1 00:00:37,695 --> 00:00:47,695 ♪♪~ 2 00:04:17,715 --> 00:04:20,718 <時は 大海賊時代> 3 00:04:20,718 --> 00:04:23,721 <伝説の海賊王 ゴールド・ロジャーが 残した→ 4 00:04:23,721 --> 00:04:29,727 大秘宝 ワンピースを巡って 幾多の海賊たちが しのぎを削る> 5 00:04:29,727 --> 00:04:32,730 <ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった 少年→ 6 00:04:32,730 --> 00:04:37,735 モンキー・D・ルフィも また 海賊王を目指し 海へ> 7 00:04:37,735 --> 00:04:41,739 <数々の冒険を 乗り越えていく ルフィと その仲間たち> 8 00:04:41,739 --> 00:04:46,744 <その存在は 世界政府も 無視できぬものと なっていく> 9 00:04:46,744 --> 00:04:52,750 (ルフィ)わくわくすんな! 次は どんな冒険が 待ってんだ? 10 00:04:52,750 --> 00:05:00,750 <一味は 新世界を目指し 今日も グランドラインを 突き進む!> 11 00:05:05,763 --> 00:05:08,766 <麦わらの一味と 別れ別れになった ルフィは→ 12 00:05:08,766 --> 00:05:11,769 海軍に捕らわれた 兄 エースを 奪還するため→ 13 00:05:11,769 --> 00:05:15,789 世界一の大監獄 インペルダウンへ潜入> 14 00:05:15,789 --> 00:05:19,710 <LEVEL3へ 向かおうとした バギーと Mr.3は→ 15 00:05:19,710 --> 00:05:23,714 副署長 ハンニャバルに 捕らえられてしまうが…> 16 00:05:23,714 --> 00:05:28,714 <一方 監獄署長 マゼランに 立ち向かう ルフィは…> 17 00:05:30,721 --> 00:05:33,724 (マゼラン)これが 貴様への刑罰だ。→ 18 00:05:33,724 --> 00:05:38,729 これだけ 重複した毒に 解毒のすべはない。→ 19 00:05:38,729 --> 00:05:47,729 24時間 苦しみ そして 本物の地獄へ落ちろ! 20 00:05:59,750 --> 00:06:02,753 (足音) 21 00:06:02,753 --> 00:06:04,755 (獄卒)マゼラン署長! ご苦労さまです!→ 22 00:06:04,755 --> 00:06:07,758 倒れた 麦わらのルフィは いかように? 23 00:06:07,758 --> 00:06:11,762 (マゼラン)やがて死ぬが 放っておいても 邪魔だろう。→ 24 00:06:11,762 --> 00:06:14,765 LEVEL5の中央塔へ ぶちこんでおけ。 25 00:06:14,765 --> 00:06:16,765 (獄卒たち)はっ! 26 00:06:18,702 --> 00:06:20,704 ≪(獄卒)マゼラン署長!→ 27 00:06:20,704 --> 00:06:23,707 LEVEL3への通路前で 不手際が あったもようで。 28 00:06:23,707 --> 00:06:26,710 (マゼラン)ハンニャバルに 守らせている所だな。→ 29 00:06:26,710 --> 00:06:29,710 何が あった? (獄卒)詳しいことは まだ…。 30 00:06:31,715 --> 00:06:37,721 (男)おい! おい! (男)ハァー。 駄目だ こいつ。→ 31 00:06:37,721 --> 00:06:40,724 死んだか それとも 未来へ 冷凍保存されたか。 32 00:06:40,724 --> 00:06:46,730 (男)ヘヘヘ…。 バカな。 (男)ゆ…。 指が…。→ 33 00:06:46,730 --> 00:06:50,734 指が 動かねえ。 感覚も まるでねえ。 34 00:06:50,734 --> 00:06:54,738 (男)ハハハ…。 凍傷だな。 お前も もう終わりだ。 35 00:06:54,738 --> 00:06:57,741 (男)くっ…。→ 36 00:06:57,741 --> 00:07:02,746 チクショー。 バカにしやがって。 パンの一つも かじれやしねえ。 37 00:07:02,746 --> 00:07:12,756 ♪♪~ 38 00:07:12,756 --> 00:07:16,694 (男)うん? おい 見ろ。 新入りが 入ってきたぜ。→ 39 00:07:16,694 --> 00:07:20,698 おい! お前 名前は? (男)懸賞金 何ぼだ?→ 40 00:07:20,698 --> 00:07:23,701 おう 新入り! 41 00:07:23,701 --> 00:07:25,703 (男)あっ。 もう 駄目だ ありゃ。→ 42 00:07:25,703 --> 00:07:29,707 毒の刑罰を すでに 食らってやがる。 43 00:07:29,707 --> 00:07:33,707 (マゼラン)うん!? これは いったい どういうことだ!? 44 00:07:37,715 --> 00:07:44,722 (マゼラン)ハンニャバル。 貴様がいながら 兵士 全滅とは。→ 45 00:07:44,722 --> 00:07:48,726 目を覚ませ ハンニャバル! ここで 何があった!? 46 00:07:48,726 --> 00:07:53,731 (ハンニャバル)だっ…。 ああっ! ああ 署長! 手を放して!→ 47 00:07:53,731 --> 00:07:55,731 ああっ! 48 00:07:57,735 --> 00:08:01,739 (ハンニャバル)も 申し訳ありません! 油断しました! 49 00:08:01,739 --> 00:08:05,743 (Mr.3)ご 拷問は 嫌だガネ! (バギー)肛門は 臭いガネー!→ 50 00:08:05,743 --> 00:08:09,747 チキショー! あの オカマ野郎! 俺たちを 見捨てやがって! 51 00:08:09,747 --> 00:08:13,751 犯人は オカマの拳法使いで 何というか…。→ 52 00:08:13,751 --> 00:08:17,688 不意を つかれたというか。 (マゼラン)言い訳はいい。→ 53 00:08:17,688 --> 00:08:20,691 階段で 上階へ 逃げられたんだな? 54 00:08:20,691 --> 00:08:24,695 (獄卒)その囚人は クロコダイルのバロックワークス社で→ 55 00:08:24,695 --> 00:08:28,699 Mr.2を 名乗っていた 男でして…。→ 56 00:08:28,699 --> 00:08:31,702 あっ! オカマでして。 (マゼラン)どっちでもいい。 57 00:08:31,702 --> 00:08:36,707 (獄卒)LEVEL3の囚人です。 捕まるのは 時間の問題かと。 58 00:08:36,707 --> 00:08:39,710 (マゼラン)LEVEL2の暴動は どうなった? 59 00:08:39,710 --> 00:08:42,713 (獄卒)ほぼ 鎮圧されているもようで。 60 00:08:42,713 --> 00:08:48,719 この LEVEL4に集めた兵を そのまま LEVEL3へ押し上げろ。 61 00:08:48,719 --> 00:08:53,724 サディちゃんに 指揮を執らせ 獄卒獣も 解き放て。 62 00:08:53,724 --> 00:08:56,727 あとは 任せる。 (獄卒)はい。→ 63 00:08:56,727 --> 00:09:00,731 この 捕らえた 2人は…。 (マゼラン)好きにしろ!→ 64 00:09:00,731 --> 00:09:02,733 さっさと 掃除を済ませて→ 65 00:09:02,733 --> 00:09:05,736 早く いつもの インペルダウンへ戻せ!→ 66 00:09:05,736 --> 00:09:09,736 これより 閉ざされた場所へ 赴く。 67 00:09:12,743 --> 00:09:16,680 (マゼラン)あっ。 痛て。 68 00:09:16,680 --> 00:09:18,682 (獄卒)下痢ですね。 69 00:09:18,682 --> 00:09:21,685 (ハンニャバル)おい! 貴様らも 早く 起き上がって→ 70 00:09:21,685 --> 00:09:24,688 最後の逃亡者を 捜しに行け! 71 00:09:24,688 --> 00:09:26,690 (獄卒たち)はっ はい! すぐに! 72 00:09:26,690 --> 00:09:30,694 (獄卒)あっ あのう…。 この2人を どうしましょうか? 73 00:09:30,694 --> 00:09:33,697 あっ。 そいつらには 聞きたいことがある。 74 00:09:33,697 --> 00:09:36,700 尋問部屋を開けろ。 2人は わたしが→ 75 00:09:36,700 --> 00:09:41,705 責任を持って 預かる。 (獄卒)了解しました。 76 00:09:41,705 --> 00:09:44,708 (扉の開く音) 77 00:09:44,708 --> 00:09:46,710 (Mr.3)グエッ…。 (バギー)ウゴッ…。 78 00:09:46,710 --> 00:09:50,710 (獄卒)それでは 副署長。 (ハンニャバル)ああ。 79 00:09:59,723 --> 00:10:04,728 (ハンニャバル)さて…。 これからだが…。 80 00:10:04,728 --> 00:10:10,734 (バギー)ヒヒッ。 助かったぜ。 (Mr.3)ご 拷問から 逃れたガネ。 81 00:10:10,734 --> 00:10:13,737 (Mr.3)よーし。 これから どうする? 82 00:10:13,737 --> 00:10:17,674 決まってるじゃなーい。 急がなきゃ! 一刻も早く! 83 00:10:17,674 --> 00:10:20,677 (ボン・クレー)麦ちゃんを 救出するのよう! 84 00:10:20,677 --> 00:10:22,679 (バギー)きゅ 救出するって お前!→ 85 00:10:22,679 --> 00:10:25,682 あいつは マゼランの毒にやられてLEVEL5に ぶちこまれたって→ 86 00:10:25,682 --> 00:10:30,687 兵士が 言ってただろ! 麦わらの命自体 希望もねえし→ 87 00:10:30,687 --> 00:10:33,690 俺たちまで 犬死にだよ! (Mr.3)そうだガネ!→ 88 00:10:33,690 --> 00:10:35,692 何で わざわざ そんな所へ!? 89 00:10:35,692 --> 00:10:39,696 犬死にだろうが カマ死にだろうが カマわねえ。 90 00:10:39,696 --> 00:10:42,699 あちしは マゼランと 麦ちゃんに 背を向けたとき→ 91 00:10:42,699 --> 00:10:46,703 すでに 命を そこに 置いてきたのよう!→ 92 00:10:46,703 --> 00:10:49,706 あの場で 共倒れになり 捕まるよりも→ 93 00:10:49,706 --> 00:10:53,710 あちしが逃げて 麦ちゃんも 命さえ とどめてくれたなら→ 94 00:10:53,710 --> 00:10:57,714 あちしが死んでも あんたを救いに 戻ってくると→ 95 00:10:57,714 --> 00:11:01,718 誓いを立てて あちしは 走った! 96 00:11:01,718 --> 00:11:05,722 誓いを立てたのはいいが てめえ せっかく逃げて 助かったのによ→ 97 00:11:05,722 --> 00:11:07,724 何で また あいつのために→ 98 00:11:07,724 --> 00:11:10,727 死に場所に 戻るようなまね しなきゃならねえんだよ!? 99 00:11:10,727 --> 00:11:13,730 (ボン・クレー)ぐぐぐ…。 100 00:11:13,730 --> 00:11:18,669 ダチだからよう! 理由なんざ ほかにゃいらねえ! 101 00:11:18,669 --> 00:11:22,673 (Mr.3・バギー)ダチ? えっ? 102 00:11:22,673 --> 00:11:26,677 麦ちゃん 助けるには まず 毒を 何とかしないと! 103 00:11:26,677 --> 00:11:28,679 そうだ。 解毒剤を! 104 00:11:28,679 --> 00:11:31,682 そんなもの 簡単に 手に入るのカネ? 105 00:11:31,682 --> 00:11:34,685 もう 手遅れだって。 (ボン・クレー)じゃかましいわい!→ 106 00:11:34,685 --> 00:11:38,689 わちきは…。 わちきは やるっきゃないのよーう!→ 107 00:11:38,689 --> 00:11:42,693 待っててね。 死なないでね 麦ちゃん! 108 00:11:42,693 --> 00:11:44,695 何ですってー!? 109 00:11:44,695 --> 00:11:49,700 いや…。 何だとー!? 解毒剤が 作れないとは どういうことだ!? 110 00:11:49,700 --> 00:11:52,703 (医師)今までも マゼラン署長に 戦いを挑んで→ 111 00:11:52,703 --> 00:11:56,707 重複する 毒を食らい 生き延びた者はいません。→ 112 00:11:56,707 --> 00:11:59,710 1種類なら まだしも 数種類の 混ざり合った→ 113 00:11:59,710 --> 00:12:03,714 署長の毒に対して 解毒剤は 作れないのです。 114 00:12:03,714 --> 00:12:08,719 あんたら それでも 医療班なの!? ジョーダンじゃないわよーう! 115 00:12:08,719 --> 00:12:10,721 (医師たち)えっ? (ハンニャバル)いや…。→ 116 00:12:10,721 --> 00:12:13,724 冗談じゃないぞ! 何とかしろ!→ 117 00:12:13,724 --> 00:12:17,661 麦わらのルフィは 生かして 海軍に 引き渡すことになったのだ! 118 00:12:17,661 --> 00:12:21,665 (医師)しかし 下手に 薬を打てば 死を 早めるだけです。→ 119 00:12:21,665 --> 00:12:23,667 残念ながら 彼を生かす すべは…。 120 00:12:23,667 --> 00:12:25,669 ぐっ…。 121 00:12:25,669 --> 00:12:29,673 (バギー)だから 言っただろ! 麦わらは もう 救えねえんだよ! 122 00:12:29,673 --> 00:12:32,676 (Mr.3)解毒剤も ないんじゃ これは まさに→ 123 00:12:32,676 --> 00:12:36,680 なすすべ なしということだガネ!(ボン・クレー)ぬうう…。 124 00:12:36,680 --> 00:12:42,686 さあ。 とっとと 麦わらのことは あきらめて 一緒に 脱獄しようぜ。 125 00:12:42,686 --> 00:12:47,691 そうだガネ! あきらめが 肝心だガネ! 126 00:12:47,691 --> 00:12:50,694 いつまでも いたら 暑くて 体が 溶けるガネ! 127 00:12:50,694 --> 00:12:53,697 はっきり言って お前が どう あがこうと→ 128 00:12:53,697 --> 00:12:56,700 肝心の麦わらは おそらく もう すでに…。 129 00:12:56,700 --> 00:12:59,703 (Mr.3)そもそも マゼランと 戦うこと自体→ 130 00:12:59,703 --> 00:13:02,706 無謀だったんだガネ。 やつと戦って→ 131 00:13:02,706 --> 00:13:06,710 生き永らえるなんて そんな奇跡は 起きんガネ。 132 00:13:06,710 --> 00:13:10,710 うん? 奇跡。 (Mr.3・バギー)あっ? 133 00:13:12,716 --> 00:13:16,653 そうよう。 インペルダウンには あの人がいた! 134 00:13:16,653 --> 00:13:20,657 オカマ王 イワさん! 135 00:13:20,657 --> 00:13:23,660 医師が さじを投げた 人間を! 死にかけた 国を!→ 136 00:13:23,660 --> 00:13:25,662 あらゆるものを 救ってみせたという→ 137 00:13:25,662 --> 00:13:32,669 救済伝説を残してきた オカマ界 最強のスター イワさん! 138 00:13:32,669 --> 00:13:35,672 今こそ あの人を 捜すしかないわ! 139 00:13:35,672 --> 00:13:38,672 (Mr.3・バギー)イワさんって 誰? 140 00:13:42,679 --> 00:13:45,682 (看守)LEVEL5へ? (ハンニャバル)ああ そのとおりだ。→ 141 00:13:45,682 --> 00:13:48,685 この罪人たちは 極寒の刑に 処すのだ! 142 00:13:48,685 --> 00:13:52,689 何で 俺たちまで LEVEL5なんかに!? 143 00:13:52,689 --> 00:13:55,692 しようがないガネ。 上階に 逃げようにも→ 144 00:13:55,692 --> 00:13:59,696 LEVEL3は マゼランの命令で 厳重な 警備態勢が→ 145 00:13:59,696 --> 00:14:03,700 とられているガネ。 今 わたしたちにとって→ 146 00:14:03,700 --> 00:14:08,705 一番 安全なのは 副署長と いることだガネ。 147 00:14:08,705 --> 00:14:12,709 そりゃそうだが 麦わら救出で 頭がいっぱいの あいつのことだ。→ 148 00:14:12,709 --> 00:14:15,712 いつまで 安全なんだか 知れたもんじゃねえぜ。 149 00:14:15,712 --> 00:14:18,715 (Mr.3)うむ…。 しかし 少なくとも 今は…。 150 00:14:18,715 --> 00:14:31,728 ♪♪~ 151 00:14:31,728 --> 00:14:33,730 (看守)しっかり 歩け! 152 00:14:33,730 --> 00:14:36,733 《とにかく 行くしかないわ。 待っててね 麦ちゃん!》 153 00:14:36,733 --> 00:14:40,737 《しかし 気になるのが この 囚人リスト》 154 00:14:40,737 --> 00:14:42,739 《いったい どういうことかしら?》→ 155 00:14:42,739 --> 00:14:45,742 《エンポリオ・イワンコフ 史上最強の オカマ王》→ 156 00:14:45,742 --> 00:14:47,744 《イワさんの名が 消されている》→ 157 00:14:47,744 --> 00:14:52,744 《もしや すでに 釈放? それとも 死刑!?》 158 00:14:54,751 --> 00:14:57,754 この囚人は その…。 釈放済みだったか? 159 00:14:57,754 --> 00:15:00,757 (看守)えっ? ああ イワンコフ。 160 00:15:00,757 --> 00:15:05,762 やつなら 数年前に 例の あれですよ。 161 00:15:05,762 --> 00:15:09,766 例の あれ? (看守)お忘れですか? 副署長。 162 00:15:09,766 --> 00:15:14,771 ああ! ああ そうか。 あれか! あれだ! 163 00:15:14,771 --> 00:15:17,707 あれって 分かるか? お前 言ってみろ! 164 00:15:17,707 --> 00:15:20,710 (看守)囚人の前ですが…。 (ハンニャバル)いいから 言え! 165 00:15:20,710 --> 00:15:24,714 インペルダウンで 時々 起こる 失踪事件です。→ 166 00:15:24,714 --> 00:15:28,718 脱獄とは 明らかに違う 動けもしないような 囚人が→ 167 00:15:28,718 --> 00:15:34,724 何の足跡も 残さず こつぜんと 姿を消す 鬼の袖引き。→ 168 00:15:34,724 --> 00:15:37,727 あまりに 不自然に 人が消えてしまう この事件を→ 169 00:15:37,727 --> 00:15:42,732 皆 恐れて 魔界の門へ 引きずり込まれたのだと 例えて→ 170 00:15:42,732 --> 00:15:48,732 鬼の袖引きと 呼んでます。 (Mr.3)人間が 消える? 171 00:15:50,740 --> 00:15:55,745 あんな話 聞かなきゃよかった。 (Mr.3)ホントだガネ。 172 00:15:55,745 --> 00:15:59,749 ううー。 さぶっ! まだ 扉も 開いてねえのに! 173 00:15:59,749 --> 00:16:01,751 これだけ 着込んでいるのに…。 174 00:16:01,751 --> 00:16:07,757 (看守)着きました。 極寒と 軍隊ウルフに お気を付けて。→ 175 00:16:07,757 --> 00:16:10,760 では いつものように お預かりしますので。 176 00:16:10,760 --> 00:16:12,762 (ハンニャバル)えっ? 預かるって 何を? 177 00:16:12,762 --> 00:16:16,700 ええ。 武器とコートを! (ハンニャバル)えっ!? 178 00:16:16,700 --> 00:16:20,704 いや われわれには とても まねできません! 179 00:16:20,704 --> 00:16:24,708 囚人たちに 副署長の格を 見せつけてやるのだと→ 180 00:16:24,708 --> 00:16:29,713 極寒地獄を いつも 裸で しかも 丸腰で 行くさまは→ 181 00:16:29,713 --> 00:16:33,717 職員一同 尊敬しております! (看守たち)うん。 うん。 182 00:16:33,717 --> 00:16:37,721 なぬっ!? (Mr.3・バギー)プーッ! ククク…。 183 00:16:37,721 --> 00:16:40,724 (看守)あと 囚人に コートを着せるのも→ 184 00:16:40,724 --> 00:16:43,727 失笑でありますので 没収を。 185 00:16:43,727 --> 00:16:48,727 (Mr.3・バギー)コートだって。 フフフ…。 なぬーっ!? 186 00:16:51,735 --> 00:16:54,738 では お気を付けて! (看守)極寒のため→ 187 00:16:54,738 --> 00:16:59,743 電伝虫 全般 通じませんので。 (看守)ご注意を! 188 00:16:59,743 --> 00:17:02,746 くーっ! (バギー)かーっ! 189 00:17:02,746 --> 00:17:04,746 ああ…。 190 00:17:06,750 --> 00:17:08,752 (風の音) 191 00:17:08,752 --> 00:17:10,752 (Mr.3・ボン・クレー・バギー)なぬーっ!? 192 00:19:35,765 --> 00:19:37,767 (ボン・クレー)ううう…。 なのよう。 193 00:19:37,767 --> 00:19:39,769 (バギー)ううう…。 194 00:19:39,769 --> 00:19:44,774 (Mr.3)ううう…。 はは 早く わたしの手錠も 外してくれガネ。 195 00:19:44,774 --> 00:19:48,778 (ボン・クレー)さっ 寒さで 手が…。 196 00:19:48,778 --> 00:19:51,781 (バギー)ああー。 さみー! 冷気 痛ぇ! 197 00:19:51,781 --> 00:19:55,785 (ボン・クレー)も…。 もう少しだわよう!→ 198 00:19:55,785 --> 00:19:57,787 外れたわよう! (Mr.3)やった! やったガネ。 199 00:19:57,787 --> 00:20:01,791 ≪(うなり声) (ボン・クレー・Mr.3・バギー)えっ? 200 00:20:01,791 --> 00:20:07,797 1 2 3 4匹。 おい。 あれ まさか 軍隊ウルフじゃねえか? 201 00:20:07,797 --> 00:20:12,802 あいつら 何で 猛獣フロアに いねえか 知ってっか? 202 00:20:12,802 --> 00:20:14,804 さあ 何でよう? (Mr.3)あっ!→ 203 00:20:14,804 --> 00:20:16,806 わたし 知ってるガネ。→ 204 00:20:16,806 --> 00:20:19,809 LEVEL2に 放したら バシリスクやスフィンクスたちを→ 205 00:20:19,809 --> 00:20:21,811 食べちゃうからだガネ! (ボン・クレー)そんなにーっ!?→ 206 00:20:21,811 --> 00:20:24,814 凶暴なんて レベル 通り越してるじゃないのよーう! 207 00:20:24,814 --> 00:20:26,816 (風の音) 208 00:20:26,816 --> 00:20:30,753 この どハデな 寒さに加えて 軍隊ウルフまで! 209 00:20:30,753 --> 00:20:33,756 震える材料が また 増えたガネ。 210 00:20:33,756 --> 00:20:38,761 じゃあ 心して かかりましょう! 麦ちゃんを 救出するわよーう! 211 00:20:38,761 --> 00:20:42,765 (うなり声) 212 00:20:42,765 --> 00:20:44,767 (バギー)それっ! 食われるのは ごめんだ!→ 213 00:20:44,767 --> 00:20:46,769 バカヤロー! (Mr.3)1人で やってろだガネ! 214 00:20:46,769 --> 00:20:49,772 えーっ!? 逃げんの!? 早速! (うなり声) 215 00:20:49,772 --> 00:20:51,774 (ボン・クレー)ギャー!→ 216 00:20:51,774 --> 00:20:53,776 ああっ! わーっ! 217 00:20:53,776 --> 00:20:57,780 (うなり声) 218 00:20:57,780 --> 00:21:00,783 (ボン・クレー)つっ 強い! さすがよ! LEVEL5の獄卒獣! 219 00:21:00,783 --> 00:21:02,785 だっ だからって こっ ここで→ 220 00:21:02,785 --> 00:21:05,788 犬死にも カマ死にも できないのよう! 221 00:21:05,788 --> 00:21:07,790 麦ちゃんを 救うまでは! 222 00:21:07,790 --> 00:21:13,796 オカマの ど根性 見せてやろうじゃないのよーう! 223 00:21:13,796 --> 00:21:15,798 (ボン・クレー)「オカマ拳法…」→ 224 00:21:15,798 --> 00:21:20,803 トゥー! うわー!→ 225 00:21:20,803 --> 00:21:23,806 きいーっ! かっ 体が 動かない! 226 00:21:23,806 --> 00:21:25,808 (うなり声) 227 00:21:25,808 --> 00:21:29,746 (ボン・クレー)うわーっ! (軍隊ウルフの かみ砕く声) 228 00:21:29,746 --> 00:21:32,749 (バギー)言わんこっちゃねえぞ! あんなやつと いたって→ 229 00:21:32,749 --> 00:21:34,751 ろくなこたぁねえぜ! (Mr.3)確かに。 230 00:21:34,751 --> 00:21:38,755 っていうか さらに まずい。 いや 最悪の状況になったガネ。 231 00:21:38,755 --> 00:21:41,758 急いで 出口 探そうぜ! (風の音) 232 00:21:41,758 --> 00:21:47,764 ぐずぐず してたら 軍隊ウルフに かぎつかれちまうぞ! 233 00:21:47,764 --> 00:21:50,767 (Mr.3)焦熱地獄から 極寒地獄へとは!→ 234 00:21:50,767 --> 00:21:52,769 何たる 温度差! それにしても→ 235 00:21:52,769 --> 00:21:55,772 この寒さ 異常だガネ! (風の音) 236 00:21:55,772 --> 00:21:57,774 (バギー)おい! 足 止めちゃ 駄目だ! 237 00:21:57,774 --> 00:21:59,776 (Mr.3)ううーっ! 238 00:21:59,776 --> 00:22:01,778 (バギー)とはいっても 走っても 走っても→ 239 00:22:01,778 --> 00:22:05,782 体が あったまるどころか 体力が 奪われていくだけだ。 240 00:22:05,782 --> 00:22:08,785 (風の音) (バギー)くーっ!→ 241 00:22:08,785 --> 00:22:12,789 何ちゅう どハデな 寒さだ! (Mr.3)だガネ。 242 00:22:12,789 --> 00:22:16,793 おおっ! あそこなら 少しは かか 風を しのげるガネ!→ 243 00:22:16,793 --> 00:22:18,795 それっ! (バギー)まっ 待て! 244 00:22:18,795 --> 00:22:20,797 (Mr.3)あっ! (バギー)だっ! 245 00:22:20,797 --> 00:22:23,797 (バギー・Mr.3)だーっ! 246 00:22:26,803 --> 00:22:28,821 (Mr.3)ううう…。 247 00:22:28,821 --> 00:22:34,744 (バギー)くっ くそ。 風は防げても 尻から伝わる 冷気が 全身に!→ 248 00:22:34,744 --> 00:22:39,749 このままだと マジで 冷凍人間になっちまうぞ 2人とも。 249 00:22:39,749 --> 00:22:43,753 こうなったら…。 (バギー)何か いい手があんのか!? 250 00:22:43,753 --> 00:22:48,758 (Mr.3)わたしたち 2人は 脱獄同盟を 結成したガネ! 251 00:22:48,758 --> 00:22:51,761 ああ。 2人で 力を合わせて。 252 00:22:51,761 --> 00:22:53,763 (Mr.3)かか…。 体も 合わせるガネ! 253 00:22:53,763 --> 00:22:59,769 そーか! よーし! 「2人で密着 ポカポカ大作戦」! 254 00:22:59,769 --> 00:23:02,772 (バギー)すりすりすり。 (Mr.3)すりすりすり。 255 00:23:02,772 --> 00:23:05,772 (Mr.3・バギー)すりすりすり。 うーん。 256 00:23:07,777 --> 00:23:09,779 って ちっとも あったかく ならねえし! 257 00:23:09,779 --> 00:23:13,783 ああっ! 気持ち悪ーっ! (Mr.3)わたしもだガネ! 258 00:23:13,783 --> 00:23:15,785 (Mr.3・バギー)オエーッ! 259 00:23:15,785 --> 00:23:19,789 やっぱり 出口を探すしかねえ! (Mr.3)同感だガネ。 260 00:23:19,789 --> 00:23:22,792 (Mr.3・バギー)ううう…。→ 261 00:23:22,792 --> 00:23:24,794 なぬーっ!? 262 00:23:24,794 --> 00:23:28,765 (Mr.3)あいつら 追ってきたガネ!(バギー)しかも 数が増えてるー! 263 00:23:28,765 --> 00:23:31,634 (うなり声) (バギー・Mr.3)うわーっ! 264 00:23:31,634 --> 00:23:33,636 食うなら あっちの方が うまいぞ。俺が 保証する! 265 00:23:33,636 --> 00:23:35,638 何 言うガネ!? 266 00:23:35,638 --> 00:23:39,642 わたしは ロウ人間だから 食べても 美味ではないガネ! 267 00:23:39,642 --> 00:23:42,645 (Mr.3・バギー)うまいのは こいつだー! 268 00:23:42,645 --> 00:23:44,647 (うなり声) 269 00:23:44,647 --> 00:23:49,652 (ルフィ)うわーっ! (せきこむ声) 270 00:23:49,652 --> 00:23:52,655 (ルフィ)ううっ! ああっ…。 271 00:23:52,655 --> 00:23:54,657 (男)えれえのが 入ってきたな。→ 272 00:23:54,657 --> 00:23:59,662 俺たちゃ こいつの 死亡 見届け係か? 273 00:23:59,662 --> 00:24:03,666 あっ…。 痛ぇ…。 ああ…。 274 00:24:03,666 --> 00:24:10,673 ♪♪~ 275 00:24:10,673 --> 00:24:13,676 《俺 エースを 助けに行きてえ!》 276 00:24:13,676 --> 00:24:16,679 (ニョン婆)《嵐の中に アリが1匹飛び込むも 同じこと!》→ 277 00:24:16,679 --> 00:24:22,685 《何もできず ただ はじかれて 終わりという 結果もある》 278 00:24:22,685 --> 00:24:25,688 くっ…。 279 00:24:25,688 --> 00:24:36,733 ♪♪~ 280 00:24:36,733 --> 00:24:39,736 うあっ! ああっ…。 281 00:24:39,736 --> 00:24:47,744 ♪♪~ 282 00:24:47,744 --> 00:24:55,752 ああっ! ああっ! ああっ! ああっ! あっ…。 283 00:24:55,752 --> 00:25:01,758 ♪♪~ 284 00:25:01,758 --> 00:25:04,761 エ…。 エース…。 285 00:25:04,761 --> 00:25:09,766 ♪♪~ 286 00:25:09,766 --> 00:25:11,768 ぐおーっ! 287 00:25:11,768 --> 00:25:16,773 ♪♪~ 288 00:25:16,773 --> 00:25:19,773 ああっ…。 289 00:25:21,778 --> 00:25:25,782 (巨人男)無駄なことは やめろ。 そんなに 毒を食らって→ 290 00:25:25,782 --> 00:25:28,768 死なんわけがあるまい。 目も やられているな。→ 291 00:25:28,768 --> 00:25:33,723 耳は 聞こえるか? おとなしく 死を受け入れろ。 292 00:25:33,723 --> 00:25:36,726 嫌だ! 死なん! 293 00:25:36,726 --> 00:25:41,731 俺は 死なねえ! エースを 助けるまでは! 294 00:25:41,731 --> 00:25:45,735 (男)誰か 助けてえのか? お前が 助からねえのに。 295 00:25:45,735 --> 00:25:49,739 友達でも おりに入ってんのか? バカバカしい。 296 00:25:49,739 --> 00:25:52,742 監獄内においては 自分の身だけ 守れ。 297 00:25:52,742 --> 00:25:57,747 (男)助けなんか 来ねえ。 来るはずもねえ。 全員が 孤独だ。 298 00:25:57,747 --> 00:26:02,752 (巨人男)火の海においては 隣の野郎を 踏みつけて生き残り→ 299 00:26:02,752 --> 00:26:07,757 怪物に遭っては 隣の野郎を 餌にして 己の身を 守る。→ 300 00:26:07,757 --> 00:26:09,759 人を気遣ったら 命を失う。→ 301 00:26:09,759 --> 00:26:13,763 誰かを 助けてえなんて くそみてえなこと 口にするな! 302 00:26:13,763 --> 00:26:15,765 へどが 出るぜ! 303 00:26:15,765 --> 00:26:18,768 ああっ…。 304 00:26:18,768 --> 00:26:21,771 ≪ああ…。 305 00:26:21,771 --> 00:26:23,773 (男)見ろ。 誰か来るぞ。 306 00:26:23,773 --> 00:26:27,777 (男)看守じゃねえ。 職員じゃねえな…。 307 00:26:27,777 --> 00:26:29,712 ≪ああ…。 308 00:26:29,712 --> 00:26:31,714 (男)何だ!? あいつ。 (男)裸!? 309 00:26:31,714 --> 00:26:36,714 ああっ…。 ぐあっ…。 (せきこむ声) 310 00:26:38,721 --> 00:26:44,727 ≪ううっ…。 うう…。 311 00:26:44,727 --> 00:26:48,731 (ボン・クレー)麦ちゃん! だずけにぎだ! 312 00:26:48,731 --> 00:26:51,731 友情の 名のもとに! 313 00:26:59,742 --> 00:27:04,747 <オカマ王 イワさんを捜して LEVEL5をさまよう ボン・クレー> 314 00:27:04,747 --> 00:27:07,750 <だが 軍隊ウルフとの戦闘と 極寒地獄の 寒さにより→ 315 00:27:07,750 --> 00:27:10,753 ついに 力尽き 倒れてしまう> 316 00:27:10,753 --> 00:27:14,757 <果たして オカマ王は どこに いるのか!?> 317 00:27:14,757 --> 00:27:16,757 次回 『ワンピース』 318 00:27:19,762 --> 00:27:22,762 海賊王に 俺は なる!