1 00:00:37,903 --> 00:00:47,903 ♪♪~ 2 00:04:17,890 --> 00:04:20,893 <時は 大海賊時代> 3 00:04:20,893 --> 00:04:23,896 <伝説の海賊王 ゴールド・ロジャーが 残した→ 4 00:04:23,896 --> 00:04:29,902 大秘宝 ワンピースを巡って 幾多の海賊たちが しのぎを削る> 5 00:04:29,902 --> 00:04:32,905 <ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった 少年→ 6 00:04:32,905 --> 00:04:37,910 モンキー・D・ルフィも また 海賊王を目指し 海へ> 7 00:04:37,910 --> 00:04:41,914 <数々の冒険を 乗り越えていく ルフィと その仲間たち> 8 00:04:41,914 --> 00:04:46,919 <その存在は 世界政府も 無視できぬものと なっていく> 9 00:04:46,919 --> 00:04:52,925 (ルフィ)わくわくすんな! 次は どんな冒険が 待ってんだ? 10 00:04:52,925 --> 00:05:00,925 <一味は 新世界を目指し 今日も グランドラインを 突き進む!> 11 00:05:05,938 --> 00:05:08,941 <麦わらの一味と 別れ別れになった ルフィは→ 12 00:05:08,941 --> 00:05:11,944 海軍に捕らわれた 兄 エースを 奪還するため→ 13 00:05:11,944 --> 00:05:17,883 世界一の大監獄 インペルダウンへ 潜入を果たす> 14 00:05:17,883 --> 00:05:23,883 (ジンベエ)エースさん。 あの女 今 何と? 15 00:05:26,892 --> 00:05:30,896 (エース)弟が…。 ここに来ていると。 16 00:05:30,896 --> 00:05:33,899 (ボン・クレー)「白鳥 アラベスク」! 17 00:05:33,899 --> 00:05:35,901 (スフィンクスの叫び声) 18 00:05:35,901 --> 00:05:40,901 (ボン・クレー)お久しぶりねい! 麦ちゃん! あちしよーう! 19 00:05:49,915 --> 00:05:53,919 (ルフィ)「ゴムゴムの 鞭」! 20 00:05:53,919 --> 00:05:57,923 (ボン・クレー)ヒューッ! アチョ チョチョ チョチョ…!→ 21 00:05:57,923 --> 00:05:59,925 ドリャーッ! 22 00:05:59,925 --> 00:06:03,925 (ルフィ)「ゴムゴムの 銃乱打」! 23 00:06:06,932 --> 00:06:08,934 (ボン・クレー)回る 回る! 24 00:06:08,934 --> 00:06:10,936 [TEL](看守)侵入者 麦わらのルフィに→ 25 00:06:10,936 --> 00:06:15,958 加担していると 思われる 囚人たちは 次のとおりです。→ 26 00:06:15,958 --> 00:06:21,880 囚人番号 E 8200 海賊 道化のバギー。→ 27 00:06:21,880 --> 00:06:26,885 囚人番号 D 0464。 元バロックワークス エージェント→ 28 00:06:26,885 --> 00:06:31,890 ギャルディーノ。 通称 Mr.3。→ 29 00:06:31,890 --> 00:06:36,895 囚人番号 C 9915。 同じく 元バロックワークス エージェント→ 30 00:06:36,895 --> 00:06:40,899 ベンサム。 通称 Mr.2 ボン・クレー。→ 31 00:06:40,899 --> 00:06:43,902 現在 麦わらのルフィ Mr.2 ボン・クレーは→ 32 00:06:43,902 --> 00:06:45,904 LEVEL3 N地区を暴走中!→ 33 00:06:45,904 --> 00:06:49,908 ブルゴリでは 太刀打ちできません! 34 00:06:49,908 --> 00:06:53,912 おい ボンちゃん。 こっから下にはどうやったら 行けるんだ? 35 00:06:53,912 --> 00:06:56,915 (ボン・クレー)ちょうど 反対側に 階段が あるのよーう! 36 00:06:56,915 --> 00:07:00,919 そうか! ボンちゃんと会えて ホント よかった! ありがとな! 37 00:07:00,919 --> 00:07:03,922 (ボン・クレー)麦ちゃんと あちしの間に礼なんて いらナッシング!→ 38 00:07:03,922 --> 00:07:08,922 この再会は 必然よ! ガーッハッハッハ…! 39 00:07:14,933 --> 00:07:16,869 (看守)あっ…。 どうやら 2人は→ 40 00:07:16,869 --> 00:07:19,872 LEVEL4への階段へ 向かっているものと思われます。→ 41 00:07:19,872 --> 00:07:22,875 なお 前者 2名 海賊 道化のバギーと→ 42 00:07:22,875 --> 00:07:26,879 ギャルディーノ Mr.3の消息は 不明…。 43 00:07:26,879 --> 00:07:31,884 (男)LEVEL2で 大暴動。 侵入者 驀進中! フフフ…。 44 00:07:31,884 --> 00:07:34,887 ずいぶん 面白ぇことに なってきてる! 45 00:07:34,887 --> 00:07:36,889 こりゃ いい 退屈しのぎだ。 46 00:07:36,889 --> 00:07:40,889 (男)じき 捕まって 終わりだろ。 どうせ。 47 00:07:58,911 --> 00:08:01,914 (ドミノ)ご理解いただき ありがとうございました。 48 00:08:01,914 --> 00:08:03,916 (ハンコック)いや。 49 00:08:03,916 --> 00:08:06,916 (ドミノ)マントを ご返却いたします。 50 00:08:08,921 --> 00:08:12,921 (ハンコック)世話をかけたな。 (ドミノ)い…。 いいえ。 51 00:08:16,862 --> 00:08:20,866 そういえば。 (ドミノ)あっ。 はい? 52 00:08:20,866 --> 00:08:24,870 (ハンコック)先刻 侵入者が現れたと 報告が あったようだが? 53 00:08:24,870 --> 00:08:27,873 ええ そのようで。 しかし ここは→ 54 00:08:27,873 --> 00:08:30,876 金城鉄壁を誇る インペルダウン。→ 55 00:08:30,876 --> 00:08:33,879 現在 マゼラン署長が 指揮を 執っておりますので→ 56 00:08:33,879 --> 00:08:37,883 捕まるのは 時間の問題かと。 (ハンコック)そうか。→ 57 00:08:37,883 --> 00:08:40,886 この世の地獄に 忍び込むとは…。→ 58 00:08:40,886 --> 00:08:43,886 世の中には 物好きも いるものじゃな。 59 00:08:45,891 --> 00:08:49,895 《マゼラン…。 あやつの能力は 危険じゃ》 60 00:08:49,895 --> 00:08:54,900 《絶対 見つかってはならぬぞ。 ルフィ!》 61 00:08:54,900 --> 00:08:57,903 (マゼラン)サルデスは どうした!? [TEL](看守)麦わらのルフィ→ 62 00:08:57,903 --> 00:09:00,906 Mr.2に ブルゴリは 通用しませんので→ 63 00:09:00,906 --> 00:09:03,906 LEVEL2の暴動の 鎮圧に当たると。 64 00:09:07,913 --> 00:09:11,913 (男たちの叫び声) 65 00:09:15,937 --> 00:09:18,857 (マゼラン)むむむ…!→ 66 00:09:18,857 --> 00:09:22,861 なぜ こんな事態になる前に 俺に 報告しなかった!? 67 00:09:22,861 --> 00:09:26,865 (ハンニャバル)あんたが ハンコック殿に夢中で 報告を 無視したんでしょ。 68 00:09:26,865 --> 00:09:30,869 俺が 報告を無視? (ため息) 69 00:09:30,869 --> 00:09:34,873 そうですよ。 明らかに 署長責任です。 70 00:09:34,873 --> 00:09:36,875 (ハンコック)《署長》 (マゼラン)《うん?》 71 00:09:36,875 --> 00:09:40,879 《わらわは 早う 囚人の元へ 行きとう存じます》 72 00:09:40,879 --> 00:09:42,881 《よし 行こう! すぐ 行こう!》 73 00:09:42,881 --> 00:09:47,886 (ハンニャバル)《しょ…。 署長! 大事件なんですけどー!》 74 00:09:47,886 --> 00:09:50,889 ったくもう。 あのとき ちゃーんと 調べてれば…。 75 00:09:50,889 --> 00:09:53,892 うっ! 署長! ため息! 76 00:09:53,892 --> 00:09:58,897 (マゼラン)ハァー。 俺が 報告を無視? 77 00:09:58,897 --> 00:10:01,897 (ハンニャバル)あっ。 違うかもです はい。 78 00:10:05,904 --> 00:10:10,909 (サディ)お客は 帰ったのね 署長。(マゼラン)おお サディちゃん。 79 00:10:10,909 --> 00:10:13,912 (看守)獄卒長に 敬礼! 80 00:10:13,912 --> 00:10:17,849 (サディ)わたしたち 狩りの準備は できてるけど。 81 00:10:17,849 --> 00:10:20,852 うーん。 どうする? 82 00:10:20,852 --> 00:10:28,860 ♪♪~ 83 00:10:28,860 --> 00:10:32,864 ちょうど よかった。 LEVEL3には 誰か いるか? 84 00:10:32,864 --> 00:10:35,867 ミノタウロスが…。 うーん! いちゃうわ! 85 00:10:35,867 --> 00:10:45,877 (足音) 86 00:10:45,877 --> 00:10:48,880 (うなり声) 87 00:10:48,880 --> 00:10:51,883 (マゼラン)そうか。 だが LEVEL3には 逃げ場がある。→ 88 00:10:51,883 --> 00:10:54,886 追い込むことはできんな。 89 00:10:54,886 --> 00:10:58,890 上の暴動は サルデスに 任せるとして…。 90 00:10:58,890 --> 00:11:01,893 残る インペルダウンの全戦力を この LEVEL4へ集めろ! 91 00:11:01,893 --> 00:11:04,896 [TEL](看守)はっ! 分かりました! 92 00:11:04,896 --> 00:11:07,899 もし ミノタウロスの手を逃れて 落ちてきたなら→ 93 00:11:07,899 --> 00:11:12,904 この 焦熱地獄にて 直々に 俺が 刑を執行する! 94 00:11:12,904 --> 00:11:14,906 (ハンニャバル・看守たち)アワワワ…。 95 00:11:14,906 --> 00:11:17,843 (マゼラン)大監獄 インペルダウンも なめられたものだ。 96 00:11:17,843 --> 00:11:19,843 (ハンニャバル)ああ…。 (生つばを飲む音) 97 00:11:26,852 --> 00:11:32,858 (Mr.3)やっ やはり…。 上は 熱気がこもって 超 暑いガネ。 98 00:11:32,858 --> 00:11:38,864 (バギー)仕方ねえじゃねえか…。 ここが 一番 安全なんだからよ。→ 99 00:11:38,864 --> 00:11:44,870 だが 何とか LEVEL1へ たどりつく方法を 考えねえと→ 100 00:11:44,870 --> 00:11:47,873 命が もたねえな…。 101 00:11:47,873 --> 00:11:52,878 (Mr.3)も…。 もう つばも 出なくなってしまったガネ。→ 102 00:11:52,878 --> 00:11:58,884 このまま 死んでしまうのカネ? (バギー)ああ?→ 103 00:11:58,884 --> 00:12:01,887 あっ? うん? 104 00:12:01,887 --> 00:12:09,895 ♪♪~ 105 00:12:09,895 --> 00:12:12,898 どういうことだ? こりゃあ。 106 00:12:12,898 --> 00:12:16,835 さっきまで 徘徊していた 獄卒たちの 姿がねえ。 107 00:12:16,835 --> 00:12:20,839 (Mr.3)静かだ。 もはや この世じゃないガネ。 108 00:12:20,839 --> 00:12:25,844 (バギー)何だか ヤベえぞ! この雰囲気。 109 00:12:25,844 --> 00:12:28,844 (うなり声) 110 00:12:30,849 --> 00:12:37,856 (足音) 111 00:12:37,856 --> 00:12:40,859 あっ。 112 00:12:40,859 --> 00:12:47,866 ≪(足音) 113 00:12:47,866 --> 00:12:49,866 うっ…。 うん!? 114 00:12:53,872 --> 00:12:56,875 (ボン・クレー)タァー! 115 00:12:56,875 --> 00:13:00,875 むっ 麦ちゃん! こいつ ヤバい!えっ? 116 00:13:02,881 --> 00:13:06,885 (うなり声) 117 00:13:06,885 --> 00:13:20,885 ♪♪~ 118 00:13:24,836 --> 00:13:26,836 うおっ!? 119 00:13:29,841 --> 00:13:31,843 (ボン・クレー)ううっ!? 120 00:13:31,843 --> 00:13:34,843 何だ!? こいつは! すげえ動き したぞ! 121 00:13:37,849 --> 00:13:43,855 (ボン・クレー)ミノタウロスよう! ミノタウロス? 122 00:13:43,855 --> 00:13:50,862 (ボン・クレー)血も 涙もない 獄卒獣! 人を ごみのように扱う 化け物! 123 00:13:50,862 --> 00:13:56,868 ♪♪~ 124 00:13:56,868 --> 00:13:59,868 (ボン・クレー)それが こいつよーう! 125 00:14:03,875 --> 00:14:05,877 化け物か!? 能力者か!? 126 00:14:05,877 --> 00:14:08,877 (ボン・クレー)知らないわよーう! あわわ…。 127 00:14:10,882 --> 00:14:14,886 (殴る音) 128 00:14:14,886 --> 00:14:16,888 (ボン・クレー)おわーっ! 129 00:14:16,888 --> 00:14:18,890 ボンちゃん!? ええっ!? 130 00:14:18,890 --> 00:14:20,892 (ボン・クレー)痛ーい! 131 00:14:20,892 --> 00:14:23,895 速ぇ…。 132 00:14:23,895 --> 00:14:25,897 わっ! 133 00:14:25,897 --> 00:14:28,900 わーっ! 134 00:14:28,900 --> 00:14:35,907 ♪♪~ 135 00:14:35,907 --> 00:14:37,909 (ボン・クレー)麦ちゃん 危ない!→ 136 00:14:37,909 --> 00:14:40,909 「お控え・ナ・フェッテ」! 137 00:14:46,918 --> 00:14:48,918 うっ…。 138 00:14:51,923 --> 00:14:53,923 (ボン・クレー)うっ! うげーっ! 139 00:14:55,927 --> 00:14:59,931 しっ 死ぬ…。 オエッ…。 140 00:14:59,931 --> 00:15:02,934 「ギア 2」! 141 00:15:02,934 --> 00:15:05,937 「ゴムゴムの…」 142 00:15:05,937 --> 00:15:12,944 「JET バズーカ」! 143 00:15:12,944 --> 00:15:26,944 ♪♪~ 144 00:18:07,919 --> 00:18:09,921 (ボン・クレーの せきこむ声) 145 00:18:09,921 --> 00:18:13,925 (崩れる音) 146 00:18:13,925 --> 00:18:18,930 (せきこむ声) 147 00:18:18,930 --> 00:18:20,932 大丈夫か? ボンちゃん。 148 00:18:20,932 --> 00:18:26,938 (ボン・クレー)し…。 死ぬとこだったわ。目の前に オカマ畑が見えた。 149 00:18:26,938 --> 00:18:28,938 ≪(崩れる音) あっ…。 150 00:18:31,943 --> 00:18:37,949 (ボン・クレー)あんた やっぱり 強いわねー。 ハァー。→ 151 00:18:37,949 --> 00:18:42,954 あの化け物 たぶん 生きてるけど 相当 効いてるわよ。→ 152 00:18:42,954 --> 00:18:45,957 あら!? あらららら!? プンプンプン!→ 153 00:18:45,957 --> 00:18:48,960 もうー! 最悪! メークが 台無し!→ 154 00:18:48,960 --> 00:18:51,963 コスメ コスメ! コスメが 欲しい!→ 155 00:18:51,963 --> 00:18:57,902 あと トーシューズと 服と 武器と酒と 涙と オカマウエー! 156 00:18:57,902 --> 00:19:01,906 早く 下に行きてぇ。 のど 渇いたし 腹 減った。 157 00:19:01,906 --> 00:19:03,908 (ボン・クレー)慌てること ナッシング。→ 158 00:19:03,908 --> 00:19:06,911 麦ちゃん! この LEVEL3から 4へ 下りるのは→ 159 00:19:06,911 --> 00:19:10,915 ゲロゲロ 簡単なのよ 実は! ええっ!? ホントかよー!? 160 00:19:10,915 --> 00:19:14,919 (ボン・クレー)そうよ! ゲロゲロよ! ゲロゲロ! ゲロゲロ!→ 161 00:19:14,919 --> 00:19:17,922 そこよ! 麦ちゃん! えっ? 162 00:19:17,922 --> 00:19:20,925 そこの 分厚い壁 上ってごらんなさい! 163 00:19:20,925 --> 00:19:23,928 壁? あの上か? (ボン・クレー)そうよ!→ 164 00:19:23,928 --> 00:19:26,931 勢い つけ過ぎて 飛び込まないでね! 165 00:19:26,931 --> 00:19:29,934 よーし! 166 00:19:29,934 --> 00:19:32,937 あちちち! あちーっ! フーッ! フーッ! 167 00:19:32,937 --> 00:19:35,940 何だ!? あの壁! 鉄釜みてえに 熱いぞ! 168 00:19:35,940 --> 00:19:39,944 (ボン・クレー)鉄釜ねぇ! いいとこ 突いてるわね 麦ちゃん。→ 169 00:19:39,944 --> 00:19:42,944 手 大丈夫? (ルフィ・ボン・クレー)せーの! ハッ! 170 00:19:45,950 --> 00:19:50,955 あちっ! あちちち…! あちーっ! 171 00:19:50,955 --> 00:19:53,891 (ボン・クレー)ほら 麦ちゃん。 下を ご覧。 172 00:19:53,891 --> 00:19:55,891 うん? 173 00:19:58,896 --> 00:20:00,896 うっ! 174 00:20:09,907 --> 00:20:12,910 何だよ!? こりゃ! すげえ 熱風と煙! 175 00:20:12,910 --> 00:20:16,914 熱過ぎて 立ってらんねえ! (ボン・クレー)でしょう? しかーし!→ 176 00:20:16,914 --> 00:20:22,920 この下が まさに あんたが 行きたい LEVEL4 焦熱地獄! 177 00:20:22,920 --> 00:20:25,923 焦熱? この下が!? 178 00:20:25,923 --> 00:20:28,926 そう! 麦ちゃんが さっき 言ってたとおり→ 179 00:20:28,926 --> 00:20:32,930 LEVEL4は まさに 巨大な 鉄釜なのよう!→ 180 00:20:32,930 --> 00:20:37,930 下りれば そこには 煮えたぎる 血の池と 燃え盛る 火の海。 181 00:20:39,937 --> 00:20:44,942 この階で 暑いって言ってる レベルじゃねえな この下は。 182 00:20:44,942 --> 00:20:47,945 (ボン・クレー)ここから 飛び降りても かまわないけど→ 183 00:20:47,945 --> 00:20:50,948 着地地点を 間違えれば やけどじゃ済まない。 184 00:20:50,948 --> 00:20:54,948 この先は 進むだけでも 命懸けよ! 185 00:21:09,901 --> 00:21:11,903 ボンちゃん。 うん? 186 00:21:11,903 --> 00:21:14,906 お前 会いたいやつがいるって 言ってたな。 187 00:21:14,906 --> 00:21:18,910 命 懸けても 会いてえっての どんな やつだ? 188 00:21:18,910 --> 00:21:22,914 フフン。 「奇跡の人」と 人は呼ぶわ。 189 00:21:22,914 --> 00:21:27,919 いわれのない罪で 捕らえられた 通称 イワさん!→ 190 00:21:27,919 --> 00:21:32,924 グランドライン 桃色の楽園 カマバッカ王国の女王!→ 191 00:21:32,924 --> 00:21:38,930 世界中のオカマたちが 憧れる 史上最強のオカマ王! 192 00:21:38,930 --> 00:21:43,935 オカマ王!? オカマの王様が いんのか!? すげえ! 193 00:21:43,935 --> 00:21:50,942 そうよ! あちし 一目 会いたい!あわよくば お助けしたーい! 194 00:21:50,942 --> 00:21:52,960 (ボン・クレー・ルフィ)うん!? ≪(バギー)ヤダー!→ 195 00:21:52,960 --> 00:21:55,880 わっ! あっ! あっ…。 あっ? 196 00:21:55,880 --> 00:22:00,880 (バギー)あああーっ! (Mr.3)あああーっ! 197 00:22:02,887 --> 00:22:05,890 (悲鳴) 198 00:22:05,890 --> 00:22:07,892 ンギャー! ちょっとう! 199 00:22:07,892 --> 00:22:12,897 何 いい感じで また 連れてきてんのよーう!→ 200 00:22:12,897 --> 00:22:15,900 あんたたち 脱獄するって 言ってたじゃないのよーう! 201 00:22:15,900 --> 00:22:19,904 (バギー)麦わらー! やっぱ 一緒に 行きてえのか! 202 00:22:19,904 --> 00:22:22,904 (バギー)地獄に 行きてえわけ ねえだろうが! 203 00:22:24,909 --> 00:22:26,911 (バギー)隠れてたら 空から 飛んで来やがったのよ!→ 204 00:22:26,911 --> 00:22:29,914 こいつが。 何でか 分かんねえけど! 205 00:22:29,914 --> 00:22:31,916 あっ。 俺が 飛ばした。 206 00:22:31,916 --> 00:22:33,918 (バギー)何だ お前かよ。 って あのなあ! 207 00:22:33,918 --> 00:22:40,925 もう ヤダガネ。 捕まった…。 捕まった方が よかったガネ。 208 00:22:40,925 --> 00:22:48,933 化け物め! ミノタウロス。 こりゃ 命に かかわる! 209 00:22:48,933 --> 00:22:51,936 こうなったら 取って置きを 見せたらぁ! 210 00:22:51,936 --> 00:22:56,874 おう 麦わら! かつて 俺が お前を 恐怖のどん底に 陥れた→ 211 00:22:56,874 --> 00:23:01,879 強力 かつ スペシャルな あの 特製バギー玉を 覚えてんだろ? 212 00:23:01,879 --> 00:23:05,883 いや。 えっ!? えっ…。→ 213 00:23:05,883 --> 00:23:09,887 「いや」って。 そんな…。→ 214 00:23:09,887 --> 00:23:12,890 そんなわけあるか! バギー玉だぞ! バギー玉!→ 215 00:23:12,890 --> 00:23:14,892 ほら たった1発で 町を 吹き飛ばして→ 216 00:23:14,892 --> 00:23:18,896 見せたじゃねえかよ! 「ドカーン!」って!→ 217 00:23:18,896 --> 00:23:20,898 「ドカーン」だぞ 「ドカーン」! あの衝撃シーン→ 218 00:23:20,898 --> 00:23:24,902 忘れようったって 忘れられるわけ ねえよなぁ!? 219 00:23:24,902 --> 00:23:26,904 いや。 220 00:23:26,904 --> 00:23:31,909 フフフ…。 ふーん。→ 221 00:23:31,909 --> 00:23:36,914 まあ 何だ。 その…。→ 222 00:23:36,914 --> 00:23:41,919 そういう バギー玉っていう 強力な でかい砲弾があってな→ 223 00:23:41,919 --> 00:23:47,925 まあ 俺の名物的な やつなんだがな。 バギー玉…。 224 00:23:47,925 --> 00:23:49,927 (Mr.3)自分の名を 付けるところを見ると→ 225 00:23:49,927 --> 00:23:53,865 よほど 自信のある 武器なんだな。その バギー玉とは。 226 00:23:53,865 --> 00:23:56,868 そのとおり! そして その威力を保ち→ 227 00:23:56,868 --> 00:23:59,871 体に仕込めるほど 小さく 改良したのが 俺の新兵器!→ 228 00:23:59,871 --> 00:24:02,874 マギー玉だ! (Mr.3)名前 変わっとるガネ! 229 00:24:02,874 --> 00:24:07,874 (バギー)とにかく 食らえ! 特製 マギー玉! 230 00:24:12,884 --> 00:24:18,890 (ミノタウロスの うめき声) 231 00:24:18,890 --> 00:24:22,890 うおっ! すげえ! (ボン・クレー)やるじゃなーい! 232 00:24:24,896 --> 00:24:27,899 フッ。 まあ ざっと こんなもんよ。 233 00:24:27,899 --> 00:24:32,904 どうだ? 思い出したか? 麦わら! 234 00:24:32,904 --> 00:24:35,904 うん? うん!? 235 00:24:42,914 --> 00:24:44,914 (うなり声) 236 00:24:47,919 --> 00:24:51,923 くそーっ! まだ 意識 あんのかよ!? 237 00:24:51,923 --> 00:24:53,858 こりゃ いけるわ 麦ちゃん! ハッ! 238 00:24:53,858 --> 00:24:58,863 おい 3! お前のドルドル ホントに 使えねえのか!? 239 00:24:58,863 --> 00:25:01,866 3秒もすれば 溶けてしまうぞ。 じゃあ 3秒 使えるな! 240 00:25:01,866 --> 00:25:03,868 (ボン・クレー)飛ぶ 飛ぶ! 飛ぶ あちし!→ 241 00:25:03,868 --> 00:25:10,868 オカマ拳法! 「あの冬の空の メモワール」! 242 00:25:14,879 --> 00:25:18,883 (Mr.3)ゆくぞ 麦わら! 「キャンドルロック」! 243 00:25:18,883 --> 00:25:21,886 おし! 「ゴムゴムの…」! 244 00:25:21,886 --> 00:25:25,886 「トンカチ回転銃」! 245 00:25:28,893 --> 00:25:35,893 (ミノタウロスの うめき声) (ボン・クレー・バギー・Mr.3)ああっ…。 246 00:25:39,904 --> 00:25:41,906 うっ…。 247 00:25:41,906 --> 00:25:55,853 ♪♪~ 248 00:25:55,853 --> 00:26:04,862 ♪♪~ 249 00:26:04,862 --> 00:26:11,869 (4人)やったー! 地獄の化け物 討ち取ったー! 250 00:26:11,869 --> 00:26:16,874 よーし! この調子でいくぞ! LEVEL4! 251 00:26:16,874 --> 00:26:31,889 ♪♪~ 252 00:26:31,889 --> 00:26:33,891 [TEL](看守)こちら LEVEL4。→ 253 00:26:33,891 --> 00:26:39,891 マゼラン署長以下 全戦力 LEVEL4に 集結いたしました。 254 00:26:45,903 --> 00:26:50,903 (エース)来るな…。 ルフィ。 255 00:26:59,850 --> 00:27:03,854 <脱獄したい バギーたちと LEVEL4へ 下りたい ルフィは→ 256 00:27:03,854 --> 00:27:07,858 幸か不幸か 不慮の事故で 共に LEVEL4へと 落ちてしまう> 257 00:27:07,858 --> 00:27:10,861 <しかし そこには インペルダウンの全勢力を→ 258 00:27:10,861 --> 00:27:14,865 集結させた 署長 マゼランが 待ち構えていた> 259 00:27:14,865 --> 00:27:16,865 次回 『ワンピース』 260 00:27:19,870 --> 00:27:22,870 海賊王に 俺は なる!