1 00:00:37,970 --> 00:00:42,975 ♪♪『Share The World』 2 00:00:42,975 --> 00:00:55,988 ♪♪~ 3 00:00:55,988 --> 00:01:16,008 ♪♪~ 4 00:01:16,008 --> 00:01:36,044 ♪♪~ 5 00:01:36,044 --> 00:01:55,981 ♪♪~ 6 00:01:55,981 --> 00:02:16,001 ♪♪~ 7 00:02:16,001 --> 00:02:35,988 ♪♪~ 8 00:02:35,988 --> 00:02:55,874 ♪♪~ 9 00:02:55,874 --> 00:03:01,874 ♪♪~ 10 00:04:18,357 --> 00:04:21,360 <時は 大海賊時代> 11 00:04:21,360 --> 00:04:24,363 <伝説の海賊王 ゴールド・ロジャーが 残した→ 12 00:04:24,363 --> 00:04:30,369 大秘宝 ワンピースを巡って 幾多の海賊たちが しのぎを削る> 13 00:04:30,369 --> 00:04:33,372 <ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった 少年→ 14 00:04:33,372 --> 00:04:38,377 モンキー・D・ルフィも また 海賊王を目指し 海へ> 15 00:04:38,377 --> 00:04:42,381 <数々の冒険を 乗り越えていく ルフィと その仲間たち> 16 00:04:42,381 --> 00:04:47,386 <その存在は 世界政府も 無視できぬものと なっていく> 17 00:04:47,386 --> 00:04:53,392 (ルフィ)わくわくすんな! 次は どんな冒険が 待ってんだ? 18 00:04:53,392 --> 00:05:01,392 <一味は 新世界を目指し 今日も グランドラインを 突き進む!> 19 00:05:04,403 --> 00:05:07,406 <七武海 バーソロミュー・くまによって→ 20 00:05:07,406 --> 00:05:09,408 シャボンディ諸島から 飛ばされた ルフィ> 21 00:05:09,408 --> 00:05:12,411 <仲間たちと はぐれ 1人 たどりついたのは→ 22 00:05:12,411 --> 00:05:17,349 男子禁制の女人国 アマゾン・リリー> 23 00:05:17,349 --> 00:05:20,352 <海賊女帝 ボア・ハンコックに 気に入られた ルフィは→ 24 00:05:20,352 --> 00:05:22,354 九蛇の海賊船で 明朝→ 25 00:05:22,354 --> 00:05:27,354 シャボンディ諸島へ 出航することに 決まる> 26 00:05:31,363 --> 00:05:34,366 (エニシダ)ニョン婆さま! (ニョン婆)どうした エニシダ?→ 27 00:05:34,366 --> 00:05:36,368 慌てて…。 28 00:05:36,368 --> 00:05:39,371 (エニシダ)蛇姫さまが…。 (ニョン婆・ルフィ)うん? 29 00:05:39,371 --> 00:05:43,371 (エニシダ)原因不明の病で 倒れてしまわれて。 30 00:05:48,380 --> 00:05:51,380 (モモンガ)海賊女帝め…。 31 00:05:53,385 --> 00:05:58,390 (モモンガ)本気で 世界政府の 厳命に 従わぬつもりか。→ 32 00:05:58,390 --> 00:06:02,394 もし 七武海の称号を はく奪されれば→ 33 00:06:02,394 --> 00:06:08,394 お前の国は どうなるか 分からぬわけではあるまい。 34 00:06:17,342 --> 00:06:20,345 (サンダーソニア)姉さま しっかり! (マリーゴールド)姉さま! 35 00:06:20,345 --> 00:06:23,348 (ハンコック)うっ…。 36 00:06:23,348 --> 00:06:29,354 (ニョン婆)蛇姫が 病と聞いたが。 (サンダーソニア)あっ。 ニョン婆! 37 00:06:29,354 --> 00:06:32,357 (ハンコック)うっ…。 38 00:06:32,357 --> 00:06:35,360 (ニョン婆)おっ。 お主 少々 外へ 出ておれ。 39 00:06:35,360 --> 00:06:38,363 (ルフィ)あっ? でも 俺 急いでんだけど。 40 00:06:38,363 --> 00:06:40,365 分かっておる! えっ…。 41 00:06:40,365 --> 00:06:42,367 うん…。 うーん。 42 00:06:42,367 --> 00:06:47,372 (ハンコック)うっ…。 うっ…。 苦しい…。 43 00:06:47,372 --> 00:06:50,375 (ベラドンナ)胸を ずっと 押さえているから→ 44 00:06:50,375 --> 00:06:53,375 心臓に 異常があるのかと…。 45 00:06:55,380 --> 00:06:57,382 (ニョン婆)うん…。 46 00:06:57,382 --> 00:07:02,387 (ベラドンナ)でも 分からないの。 見たこともない 症状。→ 47 00:07:02,387 --> 00:07:05,390 どんな薬を 処方していいのか。 48 00:07:05,390 --> 00:07:11,396 (エニシダ)蛇姫さま とても つらそう。お食事も 一切 取ってくださらず。 49 00:07:11,396 --> 00:07:14,399 ああ…。 うっ…。 50 00:07:14,399 --> 00:07:17,335 ああ…。 51 00:07:17,335 --> 00:07:20,338 《あしたには 島を 出られるんだ!》 52 00:07:20,338 --> 00:07:22,340 《早く みんなに 会いてぇな!》 53 00:07:22,340 --> 00:07:24,342 《うっ…》 54 00:07:24,342 --> 00:07:26,344 (ニョン婆)明日の朝…。 (ハンコック)はうっ! 55 00:07:26,344 --> 00:07:28,346 (ニョン婆)《まさか!?》 56 00:07:28,346 --> 00:07:30,348 (ニョン婆)モン…。 (ハンコック)あはっ! 57 00:07:30,348 --> 00:07:32,017 (ニョン婆)ル…。 (ハンコック)はうーっ! 58 00:07:32,017 --> 00:07:34,019 蛇姫さま! (サンダーソニア)ニョン婆! 59 00:07:34,019 --> 00:07:36,021 ふざけるのは やめて! 60 00:07:36,021 --> 00:07:38,023 (マリーゴールド)姉さまが 苦しがってるじゃない! 61 00:07:38,023 --> 00:07:41,259 誰も ふざけてなぞ おらニュわ! (マリーゴールド・サンダーソニア)うん!? 62 00:07:41,259 --> 00:07:46,264 (ニョン婆)そうか。 ああ…。 何ということ。→ 63 00:07:46,264 --> 00:07:50,268 ハァー。 何とも 場をわきまえぬ ウイルスめ! 64 00:07:50,268 --> 00:07:54,272 (マリーゴールド)えっ? ウイルス? (サンダーソニア)何か 心当たりでも? 65 00:07:54,272 --> 00:08:02,280 ニョ…。 ニョン婆。 苦しい…。 うう…。 わらわは 死ぬのか? 66 00:08:02,280 --> 00:08:05,283 ああ。 死ぬ。 (マリーゴールド)何てことを!? 67 00:08:05,283 --> 00:08:08,286 バカな冗談は やめて! ニョン婆! 68 00:08:08,286 --> 00:08:11,289 先代皇帝も…。 (サンダーソニア)うん? 69 00:08:11,289 --> 00:08:16,294 この病で 死んだ。 (マリーゴールド)えっ!? 70 00:08:16,294 --> 00:08:19,230 (ニョン婆)先々代も 同じだったそうじゃ。 71 00:08:19,230 --> 00:08:26,237 実は わしも 同じ病にかかり 国を飛び出し 生き永らえた。→ 72 00:08:26,237 --> 00:08:30,241 蛇姫や。 わしと共に モンキー・D・ルフィが 来ておる。 73 00:08:30,241 --> 00:08:32,243 ちょっと ニョン婆! 74 00:08:32,243 --> 00:08:35,246 (ニョン婆)頼み事が あるようぞ。 話だけ 聞いてやってくれるか? 75 00:08:35,246 --> 00:08:39,250 姉さまが こんな状態のときに! (マリーゴールド)何を 考えて…。 76 00:08:39,250 --> 00:08:42,253 (マリーゴールド・サンダーソニア)ああ!? (エニシダ)ええっ!? 立った!? 77 00:08:42,253 --> 00:08:48,259 (ハンコック)構わぬ。 聞こう。 (一同)えっ!? 78 00:08:48,259 --> 00:08:52,263 (ニョン婆)おおお…。 79 00:08:52,263 --> 00:08:56,267 《何たる 強運。 モンキー・D・ルフィ!》 80 00:08:56,267 --> 00:08:59,270 《まさか 誰一人 動かせぬ この山を→ 81 00:08:59,270 --> 00:09:02,270 動かしてしまうニョか!?》 82 00:09:04,275 --> 00:09:06,277 ≪(ドアの開く音) (ハンコック)何か 用か? ルフィ。 83 00:09:06,277 --> 00:09:12,283 ああっ! ああ。 頼みが あんだよ。お前 病気 いいのか? 84 00:09:12,283 --> 00:09:15,286 (ハンコック)わらわは 病になど 支配されぬ。 85 00:09:15,286 --> 00:09:19,224 (サンダーソニア)ああ…。 (マリーゴールド)ああ…。 86 00:09:19,224 --> 00:09:22,227 今度 処刑される 白ひげんとこの エースって 海賊は→ 87 00:09:22,227 --> 00:09:26,231 俺の兄ちゃんなんだ。 エースを 助けたい! 88 00:09:26,231 --> 00:09:29,234 でも 海賊船じゃ 間に合わねぇんだって。 89 00:09:29,234 --> 00:09:33,238 (ハンコック)そなたの兄が あの 白ひげの? 90 00:09:33,238 --> 00:09:36,241 お前! 海軍の 迎えの船に乗って→ 91 00:09:36,241 --> 00:09:40,245 俺を エースのいる 監獄へ 送ってくんねえか!? 92 00:09:40,245 --> 00:09:43,248 何を 身勝手なことを! 麦わらのルフィ!→ 93 00:09:43,248 --> 00:09:46,251 そなた 姉さまの 心の傷を知って なお→ 94 00:09:46,251 --> 00:09:50,255 あの 忌まわしき土地へ 行けと 言うの!? 95 00:09:50,255 --> 00:09:52,257 何て ひどい男! 96 00:09:52,257 --> 00:09:54,259 情けを かければ つけ上がって! 97 00:09:54,259 --> 00:09:59,264 これだから 男は! もう 姉さまの 堪忍袋も限界よ! 98 00:09:59,264 --> 00:10:01,266 石にして そこから 突き落としてやって! 99 00:10:01,266 --> 00:10:07,272 (ハンコック)七武海の招集に 応じろと 言うのね? 100 00:10:07,272 --> 00:10:09,274 姉さま! (マリーゴールド)やっちゃえ! 101 00:10:09,274 --> 00:10:12,277 (ハンコック)そなたが それを 望むなら…。 102 00:10:12,277 --> 00:10:14,279 (マリーゴールド・サンダーソニア)ああっ!? 103 00:10:14,279 --> 00:10:19,217 わらわは どこへでも行きます。 104 00:10:19,217 --> 00:10:21,219 (マリーゴールド・ニョン婆・サンダーソニア) はあ!? 105 00:10:21,219 --> 00:10:25,223 良かった! ありがとう! これで 処刑日前に 間に合うぞ。 106 00:10:25,223 --> 00:10:30,228 へっ 蛇姫が…。 中枢へ行くことを 決意した! 107 00:10:30,228 --> 00:10:32,230 (マリーゴールド・サンダーソニア) どういうこと!? ニョン婆! 108 00:10:32,230 --> 00:10:39,237 (ニョン婆)蛇姫の病は 恋煩い! 先代たちの死因は 恋焦がれ死に! 109 00:10:39,237 --> 00:10:42,240 (マリーゴールド・サンダーソニア)ああ…。 110 00:10:42,240 --> 00:10:46,244 (ニョン婆)東の海には こんな ことわざが あるという。→ 111 00:10:46,244 --> 00:10:53,251 「恋は いつでも ハリケーン」! 112 00:10:53,251 --> 00:10:56,254 (マリーゴールド・サンダーソニア)ああーっ!? 113 00:10:56,254 --> 00:11:01,254 イヒヒヒ…! (ハンコック)ウフフ…。 114 00:11:03,261 --> 00:11:06,264 (ハンコック)どうしたというのじゃ? わらわは…。 115 00:11:06,264 --> 00:11:09,267 ルフィの頼みに 逆らえる気がせぬ。→ 116 00:11:09,267 --> 00:11:12,270 つい 「中枢へ行く」と…。 117 00:11:12,270 --> 00:11:15,273 しかし 悪い気もしておらぬ。 118 00:11:15,273 --> 00:11:18,309 (ニョン婆)それが 恋じゃ! (ハンコック)恋…。 119 00:11:18,309 --> 00:11:21,312 (ニョン婆)思うても 会えニュ 苦しみは→ 120 00:11:21,312 --> 00:11:25,316 やがて その者を 衰弱させ 死に至らしめる。 121 00:11:25,316 --> 00:11:29,320 先代皇帝たちは ほれた男が できても→ 122 00:11:29,320 --> 00:11:34,325 皇帝であるが故に その思いを 押し殺して 島に残るしかなく→ 123 00:11:34,325 --> 00:11:38,329 やがて その苦しみは 身を むしばみ→ 124 00:11:38,329 --> 00:11:41,332 ついには 命まで 奪うことに。 125 00:11:41,332 --> 00:11:43,334 ハッ…。 126 00:11:43,334 --> 00:11:46,337 じゃが あの男と 共に行く決断は→ 127 00:11:46,337 --> 00:11:49,340 そなたの命を救う。 (ハンコック)えっ…。 128 00:11:49,340 --> 00:11:53,344 中枢へ行き 七武海の 称号を 守ってくれれば→ 129 00:11:53,344 --> 00:11:55,346 この国を 守る結果にもなり→ 130 00:11:55,346 --> 00:12:00,351 モンキー・D・ルフィの 手助けにもなる。 131 00:12:00,351 --> 00:12:04,355 どういう星の下に 生まれてきたのか…。→ 132 00:12:04,355 --> 00:12:09,360 通常 海賊が 大監獄へ行きたいと 願って 行き着く手段など→ 133 00:12:09,360 --> 00:12:13,364 捕まるほかに ないというのに…。 134 00:12:13,364 --> 00:12:18,303 [TEL] 135 00:12:18,303 --> 00:12:23,308 [TEL](ハンコック)わらわじゃ。 (モモンガ)ボア・ハンコックか!? 136 00:12:23,308 --> 00:12:26,311 [TEL](ハンコック)こたびの招集の件 応じることにした。 137 00:12:26,311 --> 00:12:28,313 (モモンガ)ハッ!? [TEL](ハンコック)ただし→ 138 00:12:28,313 --> 00:12:31,316 1つだけ 条件がある。 (モモンガ)うむ…。 139 00:12:31,316 --> 00:12:37,322 [TEL](ハンコック)もし その条件を のめぬというのであれば…。 140 00:12:37,322 --> 00:12:41,322 (モモンガ)聞かせてもらおうか。 その 条件とやら。 141 00:12:44,329 --> 00:12:53,338 (女たち)キャー! ルフィ! ルフィさまー! 142 00:12:53,338 --> 00:12:55,340 (女)出航は 明朝じゃなかったの? 143 00:12:55,340 --> 00:12:58,343 (女)行き先が 変わったらしいわよ。→ 144 00:12:58,343 --> 00:13:02,347 蛇姫さまと一緒に 中枢の船に 乗るんですって! 145 00:13:02,347 --> 00:13:05,350 (マーガレット)ルフィ! お前ら! 色々 世話になった! 146 00:13:05,350 --> 00:13:08,353 今度は 仲間たちを連れて また来るよ! 147 00:13:08,353 --> 00:13:10,355 (マーガレット)仲間? ああ! 148 00:13:10,355 --> 00:13:14,359 そんときは サンジの作った料理をお前らに 食わせてやるよ! 149 00:13:14,359 --> 00:13:16,377 サンジの料理は 最高なんだ! 150 00:13:16,377 --> 00:13:19,297 お前ら きっと びっくりするぞ! (マーガレット)えっ…。 151 00:13:19,297 --> 00:13:22,300 それから がいこつの 音楽家も いるんだ! 152 00:13:22,300 --> 00:13:24,302 がいこつ!? ブルックっつーんだけど→ 153 00:13:24,302 --> 00:13:27,305 女を見ると 絶対 パンツ 見たがるんだぜ。 154 00:13:27,305 --> 00:13:29,307 (アフェランドラ・マーガレット)パンツ? 155 00:13:29,307 --> 00:13:31,309 (スイトピー)そんなの見て 何が 楽しいの巻? 156 00:13:31,309 --> 00:13:35,309 それに チョッパーっていう トナカイや…。 157 00:13:38,316 --> 00:13:40,318 ああ いいのかな? 158 00:13:40,318 --> 00:13:43,321 ナミや ロビンは ともかく この国 男は…。 159 00:13:43,321 --> 00:13:47,325 アハハ! ルフィの仲間なら 特別に いいんじゃない? 160 00:13:47,325 --> 00:13:52,330 蛇姫さまも ルフィは 特別扱いの巻 みたいだし。 161 00:13:52,330 --> 00:13:55,333 (アフェランドラ)楽しみにしてるわ。 162 00:13:55,333 --> 00:13:57,335 (マーガレット)あっ。 (スイトピー)いらっしゃったの巻。 163 00:13:57,335 --> 00:13:59,337 あっ? 164 00:13:59,337 --> 00:14:04,342 (ハンコック)誰じゃ? いったい。 わらわの通り道に→ 165 00:14:04,342 --> 00:14:06,344 子犬と→ 166 00:14:06,344 --> 00:14:10,348 子アザラシを 置いたのは。 167 00:14:10,348 --> 00:14:13,351 (女たち)キャー! 蛇姫さまよー! 168 00:14:13,351 --> 00:14:16,354 (女)セクシャルな いたずらが とどまるところを知らない。 169 00:14:16,354 --> 00:14:18,356 (女)なぜかしら? いつになく→ 170 00:14:18,356 --> 00:14:21,359 お美しさが ほとばしっていらっしゃる! 171 00:14:21,359 --> 00:14:25,363 (女)申し訳ありません! わたしの責任で! 172 00:14:25,363 --> 00:14:27,365 お気を付けなさい。 173 00:14:27,365 --> 00:14:31,365 おお! 悪いな 急で! あっ!? 174 00:14:33,371 --> 00:14:36,374 蛇女! 一刻も早く 行きてぇんだ! 175 00:14:36,374 --> 00:14:39,377 《いかん。 あの目を 見ては…》 176 00:14:39,377 --> 00:14:42,380 駄目よ ルフィ! その呼び方 無礼!→ 177 00:14:42,380 --> 00:14:44,382 ちゃんと 蛇姫さまと お呼びしなくちゃ! 178 00:14:44,382 --> 00:14:46,384 あっ? えっ…。 179 00:14:46,384 --> 00:14:49,387 ハンコックと 呼んでくださいまし。 180 00:14:49,387 --> 00:14:52,390 (女たち)キャー! すてきー! 蛇姫さまー! 181 00:14:52,390 --> 00:14:54,392 ああ! 分かった ハンモック! 182 00:14:54,392 --> 00:14:56,394 (ハンコック)あっ…。 ハンコックと…。 183 00:14:56,394 --> 00:15:00,398 (女)へ…。 蛇姫さまが 笑顔!? (女)何カラット!?→ 184 00:15:00,398 --> 00:15:03,401 今の輝き 何カラット!? (女)まぶし過ぎるー! 185 00:15:03,401 --> 00:15:08,406 恋する女か。 わしにも あのような時代が…。 186 00:15:08,406 --> 00:15:11,409 (ネイネ)あれ? ニョン婆さま。 顔が すごく 気色悪いわよ。 187 00:15:11,409 --> 00:15:13,409 がっ!? やかましやーっ! 188 00:15:17,348 --> 00:15:20,351 (女)いってらっしゃいませ! 蛇姫さまー! 189 00:15:20,351 --> 00:15:24,355 (女)また来てね ルフィ! (女)ルフィちゃーん! 190 00:15:24,355 --> 00:15:26,357 (女たち)またねー! (キキョウ)やめなさい! 191 00:15:26,357 --> 00:15:29,357 イヒヒヒ…! 192 00:15:31,362 --> 00:15:33,364 (アフェランドラ)ホントに また来てねー! 193 00:15:33,364 --> 00:15:37,368 わたしたち 楽しみにしてるの巻よー! 194 00:15:37,368 --> 00:15:39,370 アハッ…。 195 00:15:39,370 --> 00:15:42,373 《うおおおっ! できたー!》 196 00:15:42,373 --> 00:15:45,373 《ギャーッ!》 197 00:15:52,383 --> 00:15:55,386 《助ける 義理もなかった》 198 00:15:55,386 --> 00:15:58,389 《いやぁ 良かった!》 199 00:15:58,389 --> 00:16:01,392 《お前ら 死んじまったら どうしようかと思ったよ!》 200 00:16:01,392 --> 00:16:06,397 《ゴムゴムの! 「腹芸」! びよびよびよーん!》 201 00:16:06,397 --> 00:16:10,397 《アハハハ…!》 《ウフフフ…!》 202 00:16:14,405 --> 00:16:18,342 ルフィ! 仲間に 会えるといいね! 203 00:16:18,342 --> 00:16:20,342 おーっ! 204 00:16:23,347 --> 00:16:25,349 (エニシダ)ニョン婆さま。 (ニョン婆)うん? 205 00:16:25,349 --> 00:16:28,352 (エニシダ)蛇姫さまは 問題ないとしても→ 206 00:16:28,352 --> 00:16:32,356 ルフィが 中枢の海軍船に 無事に 乗れるの? 207 00:16:32,356 --> 00:16:36,360 ふむ…。 ただでさえ 3億ベリーの賞金首。 208 00:16:36,360 --> 00:16:39,363 しかも シャボンディ諸島で 大事件を 引き起こした→ 209 00:16:39,363 --> 00:16:41,365 モンキー・D・ルフィは→ 210 00:16:41,365 --> 00:16:45,369 まさに 海軍にとって 目の敵じゃからニョ。 211 00:16:45,369 --> 00:16:48,372 荷物にでも 隠れるつもりなのかしら? 212 00:16:48,372 --> 00:16:50,374 案ずることはニャい。 213 00:16:50,374 --> 00:16:54,374 わしが 蛇姫に 秘策を 授けておいたからニョ。 214 00:19:34,372 --> 00:19:41,379 (モモンガ)待ちわびたぞ。 ボア・ハンコック。 215 00:19:41,379 --> 00:19:45,383 (ハンコック)条件は 電伝虫にて 話したとおりじゃ。 216 00:19:45,383 --> 00:19:49,387 大監獄 インペルダウンへ 立ち寄りたいという 話なら→ 217 00:19:49,387 --> 00:19:52,387 上の許可は 何とか 下りた。 218 00:19:54,392 --> 00:19:57,395 乗るのは お前と その蛇だけだな?→ 219 00:19:57,395 --> 00:20:02,400 本来 七武海とて 海賊は 一切 近づけてはならん場所だ。 220 00:20:02,400 --> 00:20:07,405 今回は 特例。 時間もない。 長居はできんぞ。 221 00:20:07,405 --> 00:20:10,408 心得ておるわ。 (モモンガ)くっ…。 222 00:20:10,408 --> 00:20:13,411 じゃあ 姉さま! どうか 無事で! 223 00:20:13,411 --> 00:20:16,347 必ず 生きて帰ってね! 姉さま! 224 00:20:16,347 --> 00:20:19,350 (女)ご武運を お祈りします! 蛇姫さま! 225 00:20:19,350 --> 00:20:21,352 (女)ルフィも 元気で! (女)えっ? 226 00:20:21,352 --> 00:20:23,352 (女)あっ…。 227 00:20:25,356 --> 00:20:28,359 行ってまいる! しばし 国を預ける! 228 00:20:28,359 --> 00:20:30,359 (一同)はい! 229 00:20:33,364 --> 00:20:35,366 (モモンガ)待ったかいはあった。→ 230 00:20:35,366 --> 00:20:39,366 これで 何とか 任務は 果たせそうだな。 231 00:20:41,372 --> 00:20:43,374 それにしても あれほど 招集に対して→ 232 00:20:43,374 --> 00:20:46,377 かたくなだったにもかかわらず よく 決断してくれた。 233 00:20:46,377 --> 00:20:49,380 (おなかの鳴る音) (ハンコック)うっ…。 234 00:20:49,380 --> 00:20:54,385 フッ。 海賊女帝と 恐れられていても やはり 人の子。 235 00:20:54,385 --> 00:20:57,388 空腹になれば 腹の虫が…。 236 00:20:57,388 --> 00:21:01,392 バカを申せ! 皇帝たる者 決して そのような 無作法は…。 237 00:21:01,392 --> 00:21:04,395 では 今のは? (ハンコック)わっ わらわじゃ! 238 00:21:04,395 --> 00:21:06,397 (モモンガ)うん? 239 00:21:06,397 --> 00:21:08,399 ルフィ。 悪い。 240 00:21:08,399 --> 00:21:11,402 宴のとき 女たちに 追い掛け回されて→ 241 00:21:11,402 --> 00:21:15,423 飯 食えなかったんだ。 ここで 見つかれば 万事休すじゃ。 242 00:21:15,423 --> 00:21:18,342 食事は 後で 出させよう。 今 しばらくの 辛抱じゃ。 243 00:21:18,342 --> 00:21:20,344 分かった。 それと…。 244 00:21:20,344 --> 00:21:23,347 歩きにくいので もう少し 上へ。 245 00:21:23,347 --> 00:21:26,350 こうか? はうっ!? くっ…。 246 00:21:26,350 --> 00:21:28,352 (モモンガ)うん?→ 247 00:21:28,352 --> 00:21:34,358 熱でもあるのか? 顔が 赤いが。 (ハンコック)何でもない。 248 00:21:34,358 --> 00:21:41,365 ふむ。 では まず クルーの石化を 何とかしてもらえないか?→ 249 00:21:41,365 --> 00:21:43,367 このような ぶざまな姿を さらしたまま→ 250 00:21:43,367 --> 00:21:46,370 海軍本部には 戻れまい。→ 251 00:21:46,370 --> 00:21:50,374 こいつら 死んだのか? 252 00:21:50,374 --> 00:21:52,376 いーっくしょん! (ハンコック・モモンガ)あっ!? 253 00:21:52,376 --> 00:21:55,379 今のは? 男の声のような…。 (ハンコック)わっ わらわじゃ! 254 00:21:55,379 --> 00:21:57,381 うん? (ハンコック)うっ…。 255 00:21:57,381 --> 00:21:59,383 いーっくしょん!→ 256 00:21:59,383 --> 00:22:03,387 夜風は 体に毒じゃ。 風邪を ひいたのかもしれぬな。 257 00:22:03,387 --> 00:22:06,390 悪い。 お前の 髪の毛 くすぐったくて。 258 00:22:06,390 --> 00:22:09,393 何とか ごまかせたようじゃ。 259 00:22:09,393 --> 00:22:11,395 (モモンガ)まさかとは思うが…。 (ハンコック)うっ!? 260 00:22:11,395 --> 00:22:15,366 何か たくらんでいるのでは ないだろうな? 261 00:22:15,366 --> 00:22:20,237 どういう意味じゃ? (モモンガ)数時間前に 会ったときと→ 262 00:22:20,237 --> 00:22:23,240 少し 様子が 違うように 思えてならんのだが…。 263 00:22:23,240 --> 00:22:25,242 バレたか!? 264 00:22:25,242 --> 00:22:28,245 (ハンコック)わらわは 誓って 身も心も 潔白じゃ。→ 265 00:22:28,245 --> 00:22:31,248 疑うのなら そなた自身の手で→ 266 00:22:31,248 --> 00:22:33,250 この体を 隅々まで 調べたらどうじゃ? 267 00:22:33,250 --> 00:22:35,252 うっ…。 268 00:22:35,252 --> 00:22:39,252 構わぬ。 許してつかわす。 269 00:22:42,259 --> 00:22:46,263 何 言ってんだ!? お前。 ヤバいってー。 270 00:22:46,263 --> 00:22:54,271 ♪♪~ 271 00:22:54,271 --> 00:22:59,276 (モモンガ)いや。 そこまで 言うなら 信じるしかあるまい。→ 272 00:22:59,276 --> 00:23:01,278 クルーを頼む。 このままでは→ 273 00:23:01,278 --> 00:23:06,283 インペルダウンに 向かうどころか船を動かすことすらできんからな。 274 00:23:06,283 --> 00:23:09,286 (ハンコック)フン。→ 275 00:23:09,286 --> 00:23:11,286 目覚めよ。 276 00:23:14,291 --> 00:23:16,291 (海兵たち)コックさまー! 277 00:23:18,329 --> 00:23:20,331 (海兵)あれ? 278 00:23:20,331 --> 00:23:24,331 (モモンガ)船を 出せ! バカ者! (海兵たち)はっ はい! すぐに! 279 00:23:26,337 --> 00:23:28,339 (モモンガ)マリンフォードに 帰還する前に→ 280 00:23:28,339 --> 00:23:30,339 インペルダウンに向かう! 281 00:23:36,347 --> 00:23:40,351 (将校)センゴク元帥! モモンガ中将から 連絡が! 282 00:23:40,351 --> 00:23:42,353 (センゴク)うん!? 283 00:23:42,353 --> 00:23:46,357 (将校)海賊女帝 ボア・ハンコック ついに 折れたようで→ 284 00:23:46,357 --> 00:23:49,360 今 こちらに 向かっているそうです! 285 00:23:49,360 --> 00:23:52,363 (センゴク)やっとか。 間に合えばいいが…。 286 00:23:52,363 --> 00:23:59,370 あの女は 強いぞ。 これで 七武海は 6人。→ 287 00:23:59,370 --> 00:24:02,373 鷹の目 ミホーク。→ 288 00:24:02,373 --> 00:24:04,375 バーソロミュー・くま。→ 289 00:24:04,375 --> 00:24:07,378 ドンキホーテ・ドフラミンゴ。→ 290 00:24:07,378 --> 00:24:09,380 ゲッコー・モリア。→ 291 00:24:09,380 --> 00:24:12,383 マーシャル・D・ティーチ。→ 292 00:24:12,383 --> 00:24:15,369 そして ボア・ハンコック。→ 293 00:24:15,369 --> 00:24:18,322 あと1人。 監獄へ行った あいつは どうだ?→ 294 00:24:18,322 --> 00:24:21,325 そろそろ 頭は冷えたか? 295 00:24:21,325 --> 00:24:25,329 (将校)いえ! いまだ 戦いに 断固 反対のようで。 296 00:24:25,329 --> 00:24:29,333 七武海の 称号 はく奪も 覚悟の上だと。 297 00:24:29,333 --> 00:24:32,336 最も 協力的に 参加してくれるものと→ 298 00:24:32,336 --> 00:24:34,338 踏んでいたが…。→ 299 00:24:34,338 --> 00:24:39,338 ここへきて 大暴れとは。 ジンベエめ…。 300 00:24:42,346 --> 00:24:47,351 (将校)報告します! 元帥殿! シャボンディ諸島の件で→ 301 00:24:47,351 --> 00:24:50,354 黄猿殿が 腹いせに捕らえた 海賊 500名。→ 302 00:24:50,354 --> 00:24:53,357 現在 インペルダウンでは 書類を 作りかねると…。 303 00:24:53,357 --> 00:24:55,359 (センゴク)労働に 回しておけ!→ 304 00:24:55,359 --> 00:24:59,363 今 白ひげの問題 以外の話は わたしに 持ってくるな! 305 00:24:59,363 --> 00:25:03,367 (将校)あっ…。 それと 世界貴族 ロズワード聖が…。 306 00:25:03,367 --> 00:25:08,372 大将たちに 処理させろ! ガープは どうした!? 307 00:25:08,372 --> 00:25:10,374 ガープ中将なら 先ほど→ 308 00:25:10,374 --> 00:25:13,377 インペルダウンへ 向かわれましたが…。 309 00:25:13,377 --> 00:25:18,315 何を しとるんだ!? あの男は! この事態に! 自由人め! 310 00:25:18,315 --> 00:25:20,317 (将校)センゴク元帥! (センゴク)うん!? 311 00:25:20,317 --> 00:25:22,319 (将校)一大事であります! 白ひげに 動きが! 312 00:25:22,319 --> 00:25:24,321 (将校たち)うん!? 313 00:25:24,321 --> 00:25:26,323 来たか。 監視船の 報告だな。→ 314 00:25:26,323 --> 00:25:28,325 ここへ つなげ。 直接 聞こう。 315 00:25:28,325 --> 00:25:30,327 (将校)いえ それが…。 (センゴク)うん!? 316 00:25:30,327 --> 00:25:33,330 白ひげの本船 モビー・ディック号の 動きを→ 317 00:25:33,330 --> 00:25:37,334 監視していた 海軍船 全 23隻→ 318 00:25:37,334 --> 00:25:41,338 つい先ほど 一斉に 通信が 途絶えました! 319 00:25:41,338 --> 00:25:44,341 (センゴク)なっ…。 何だと!? 320 00:25:44,341 --> 00:25:49,346 (将校)新世界にて ほかの海賊団の 不穏な動きも あったようですが→ 321 00:25:49,346 --> 00:25:51,348 これでは やつらが どれほどの規模で→ 322 00:25:51,348 --> 00:25:54,351 いつ やって来るか まったく 情報がつかめません!→ 323 00:25:54,351 --> 00:25:58,351 次の監視船は すぐに 手配してありますが…。 324 00:26:00,357 --> 00:26:05,362 やられた! もう 動きだしていたのか!?→ 325 00:26:05,362 --> 00:26:08,365 どこで 狙ってくるかも 分からんな。→ 326 00:26:08,365 --> 00:26:11,368 エースを 収容しているうちは インペルダウンでの 決戦も→ 327 00:26:11,368 --> 00:26:17,307 あり得ると 皆に 伝えておけ。 (将校たち)はっ! 328 00:26:17,307 --> 00:26:21,311 (足音) 329 00:26:21,311 --> 00:26:24,314 (看守)こちらです。 ガープ中将。→ 330 00:26:24,314 --> 00:26:28,318 お気を付けて。 (ガープ)ああ。 331 00:26:28,318 --> 00:26:34,318 (足音) 332 00:26:36,326 --> 00:26:41,326 (ガープ)おーおー。 無残な姿に…。 333 00:26:48,338 --> 00:26:51,341 (ガープ)息は あるのか?→ 334 00:26:51,341 --> 00:26:53,341 エース。 335 00:27:00,350 --> 00:27:03,353 <くまの能力によって 飛ばされた 仲間たち> 336 00:27:03,353 --> 00:27:07,357 <ナミが たどりついた島には 謎の老人が 住んでいた> 337 00:27:07,357 --> 00:27:10,360 <その島で 研究されていることとは…> 338 00:27:10,360 --> 00:27:13,363 <一方 別の島に着いた フランキーの身にも→ 339 00:27:13,363 --> 00:27:15,382 異変が 起こっていた> 340 00:27:15,382 --> 00:27:18,382 次回 『ワンピース』 341 00:27:20,304 --> 00:27:23,304 海賊王に 俺は なる!