1 00:02:03,795 --> 00:02:13,795 ♪♪~ 2 00:05:43,782 --> 00:05:46,785 <時は 大海賊時代> 3 00:05:46,785 --> 00:05:49,788 <伝説の海賊王 ゴールド・ロジャーが残した→ 4 00:05:49,788 --> 00:05:55,794 大秘宝 ワンピースを巡って 幾多の海賊たちが しのぎを削る> 5 00:05:55,794 --> 00:05:58,797 <ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年→ 6 00:05:58,797 --> 00:06:03,802 モンキー・D・ルフィも また 海賊王を目指し 海へ> 7 00:06:03,802 --> 00:06:07,806 <数々の冒険を乗り越えていく ルフィと その仲間たち> 8 00:06:07,806 --> 00:06:12,811 <その存在は 世界政府も 無視できぬものと なっていく> 9 00:06:12,811 --> 00:06:18,817 (ルフィ)わくわくすんな! 次は どんな冒険が待ってんだ! 10 00:06:18,817 --> 00:06:25,817 <一味は 新世界を目指し 今日も グランドラインを 突き進む!> 11 00:06:29,828 --> 00:06:34,833 <海軍との頂上戦争で 兄エースを失った 失意のルフィ> 12 00:06:34,833 --> 00:06:38,837 (ルフィ)何が 海賊王だ! 13 00:06:38,837 --> 00:06:41,856 <そして 何とか立ち直った ルフィの元を→ 14 00:06:41,856 --> 00:06:44,776 冥王レイリーが訪れる> 15 00:06:44,776 --> 00:06:47,779 (レイリー)そこで 2つ目の提案だ。 16 00:06:47,779 --> 00:06:50,782 <そのころ それぞれの場所で ルフィの身に起きた大事件と→ 17 00:06:50,782 --> 00:06:54,782 その悲しみを知った 麦わら一味は…> 18 00:07:03,795 --> 00:07:18,810 ♪♪~ 19 00:07:18,810 --> 00:07:20,810 (ゾロ)うう…。 20 00:07:27,819 --> 00:07:30,054 (ゾロ)ハァー。 21 00:07:30,054 --> 00:07:33,825 <ここは グランドライン…> 22 00:07:33,825 --> 00:07:36,828 <シッケアール王国跡地> 23 00:07:36,828 --> 00:07:39,831 <滅びた国に いまだ そびえる古城> 24 00:07:39,831 --> 00:07:44,769 <実は 数年前から ある男が すみかとしている城だった> 25 00:07:44,769 --> 00:07:47,772 (ペローナ)モリアさまが 戦争で 死んだなんて! 26 00:07:47,772 --> 00:07:58,783 (ペローナの泣き声) 27 00:07:58,783 --> 00:08:02,787 (ミホーク)耳障りだ。 よそで 泣きわめくがいい。 28 00:08:02,787 --> 00:08:06,791 (ペローナ)人が悲しみに ふけってんのに 何て冷酷な男だ! 29 00:08:06,791 --> 00:08:08,793 (ペローナ) 優しい言葉の一つも掛けて→ 30 00:08:08,793 --> 00:08:12,797 あったかいココアでも 持ってこい! 私は 客人だぞ! 31 00:08:12,797 --> 00:08:14,799 (ミホーク)招いていない。→ 32 00:08:14,799 --> 00:08:18,803 俺の留守中に お前たちが 勝手に住み着いていたのだろう。→ 33 00:08:18,803 --> 00:08:22,807 それに この記事は 信ぴょう性に欠ける。 34 00:08:22,807 --> 00:08:27,812 (ペローナ)えっ!? じゃあ モリアさまが 戦死したってのは 嘘なのか? 35 00:08:27,812 --> 00:08:33,818 (ミホーク)生死については知らんが 少なくとも 俺の記憶では→ 36 00:08:33,818 --> 00:08:38,823 モリアは 戦場では まだ生きていたということだ。 37 00:08:38,823 --> 00:08:42,760 (ペローナ)戦死してないのに じゃあ なぜ そんな記事が? 38 00:08:42,760 --> 00:08:44,762 さあな…。 ≪(ドアの開く音) 39 00:08:44,762 --> 00:08:47,765 (ゾロ)ハァ ハァ…。 40 00:08:47,765 --> 00:08:53,771 なっ 何で起きてくんだよ! 寝てろ この死に損ないが!→ 41 00:08:53,771 --> 00:08:55,771 刀なんか持って…。 42 00:08:57,775 --> 00:09:00,778 また あんな無茶するつもりか? 43 00:09:00,778 --> 00:09:03,781 どうせ あのヒヒたちに 勝てっこねえくせに。 44 00:09:03,781 --> 00:09:06,784 今度は 死ぬぞ。 (ゾロ)うるせえ! 45 00:09:06,784 --> 00:09:09,787 (ゾロ)てめえには 関係のねえことだ。 46 00:09:09,787 --> 00:09:11,789 (ペローナ)何て言い草だ! わざわざ お前を→ 47 00:09:11,789 --> 00:09:15,793 ここまで運んでやったの 誰だと思ってんだ! 48 00:09:15,793 --> 00:09:17,793 鷹の目…。 49 00:09:19,797 --> 00:09:21,799 うっ…。 50 00:09:21,799 --> 00:09:24,802 (ペローナ)ほら見ろ! 満足に歩けねえくせしやがって。 51 00:09:24,802 --> 00:09:29,807 何を そう せいている。 傷ついた体で。 52 00:09:29,807 --> 00:09:34,812 お前に ルフィの現状を 聞かされたからだよ…。 53 00:09:34,812 --> 00:09:36,814 じっとしてられっか! 54 00:09:36,814 --> 00:09:38,816 (ミホーク)《おそらく 生きている》→ 55 00:09:38,816 --> 00:09:42,754 《だが 心は 深刻な傷を 負っていることだろう》 56 00:09:42,754 --> 00:09:48,760 《火拳のエースは 麦わらの目の前で死んだ》 57 00:09:48,760 --> 00:09:51,763 そんな でけえ戦争が 起きたことすら→ 58 00:09:51,763 --> 00:09:53,765 ちっとも知らなかった…。 59 00:09:53,765 --> 00:09:56,768 ルフィは 本当に無事なのか!? 60 00:09:56,768 --> 00:09:58,770 今 どこにいる!? 61 00:09:58,770 --> 00:10:01,773 もっと詳しく聞かせろ! 62 00:10:01,773 --> 00:10:05,773 俺の知ることは 全て話した。 63 00:10:07,779 --> 00:10:10,782 邪魔したな。 64 00:10:10,782 --> 00:10:12,784 (ペローナ)おい 待て! 65 00:10:12,784 --> 00:10:16,788 運良く ヒヒたちにも出合わず 海岸まで たどりつけたとして→ 66 00:10:16,788 --> 00:10:19,788 どうやって 海を渡るつもりだ。 67 00:10:21,793 --> 00:10:27,799 (ミホーク)小舟でよければ この城の西側に置いてある。 68 00:10:27,799 --> 00:10:29,799 世話になった。 69 00:10:31,803 --> 00:10:34,806 ≪(ドアの閉まる音) (ペローナ)何だよ もう! 70 00:10:34,806 --> 00:10:38,810 バーカ! お前なんか どうなっても知るもんか!→ 71 00:10:38,810 --> 00:10:42,810 二度と助けてなんか やらねえからなー! 72 00:10:48,753 --> 00:10:51,756 《たとえ 兄貴を失おうが 何だろうが→ 73 00:10:51,756 --> 00:10:56,761 ルフィ お前は 必ず約束を守る男だ》 74 00:10:56,761 --> 00:11:00,761 《だから 俺も 必ず 約束の地に…》 75 00:11:10,775 --> 00:11:12,777 出やがったか…。 76 00:11:12,777 --> 00:11:15,777 まあ 素直に行かせてくれねえよな。 77 00:11:17,782 --> 00:11:20,782 ≪(ヒューマンドリルの鳴き声) ん? 78 00:11:24,789 --> 00:11:26,791 ぐわ…。 79 00:11:26,791 --> 00:11:29,791 《「牛鬼勇爪」だと!?》 ≪(ヒューマンドリルの鳴き声) 80 00:11:31,796 --> 00:11:34,799 ぐあ…。 81 00:11:34,799 --> 00:11:36,801 《今度は 「龍巻き」》 82 00:11:36,801 --> 00:11:39,801 《こいつら 俺の三刀流の剣技を…》 83 00:11:49,747 --> 00:11:51,749 やい てめえら! 84 00:11:51,749 --> 00:11:54,752 ハァ ハァ…。 85 00:11:54,752 --> 00:11:59,757 人のまねして 何 無邪気に喜んでんだ。 86 00:11:59,757 --> 00:12:02,757 どこまでも ふざけやがって! 87 00:12:04,762 --> 00:12:08,766 (ペローナ)チキショー! どこまでも ふざけやがって。→ 88 00:12:08,766 --> 00:12:11,769 ったく… 誰が 面倒 見てやったと思ってんだ。→ 89 00:12:11,769 --> 00:12:13,771 あんなやつ さっさと くたばりゃいいんだ。→ 90 00:12:13,771 --> 00:12:16,774 その方が 清々するってもんさ。 91 00:12:16,774 --> 00:12:20,778 ロロノアのことが心配なら 見てくればいい。 92 00:12:20,778 --> 00:12:24,782 冗談じゃねえ! 何で 私が あんなやつのこと! 93 00:12:24,782 --> 00:12:28,786 (ミホーク)まあ そう簡単に死ぬようなやつではないだろうがな。 94 00:12:28,786 --> 00:12:32,790 あのなー あいつは くまの野郎に 飛ばされてきた時点で→ 95 00:12:32,790 --> 00:12:36,794 すでに 体は ぼっろぼろだったんだよ。→ 96 00:12:36,794 --> 00:12:40,798 だから 今度ヒヒと やり合ったら マジで ヤバいんだ。 97 00:12:40,798 --> 00:12:44,736 (ペローナ)チキショー チキショー! あー もう! 98 00:12:44,736 --> 00:12:47,739 もし あいつが死んじまったら 私は これから→ 99 00:12:47,739 --> 00:12:50,742 カワイイ縫いぐるみなんて 興味もなく→ 100 00:12:50,742 --> 00:12:54,746 ベーグルサンドと 温かいココアも持ってきてくれない→ 101 00:12:54,746 --> 00:12:59,751 冷酷な鷹の目野郎と 二人だけで 過ごさなきゃならなくなる。 102 00:12:59,751 --> 00:13:04,751 ん~… そんなの耐えられない! 103 00:13:11,763 --> 00:13:14,763 《「三・千・世・界」!》 104 00:13:18,770 --> 00:13:20,770 《ん?》 105 00:13:23,775 --> 00:13:25,777 《何を…》 106 00:13:25,777 --> 00:13:28,780 《背中の傷は 剣士の恥だ》 107 00:13:28,780 --> 00:13:30,782 《見事》 108 00:13:30,782 --> 00:13:45,730 ♪♪~ 109 00:13:45,730 --> 00:13:48,733 おーい 生きてるか? 110 00:13:48,733 --> 00:13:51,736 げっ… とっくに海岸に たどりついてるころなのに→ 111 00:13:51,736 --> 00:13:53,738 その形跡すらない。 112 00:13:53,738 --> 00:13:56,738 あいつ また迷子になってんじゃ…。 113 00:14:00,745 --> 00:14:04,745 「鬼斬り」! 114 00:14:11,756 --> 00:14:13,424 いっ!? 115 00:14:13,424 --> 00:14:16,661 つばで治るか! どこで覚えた その民間療法! 116 00:14:16,661 --> 00:14:19,661 (鳴き声) 117 00:14:21,666 --> 00:14:25,670 こいつら どこまで俺をバカにしてやがんだ。 118 00:14:25,670 --> 00:14:28,670 これじゃ いつまでたっても 海へ出られねえ。 119 00:14:37,682 --> 00:14:40,685 鷹の目…。 120 00:14:40,685 --> 00:14:42,620 (ミホーク)もう 城を出て ずいぶんたつ。 121 00:14:42,620 --> 00:14:45,623 まだ こんな所にいたのか ロロノア。 122 00:14:45,623 --> 00:14:50,628 俺のやった小舟は もう使い物にならなさそうだな。 123 00:14:50,628 --> 00:14:54,632 うるせえ。 もともと 木片をもらったんだと思えば→ 124 00:14:54,632 --> 00:14:57,635 しがみついてでも泳いでいける。 125 00:14:57,635 --> 00:15:02,640 仲間思いもいいが こいつらは 手ごわいぞ。→ 126 00:15:02,640 --> 00:15:04,642 ヒューマンドリルといって→ 127 00:15:04,642 --> 00:15:07,645 人間のまねをして 学習する賢いヒヒだ。 128 00:15:07,645 --> 00:15:09,647 ヒューマンドリル…。 129 00:15:09,647 --> 00:15:14,652 穏やかな人間のそばにいれば 穏やかに育つというが→ 130 00:15:14,652 --> 00:15:16,654 何せ この土地では…。→ 131 00:15:16,654 --> 00:15:22,660 つい7年前まで 生々しい 戦争が起きていた。→ 132 00:15:22,660 --> 00:15:24,662 俺が この島を すみかと決めたころは→ 133 00:15:24,662 --> 00:15:27,665 まだ 血と煙のにおいを放ち→ 134 00:15:27,665 --> 00:15:30,668 死体が 足の踏み場もなく 転がっていた。→ 135 00:15:30,668 --> 00:15:36,674 つまり こいつらは その 凶暴な人間たちを見て育ち→ 136 00:15:36,674 --> 00:15:42,680 武器の扱いを学び 森の戦士と化したヒヒだ。→ 137 00:15:42,680 --> 00:15:45,683 人は 武器と知恵故に 動物に勝る。→ 138 00:15:45,683 --> 00:15:49,687 しかし 動物が武器を取ったら こうも強い。→ 139 00:15:49,687 --> 00:15:53,691 思い上がった若造には ちょうどいい相手かもな。 140 00:15:53,691 --> 00:15:57,695 俺のことかよ。 他に 誰がいる。 141 00:15:57,695 --> 00:16:03,701 もう日暮れだ 城へ来い。 こいつらは 俺の城には近づかん。 142 00:16:03,701 --> 00:16:06,704 お前に命令される筋合いはねえ。 143 00:16:06,704 --> 00:16:09,707 俺は 今 海へ出る! 144 00:16:09,707 --> 00:16:12,710 そうか。 145 00:16:12,710 --> 00:16:14,310 好きにしろ。 146 00:16:16,147 --> 00:16:19,817 森の戦士だか 何だか知らねえが→ 147 00:16:19,817 --> 00:16:23,821 今の俺は 道草 食ってる暇はねえんだ。 148 00:16:23,821 --> 00:16:26,824 一匹残らず ぶっ倒す! 149 00:16:26,824 --> 00:16:29,827 ったく… どこ ほっつき歩いてんだよ。 150 00:16:29,827 --> 00:16:31,829 ≪(ヒューマンドリルの鳴き声) (ペローナ)あっ…。→ 151 00:16:31,829 --> 00:16:34,829 やっぱりだ あいつ まだ こんなとこで…。 152 00:16:37,501 --> 00:16:39,170 お… おい! 153 00:16:39,170 --> 00:16:40,770 うおーっ! 154 00:20:38,776 --> 00:20:40,776 <グランドライン…> 155 00:20:45,783 --> 00:20:48,786 サタンさまは 何をしておられるのだ…。 156 00:20:48,786 --> 00:20:53,791 手長族を呪い殺す儀式は どうなった? 妙に静かだが。 157 00:20:53,791 --> 00:20:57,795 (長老)信じるのだ 皆の者。 サタンさまは 必ず→ 158 00:20:57,795 --> 00:21:03,801 極悪非道の手長族に 血の鉄ついを与えてくださる。 159 00:21:03,801 --> 00:21:07,805 (ブルック)ヨホホホ… 皆さん お待たせしました。 160 00:21:07,805 --> 00:21:10,808 (住民たち)おお…。 (住民)ついに 儀式が終わったのか。 161 00:21:10,808 --> 00:21:12,810 さすが サタンさまだ! 162 00:21:12,810 --> 00:21:16,814 (ブルック)ほら できましたよ。 これさえあれば…。 163 00:21:16,814 --> 00:21:19,817 何だ ありゃ…。 (ブルック)もう大丈夫。 164 00:21:19,817 --> 00:21:22,820 はて? 何ですかな これは。 165 00:21:22,820 --> 00:21:25,823 それはですね…。 (長老)そうか 分かった! 166 00:21:25,823 --> 00:21:27,825 えっ? 167 00:21:27,825 --> 00:21:29,827 皆の者 よく聞くのだ。 168 00:21:29,827 --> 00:21:33,764 サタンさまは 手長族を呪い殺す呪符→ 169 00:21:33,764 --> 00:21:36,767 呪いの札を お作りくださったのじゃ。 170 00:21:36,767 --> 00:21:39,770 はっ? (長老)この呪符を用いれば→ 171 00:21:39,770 --> 00:21:44,775 あの どう猛な手長族とて 近づくことすら不可能。→ 172 00:21:44,775 --> 00:21:47,778 目に触れただけで 死に至るであろう。 173 00:21:47,778 --> 00:21:49,780 あの~ それは…。 174 00:21:49,780 --> 00:21:51,782 なるほど! (住民)さすが サタンさまだ! 175 00:21:51,782 --> 00:21:53,784 (長老)さあ みんなで手分けして→ 176 00:21:53,784 --> 00:21:56,787 この呪符を 村の周りに張ってくるのじゃ。 177 00:21:56,787 --> 00:21:58,789 (住民たち)はっ! (ブルック)いや だから それは→ 178 00:21:58,789 --> 00:22:01,789 そういうものではなくて。 あっ…。 179 00:22:05,796 --> 00:22:09,800 あっ あの! 皆さーん! 180 00:22:09,800 --> 00:22:12,803 (住民)ハァ ハァ… 全て 張り終えました。 181 00:22:12,803 --> 00:22:14,805 うむ ご苦労であった。 182 00:22:14,805 --> 00:22:17,808 ハァ… これで もう安心だ。 183 00:22:17,808 --> 00:22:19,810 ありがとうございます。 サタンさま。 184 00:22:19,810 --> 00:22:22,813 あの…。 (住民)長老! 大変です! 185 00:22:22,813 --> 00:22:25,816 て… 手長族が 襲ってきました! 186 00:22:25,816 --> 00:22:29,820 (長老)飛んで火に入る夏の虫とは このこと。 187 00:22:29,820 --> 00:22:34,758 今日を限りに 手長族は 全滅だー! 188 00:22:34,758 --> 00:22:39,763 ですから あの~ あれは 呪符などではなく→ 189 00:22:39,763 --> 00:22:42,766 私が作曲した 楽譜なんですけど! 190 00:22:42,766 --> 00:22:47,771 (住民たち)はっ!? えーっ!? 191 00:22:47,771 --> 00:22:51,775 (手長族たち)ヘヘヘ…。 192 00:22:51,775 --> 00:22:54,778 もう駄目だ…。 193 00:22:54,778 --> 00:22:58,782 今日も また やつらに なけなしの食料を奪われ→ 194 00:22:58,782 --> 00:23:04,788 人をさらわれ やりたい放題に。 (長老)仕方ない。 195 00:23:04,788 --> 00:23:07,791 (ブルック)仕方ないじゃありません! 196 00:23:07,791 --> 00:23:10,794 サタンさま…。 (ブルック)ヨホホホ…。 197 00:23:10,794 --> 00:23:14,798 皆さん 一曲 聴いてください。 198 00:23:14,798 --> 00:23:19,803 ♪♪(演奏) 199 00:23:19,803 --> 00:23:22,806 ♪♪~ 200 00:23:22,806 --> 00:23:24,808 何だ? この曲…。 201 00:23:24,808 --> 00:23:27,811 (住民)何か 体に 力が みなぎってくるようだ。 202 00:23:27,811 --> 00:23:31,832 (住人たち)おおー! (長老)ああー! 203 00:23:31,832 --> 00:23:33,751 (手長族)何なんだ こりゃ…。 まじないか? 204 00:23:33,751 --> 00:23:36,754 (手長族)腕の関節が 1つしかねえやつらの→ 205 00:23:36,754 --> 00:23:40,758 考えてることは よく分かんねえな。 206 00:23:40,758 --> 00:23:44,762 (手長族たち)ハハハ…。 207 00:23:44,762 --> 00:23:48,766 あん? 何だ てめえら。 208 00:23:48,766 --> 00:23:53,771 今日を限り 貴様ら 手長族の自由には させない! 209 00:23:53,771 --> 00:23:55,773 はぁ~? 210 00:23:55,773 --> 00:23:57,775 (住民)われわれは 戦うことにした! 211 00:23:57,775 --> 00:24:00,778 (住民)そうだ! もう 何も奪わせない! 212 00:24:00,778 --> 00:24:03,781 (住民)大切なものを守るんだ! 自分たちの手で! 213 00:24:03,781 --> 00:24:05,783 われわれは もう 何も 恐れない! 214 00:24:05,783 --> 00:24:08,786 ヨホホホ! その意気です。 215 00:24:08,786 --> 00:24:11,789 こいつら いつもと様子が違うぞ。 216 00:24:11,789 --> 00:24:15,793 ハッ…。 どういう 風の吹き回しか知らねえが。 217 00:24:15,793 --> 00:24:17,795 やっちまえ! (手長族たち)おー! 218 00:24:17,795 --> 00:24:23,801 掛かれー! (住民たち)おおー! 219 00:24:23,801 --> 00:24:27,805 ありがとうございました。 悪魔王 サタンさま。 220 00:24:27,805 --> 00:24:29,807 ヨホホホ…。 221 00:24:29,807 --> 00:24:33,744 (長老)まさか こやつらを おりに 押し込められる日が来るとは→ 222 00:24:33,744 --> 00:24:35,746 夢にも思いませんでした。 223 00:24:35,746 --> 00:24:40,751 なぜだか あなたが作曲し 奏でた 音楽を聴いたら…。 224 00:24:40,751 --> 00:24:43,754 われわれ 勇気と戦意が込み上げて→ 225 00:24:43,754 --> 00:24:47,758 生まれて初めて武器を取り 戦ってしまった。 226 00:24:47,758 --> 00:24:50,761 うん。 (長老)もちろん 結果は散々で→ 227 00:24:50,761 --> 00:24:54,765 敵どもを仕留めたのは 結局 あなたですが→ 228 00:24:54,765 --> 00:24:58,769 おかげで 連れ去られた者たちは みんな 無事に。 229 00:24:58,769 --> 00:25:01,772 ヨホホホ…。 230 00:25:01,772 --> 00:25:04,775 何 私は 少し 手を貸しただけですよ。→ 231 00:25:04,775 --> 00:25:08,779 戦わぬ者には 神も悪魔も 手は差し伸べません。→ 232 00:25:08,779 --> 00:25:10,781 こんな時代ですから→ 233 00:25:10,781 --> 00:25:12,783 おせっかいながら 私が去った後も→ 234 00:25:12,783 --> 00:25:16,787 あなたたちが 自力で降りかかる 悪に立ち向かえるようにと。 235 00:25:16,787 --> 00:25:18,789 何と 慈悲深い。 236 00:25:18,789 --> 00:25:22,793 これから 私たちは 変われるような気がします! 237 00:25:22,793 --> 00:25:26,797 (住民たち)ありがとうございます サタンさま! 238 00:25:26,797 --> 00:25:29,800 (ブルック)《これで 義理は 果たせたでしょうか?》→ 239 00:25:29,800 --> 00:25:33,737 《さて とんでもない記事を 見てしまった》→ 240 00:25:33,737 --> 00:25:36,740 《ルフィさん ご無事ですよね?》→ 241 00:25:36,740 --> 00:25:39,743 《私 胸を痛めています》→ 242 00:25:39,743 --> 00:25:41,745 《胸 ないんですけど…》→ 243 00:25:41,745 --> 00:25:44,748 《ルフィさん 歌いましょうね 一緒に》→ 244 00:25:44,748 --> 00:25:47,751 《今すぐ あなたの心 救いに行きます》 245 00:25:47,751 --> 00:25:51,755 くそっ! まさか 悪魔が用心棒だったとは。 246 00:25:51,755 --> 00:25:55,759 腕の関節が 1つしかねえ 珍しい人間たちを→ 247 00:25:55,759 --> 00:25:59,763 母国に連れて帰れば 見せ物にして大もうけできたのに。 248 00:25:59,763 --> 00:26:02,766 (長老)フフフ。 さて。 (手長族たち)うっ。 249 00:26:02,766 --> 00:26:09,773 腕の関節が 2つある この手長族。見せ物にすれば大もうけできるぞ。 250 00:26:09,773 --> 00:26:11,775 (ブルック) ちょ… ちょっと待ってください。 251 00:26:11,775 --> 00:26:13,777 んっ? (ブルック)そんなことをしては→ 252 00:26:13,777 --> 00:26:16,780 彼らとやってることが 同じじゃ ありませんか! 253 00:26:16,780 --> 00:26:20,784 (住民たち)えっ? (ブルック)皆さん 聞いてください。 254 00:26:20,784 --> 00:26:25,789 何ですと! こやつらを解放! そんなことしたら また。 255 00:26:25,789 --> 00:26:30,794 大丈夫です。 彼らと 悪魔の契約を交わしましたので。 256 00:26:30,794 --> 00:26:32,729 (手長族たち)えー! 257 00:26:32,729 --> 00:26:34,731 (ブルック)いいですね 皆さん。 258 00:26:34,731 --> 00:26:36,733 私との約束を破り→ 259 00:26:36,733 --> 00:26:40,737 また この国で 悪行を働くようならば→ 260 00:26:40,737 --> 00:26:43,740 あなたたちの心臓を。 (手長族たち)ああ…。 261 00:26:43,740 --> 00:26:47,744 食べちゃいますよ! (手長族たち)うわー! 262 00:26:47,744 --> 00:26:50,747 面目ねえ! 解放してもらって。 263 00:26:50,747 --> 00:26:52,749 すぐ 母国へ帰ります。 264 00:26:52,749 --> 00:26:56,753 もう 二度と この国には近づきません。 265 00:26:56,753 --> 00:26:58,755 いいですか 皆さん。 266 00:26:58,755 --> 00:27:02,759 破壊や略奪からは 憎しみしか生まれません。 267 00:27:02,759 --> 00:27:05,762 母国の方々が 同じ目に遭ってしまったら→ 268 00:27:05,762 --> 00:27:08,765 あなた方も悲しいでしょう。→ 269 00:27:08,765 --> 00:27:10,767 腕の関節が 1つだろうが 2つだろうが→ 270 00:27:10,767 --> 00:27:12,769 関係ありません。 (手長族たち)ええ。 271 00:27:12,769 --> 00:27:16,773 皆 同じ人間同士 仲良くやりましょうよ。 272 00:27:16,773 --> 00:27:21,778 (手長族たち)悪魔さま! (ブルック)ヨホホホ。 273 00:27:21,778 --> 00:27:23,780 (手長族たち)せーの。 (ブルック)あっ? 274 00:27:23,780 --> 00:27:27,784 えー! 何で! どういうことですか? 275 00:27:27,784 --> 00:27:29,786 (手長族たち)それ いけー! 276 00:27:29,786 --> 00:27:32,723 (手長族) 悪魔なんているか バーカ! 277 00:27:32,723 --> 00:27:36,727 (手長族)てめえは 強えが 縛っちまえば こっちのもんだ! 278 00:27:36,727 --> 00:27:39,730 (手長族)ハハッ こんな珍しい 動く骨を 連れて帰りゃあ…。 279 00:27:39,730 --> 00:27:41,732 (手長族) 俺たちは 億万長者だぜ! 280 00:27:41,732 --> 00:27:45,736 (ブルック)ちょっと待って! 私 帰らなきゃならない場所が! 281 00:27:45,736 --> 00:27:48,739 (長老)サタンさま! 282 00:27:48,739 --> 00:27:51,742 大変だ! サタンさまが さらわれてしまった。→ 283 00:27:51,742 --> 00:27:56,747 皆の者 次の悪魔召喚の準備だ! 284 00:27:56,747 --> 00:28:00,751 そうだ。 俺たちには 悪魔を呼べるパンツがあるんだ! 285 00:28:00,751 --> 00:28:03,754 (住民たち)おー! 286 00:28:03,754 --> 00:28:06,757 (ブルック)《ルフィさん つらいときは 歌いましょう》→ 287 00:28:06,757 --> 00:28:09,760 《そんなときのための 音楽家ですから→ 288 00:28:09,760 --> 00:28:13,764 待っててください。 必ず 必ず 行きますから》→ 289 00:28:13,764 --> 00:28:18,769 《ルフィさん ルフィさん その前に…》 290 00:28:18,769 --> 00:28:21,769 助けてー! 291 00:28:29,780 --> 00:28:31,798 どうする? ルフィ君。 292 00:28:31,798 --> 00:28:36,720 (ハンコック)レ… レイリー。 そなた 今 何と申した? 293 00:28:36,720 --> 00:28:39,723 んっ? 何だ 聞いてなかったのか。 294 00:28:39,723 --> 00:28:41,725 (ハンコック)そうではない! 295 00:28:41,725 --> 00:28:44,728 そなたの 真意を問うておるのじゃ。→ 296 00:28:44,728 --> 00:28:47,731 今 ルフィが どういう心情であるかは→ 297 00:28:47,731 --> 00:28:49,733 そなたも知っておるだろう。→ 298 00:28:49,733 --> 00:28:53,737 返答によっては たとえ レイリーといえども許さぬぞ。 299 00:28:53,737 --> 00:28:55,739 (ジンベエ)そうじゃい。 300 00:28:55,739 --> 00:28:59,743 (ジンベエ)あの事件を知った上で そんなことを言うとは→ 301 00:28:59,743 --> 00:29:02,746 あんたは 酷な人じゃ。 302 00:29:02,746 --> 00:29:04,748 だから 提案と。 303 00:29:04,748 --> 00:29:10,748 決めるのは ルフィ君 君自身だ。 304 00:29:15,759 --> 00:29:17,761 俺は…。 305 00:29:17,761 --> 00:29:20,764 仲間を…。 306 00:29:20,764 --> 00:29:25,764 二度と あんな目に 遭わせたくねえ! 307 00:29:27,771 --> 00:29:32,709 おっさんの言うとおりにすれば 仲間を守れるのか? 308 00:29:32,709 --> 00:29:36,713 (レイリー)やってみる価値は あると思うが。 309 00:29:36,713 --> 00:29:40,713 もっとも やるべきことは 山ほどあるぞ。 310 00:29:43,720 --> 00:29:45,722 分かった。 311 00:29:45,722 --> 00:29:47,722 もう迷わねえ。 312 00:29:49,726 --> 00:29:53,730 俺 行くよ。 もう一度。 313 00:29:53,730 --> 00:29:55,730 マリンフォードへ。 314 00:29:57,734 --> 00:29:59,736 <カマバッカ王国に イワさんが帰還> 315 00:29:59,736 --> 00:30:02,739 <男に戻ったサンジを 新たな危機が襲う> 316 00:30:02,739 --> 00:30:04,739 次回 『ワンピース』 317 00:30:07,744 --> 00:30:09,744 海賊王に 俺は なる!