 海流があってニョウ。→ 241 00:21:34,766 --> 00:21:36,768 エニエス・ロビー。→ 242 00:21:36,768 --> 00:21:39,771 インペルダウン。→ 243 00:21:39,771 --> 00:21:41,773 海軍本部。→ 244 00:21:41,773 --> 00:21:43,775 変形した 巨大な渦潮が→ 245 00:21:43,775 --> 00:21:47,779 この 3つの機関を つないでおるニョじゃ。→ 246 00:21:47,779 --> 00:21:50,782 それぞれの持つ 正義の門と 呼ばれる→ 247 00:21:50,782 --> 00:21:53,785 巨大な門を 開閉することで→ 248 00:21:53,785 --> 00:21:57,789 海流を 流し込み 3つの機関へ 到達できる。→ 249 00:21:57,789 --> 00:22:03,795 つまり 門が開かなければ ただ 渦に 乗り続けるだけ。→ 250 00:22:03,795 --> 00:22:07,799 海賊船などは むしろ その渦を 避けていかねば ならぬため→ 251 00:22:07,799 --> 00:22:12,799 どうしても 遠回りになる。 どうしたらいいんだ…。 252 00:22:15,807 --> 00:22:17,809 どうしたいのじゃ? 253 00:22:17,809 --> 00:22:21,809 まさか! 兄の ビブルカードか!? 254 00:22:23,832 --> 00:22:26,751 ああっ! それ あなたが大事にしてた 動く紙? 255 00:22:26,751 --> 00:22:33,758 あれとは 別の紙だ。 これは エースのやつ。 256 00:22:33,758 --> 00:22:36,761 (ニョン婆)別名を 命の紙といってな→ 257 00:22:36,761 --> 00:22:40,765 持ち主のおる 方角と 生命力を 示す。 258 00:22:40,765 --> 00:22:43,768 (マーガレット)じゃあ そんなに小さいのは…。 259 00:22:43,768 --> 00:22:46,771 もらったときは 10倍くらいあった。 260 00:22:46,771 --> 00:22:49,774 (マーガレット)ええっ!? 261 00:22:49,774 --> 00:22:53,774 エースには エースの冒険がある。 262 00:22:55,780 --> 00:22:58,783 (エース)《お前に これを 渡したかった。 ほら》 263 00:22:58,783 --> 00:23:02,787 《あっ…。 うん?》 264 00:23:02,787 --> 00:23:05,790 (エース)《そいつを 持ってろ。 ずっとだ》 265 00:23:05,790 --> 00:23:07,792 《何だ。 紙切れじゃんか》 266 00:23:07,792 --> 00:23:13,798 (エース)《そうさ。 その 紙切れが俺と お前を また 引き合わせる》 267 00:23:13,798 --> 00:23:16,801 《へぇー》 (エース)《いらねえか?》 268 00:23:16,801 --> 00:23:18,803 《いや。 いる!》 269 00:23:18,803 --> 00:23:25,744 《出来の悪い 弟を持つと 兄貴は 心配なんだ》 270 00:23:25,744 --> 00:23:29,748 強ぇ 兄ちゃんを 俺が 助けたいなんて…。 271 00:23:29,748 --> 00:23:32,748 エースに 怒られるだけだ。 272 00:23:34,753 --> 00:23:36,755 でも…。 273 00:23:36,755 --> 00:23:42,761 悪い。 みんな。 俺 ちょっと 寄り道してくよ! 274 00:23:42,761 --> 00:23:58,777 ♪♪~ 275 00:23:58,777 --> 00:24:00,779 俺 エースを 助けに行きてぇ! 276 00:24:00,779 --> 00:24:04,783 (ニョン婆)あっ…。 (マーガレット)あっ…。 277 00:24:04,783 --> 00:24:06,785 (ニョン婆)それが どれほど 無謀なことか。→ 278 00:24:06,785 --> 00:24:12,791 この戦争が いかなる規模のものか分かって 言うのじゃな?→ 279 00:24:12,791 --> 00:24:16,795 嵐の中に アリが1匹 飛び込むも 同じこと!→ 280 00:24:16,795 --> 00:24:20,799 何もできず ただ はじかれて 終わりという 結果もある。 281 00:24:20,799 --> 00:24:24,736 どうなるかは 関係ねえ。 とにかく 行きてえ! 282 00:24:24,736 --> 00:24:27,739 これを どっかで 黙って やり過ごすことなんて→ 283 00:24:27,739 --> 00:24:29,741 俺には できねえ! 284 00:24:29,741 --> 00:24:33,745 あい分かった。 285 00:24:33,745 --> 00:24:38,750 今 世界一 重要な 囚人を 助けるか。→ 286 00:24:38,750 --> 00:24:41,753 その チャンスが 万に一つも あるとすれば→ 287 00:24:41,753 --> 00:24:46,753 今 幽閉されておる 大監獄へ 行くべきじゃな。 288 00:24:48,760 --> 00:24:51,763 (ニョン婆)マリンフォードの 処刑場に 連行されれば→ 289 00:24:51,763 --> 00:24:56,768 海軍大将と 七武海が そのガードを 固めてしまう。→ 290 00:24:56,768 --> 00:25:02,774 とはいえ おぬしの兄が 現在 最重要囚人である以上→ 291 00:25:02,774 --> 00:25:07,779 監獄の警備網も 確かな戦力が 傾けられておって 当然。 292 00:25:07,779 --> 00:25:10,782 中に 侵入するなど まず 不可能。 293 00:25:10,782 --> 00:25:14,786 着いてからのことより 着けるかどうかが 問題だ。 294 00:25:14,786 --> 00:25:16,788 エースが そこに いるうちに 着かねえと! 295 00:25:16,788 --> 00:25:20,792 でっけぇ オールがあれば 俺 力いっぱい…。 296 00:25:20,792 --> 00:25:24,729 待て 待て。 そんな 力技では 解決できぬ。 297 00:25:24,729 --> 00:25:27,732 これも また 可能性は薄いが→ 298 00:25:27,732 --> 00:25:30,735 今日まで かたくなに 断わり続けておる→ 299 00:25:30,735 --> 00:25:32,737 七武海の強制招集。 300 00:25:32,737 --> 00:25:36,741 蛇姫が もし これに 応じてくれれば→ 301 00:25:36,741 --> 00:25:40,745 それに乗じて おぬしを 軍艦に 乗せることができる。 302 00:25:40,745 --> 00:25:47,745 軍艦に!? 海軍の船が あんのか!? じゃあ 俺 あの女に 頼みに行く! 303 00:25:53,758 --> 00:25:55,760 (ニョン婆・ルフィ)うん!? 304 00:25:55,760 --> 00:25:58,763 (エニシダ)ニョン婆さま! (ニョン婆)どうした エニシダ。→ 305 00:25:58,763 --> 00:26:01,766 慌てて…。 (エニシダ)よかった。→ 306 00:26:01,766 --> 00:26:04,769 今 ちょうど ニョン婆さまを 呼びに行こうと。 307 00:26:04,769 --> 00:26:06,771 あっ? 何があった!? 308 00:26:06,771 --> 00:26:08,771 (エニシダ)それが…。 309 00:26:10,775 --> 00:26:12,777 蛇姫さまが…。 (ニョン婆・ルフィ)うん!? 310 00:26:12,777 --> 00:26:16,781 (エニシダ)原因不明の病で 倒れてしまわれて! 311 00:26:16,781 --> 00:26:18,783 (ニョン婆・ルフィ)えーっ!? 312 00:26:18,783 --> 00:26:21,786 倒れた!? ニョンじゃと!? 313 00:26:21,786 --> 00:26:30,728 ♪♪~ 314 00:26:30,728 --> 00:26:32,730 (マリーゴールド・サンダーソニア)姉さま…。 315 00:26:32,730 --> 00:26:41,739 ♪♪~ 316 00:26:41,739 --> 00:26:45,743 (ハンコック)わらわは…。 (マリーゴールド・サンダーソニア)ああ…。 317 00:26:45,743 --> 00:26:51,743 わらわは…。 死ぬのか? 318 00:26:57,755 --> 00:27:01,759 <ハンコックを襲った 恐るべき病の 正体とは!?> 319 00:27:01,759 --> 00:27:03,759 次回 『ワンピース』 320 00:27:05,763 --> 00:27:08,763 海賊王に 俺は なる!