1 00:02:03,652 --> 00:02:13,652 ♪♪~ 2 00:05:43,638 --> 00:05:46,641 <時は 大海賊時代> 3 00:05:46,641 --> 00:05:49,644 <伝説の海賊王 ゴールド・ロジャーが残した→ 4 00:05:49,644 --> 00:05:55,650 大秘宝 ワンピースを巡って 幾多の海賊たちが しのぎを削る> 5 00:05:55,650 --> 00:05:58,653 <ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年→ 6 00:05:58,653 --> 00:06:03,658 モンキー・D・ルフィも また 海賊王を目指し 海へ> 7 00:06:03,658 --> 00:06:07,662 <数々の冒険を乗り越えていく ルフィと その仲間たち> 8 00:06:07,662 --> 00:06:12,667 <その存在は 世界政府も 無視できぬものと なっていく> 9 00:06:12,667 --> 00:06:18,673 (ルフィ)わくわくすんな! 次は どんな冒険が待ってんだ! 10 00:06:18,673 --> 00:06:25,673 <一味は 新世界を目指し 今日も グランドラインを 突き進む!> 11 00:06:29,684 --> 00:06:34,689 <海軍との頂上戦争で 兄 エースを失った失意のルフィ> 12 00:06:34,689 --> 00:06:38,693 <ジンベエによって 再び立ち上がった ルフィの前に→ 13 00:06:38,693 --> 00:06:41,713 冥王レイリーが現れた> 14 00:06:41,713 --> 00:06:43,632 (レイリー)どうする? ルフィ君。 15 00:06:43,632 --> 00:06:46,635 (ルフィ)俺 行くよ。 もう一度。 16 00:06:46,635 --> 00:06:48,637 マリンフォードへ。 17 00:06:48,637 --> 00:06:53,642 <そして その事件は 仲間たちの元へと伝わる> 18 00:06:53,642 --> 00:06:58,647 (チョッパー)何で? どういうことだ? ルフィが? 19 00:06:58,647 --> 00:07:02,651 (ロビン)ルフィ! よかった 無事で。 20 00:07:02,651 --> 00:07:04,653 (サンジ)今日の新聞か…。 21 00:07:04,653 --> 00:07:06,653 (サンジ)えっ!? ルフィ!? 22 00:07:17,666 --> 00:07:21,666 <ここは グランドライン マリンフォード海軍本部> 23 00:07:23,672 --> 00:07:25,674 (ブランニュー)あまりに不可解!→ 24 00:07:25,674 --> 00:07:27,676 先の頂上戦争において→ 25 00:07:27,676 --> 00:07:30,679 故人 ポートガス・D・エースの 義弟であり→ 26 00:07:30,679 --> 00:07:33,682 革命家 ドラゴンの息子であり→ 27 00:07:33,682 --> 00:07:38,687 ひいては わが軍のガープ中将の 孫であることが発覚した→ 28 00:07:38,687 --> 00:07:42,624 海賊 モンキー・D・ルフィ!→ 29 00:07:42,624 --> 00:07:45,627 戦争終結後から 消息不明でありましたが→ 30 00:07:45,627 --> 00:07:47,629 やはり生きており→ 31 00:07:47,629 --> 00:07:51,629 再び この海軍本部に現れた! 32 00:07:56,638 --> 00:08:08,650 ♪♪~ 33 00:08:08,650 --> 00:08:10,652 ひどいもんね。 34 00:08:10,652 --> 00:08:15,657 (記者)海軍の精鋭と 世界最大の 海賊が本気で やり合ったんだ。 35 00:08:15,657 --> 00:08:18,660 島が なくならなかっただけ ましさ。 36 00:08:18,660 --> 00:08:20,662 お宅は どっから取材に? 37 00:08:20,662 --> 00:08:25,667 アラバスタよ。 クロコダイルと 麦わらを調べに来たの。→ 38 00:08:25,667 --> 00:08:28,670 麦わらの方は もう死んでるかもしれないけどね。 39 00:08:28,670 --> 00:08:31,673 海軍も 戦争に関わった海賊の消息を→ 40 00:08:31,673 --> 00:08:36,678 突き止めたいところだろうが 今は それどころじゃないか。 41 00:08:36,678 --> 00:08:38,346 (記者)そうね。 42 00:08:38,346 --> 00:08:42,646 (白ひげ) 《ワンピースは 実在するー!!》 43 00:08:44,519 --> 00:08:48,523 (記者)白ひげ最後の言葉に 触発された海賊たちが→ 44 00:08:48,523 --> 00:08:52,527 世界中で事件を頻発させている。→ 45 00:08:52,527 --> 00:08:58,533 戦える海兵たちは 総動員で海に散らばって大忙し。 46 00:08:58,533 --> 00:09:01,536 ご苦労なことだ。→ 47 00:09:01,536 --> 00:09:06,536 おっ? 噂をすれば 一仕事終えた連中が戻ってきた。 48 00:09:13,548 --> 00:09:17,552 (海兵)何だ あの船は! 湾内に入らず 何をやっている? 49 00:09:17,552 --> 00:09:19,554 様子が変だぞ。 50 00:09:19,554 --> 00:09:23,554 (人々の悲鳴) 51 00:09:26,561 --> 00:09:30,565 空砲? (将校)何事だ!→ 52 00:09:30,565 --> 00:09:32,567 軍艦から連絡は? (海兵)ありません! 53 00:09:32,567 --> 00:09:36,571 バカな… なぜ やつがまた? 54 00:09:36,571 --> 00:09:38,573 どうした!? 55 00:09:38,573 --> 00:09:41,576 (海兵)麦わらのルフィです! 56 00:09:41,576 --> 00:09:43,511 何ですって!? 57 00:09:43,511 --> 00:09:46,514 (海兵)軍艦が乗っ取られたのか! (海兵)なぜ このタイミングで!? 58 00:09:46,514 --> 00:09:51,519 (将校)性懲りもなく… 軍艦を沈めろ! 59 00:09:51,519 --> 00:09:53,521 (ジンベエ)「魚人柔術」→ 60 00:09:53,521 --> 00:09:57,521 「海流一本背負い」! 61 00:10:05,533 --> 00:10:08,536 (将校)海侠のジンベエか! 62 00:10:08,536 --> 00:10:10,536 もう一人 います! 63 00:10:19,547 --> 00:10:23,551 まさか やつは伝説の→ 64 00:10:23,551 --> 00:10:28,551 元 ロジャー海賊団 副船長 冥王 シルバーズ・レイリー! 65 00:10:39,567 --> 00:10:42,504 どうして上陸しないの? 66 00:10:42,504 --> 00:10:47,504 島の周りを1周。 まるで 水葬の礼。 67 00:10:57,519 --> 00:11:02,524 弔い? わが軍の主力が 不在と知っての上か? 68 00:11:02,524 --> 00:11:04,526 おのれ 海賊風情が!→ 69 00:11:04,526 --> 00:11:07,526 全方位から集中砲火! 70 00:11:27,549 --> 00:11:30,552 派手に暴れてきたまえ。 71 00:11:30,552 --> 00:11:32,554 おう! 72 00:11:32,554 --> 00:11:34,556 麦わらを捕らえろ! 73 00:11:34,556 --> 00:11:38,560 (ジンベエ)お前らの相手は わしじゃ! 74 00:11:38,560 --> 00:11:41,563 私とも遊んでもらおうか。 75 00:11:41,563 --> 00:11:44,563 「ゴムゴムの鞭」! 76 00:11:50,605 --> 00:11:53,608 何をするつもり? 西の方へ向かったわ。 77 00:11:53,608 --> 00:11:56,608 本部の制圧が目的じゃないのか? 78 00:12:04,619 --> 00:12:07,619 オックス・ベルを どうする気だ。 79 00:12:14,629 --> 00:12:16,631 (オックス・ベルの音) 80 00:12:16,631 --> 00:12:36,651 ≪(オックス・ベルの音) 81 00:12:36,651 --> 00:12:50,598 ≪(オックス・ベルの音) 82 00:12:50,598 --> 00:12:56,598 (オックス・ベルの音) 83 00:13:00,608 --> 00:13:04,612 (ざわめき) 84 00:13:04,612 --> 00:13:21,629 ♪♪~ 85 00:13:21,629 --> 00:13:23,629 花? 86 00:13:32,640 --> 00:13:35,640 これは いい絵になるわ! 87 00:13:41,666 --> 00:13:43,584 (シャッター音) 88 00:13:43,584 --> 00:13:57,598 ♪♪~ 89 00:13:57,598 --> 00:13:59,600 (海兵)追え 逃がすな! 90 00:13:59,600 --> 00:14:03,604 行っちまった。 (記者)今のは いったい…。 91 00:14:03,604 --> 00:14:06,607 (記者)冥王レイリーに 七武海のジンベエまで。→ 92 00:14:06,607 --> 00:14:09,610 2人は 麦わらに ついたのか? 93 00:14:09,610 --> 00:14:11,612 レイリーは海賊王のクルー。 94 00:14:11,612 --> 00:14:14,615 麦わらはロジャーの後継者? 95 00:14:14,615 --> 00:14:17,618 おいおい 麦わらはドラゴンの息子だぞ。 96 00:14:17,618 --> 00:14:19,620 そんな話が…。 97 00:14:19,620 --> 00:14:23,624 とにかく これは 大ニュースだわ! 98 00:14:23,624 --> 00:14:42,577 ♪♪~ 99 00:14:42,577 --> 00:14:45,580 (ブランニュー)この記事は もう 世界中に出回っています。 100 00:14:45,580 --> 00:14:50,585 われわれが まんまと麦わらを 取り逃がしてしまったことまで。 101 00:14:50,585 --> 00:14:52,587 何たる屈辱!→ 102 00:14:52,587 --> 00:14:56,591 麦わらの行動は 単純に読めば 兄や白ひげ→ 103 00:14:56,591 --> 00:15:00,595 この戦争で命を落とした 全ての者たちへの追悼。→ 104 00:15:00,595 --> 00:15:04,599 黙とうと 船の周回は そうでしょうが→ 105 00:15:04,599 --> 00:15:08,603 凶事を知らせる鐘ならば 2回と決まっています。→ 106 00:15:08,603 --> 00:15:10,605 それを 16回! 107 00:15:10,605 --> 00:15:14,609 16点鐘は われわれへの 挑戦状と受け取れます! 108 00:15:14,609 --> 00:15:21,616 んー まったく 話題の 尽きん男だな。 麦わらのルフィ。 109 00:15:21,616 --> 00:15:24,619 ガープの孫といえば 妙に納得だが。 110 00:15:24,619 --> 00:15:28,623 レイリーとは いったい どういう つながりが? 111 00:15:28,623 --> 00:15:32,627 いまさら 表舞台へ出てくるとも思えん。 112 00:15:32,627 --> 00:15:36,631 ジンベエも いよいよ敵対したな。 やつの七武海 加入は→ 113 00:15:36,631 --> 00:15:41,636 種族間の和解を 象徴していたのだが 実に残念だ。 114 00:15:41,636 --> 00:15:45,640 三大勢力の均衡など もはや目も当てられん。 115 00:15:45,640 --> 00:15:49,644 七武海に空いた3つの席を どう埋めるか。 116 00:15:49,644 --> 00:15:52,647 新世界の動きを 少し待つべきだ。 117 00:15:52,647 --> 00:15:56,651 海賊たちの中での勢力図も 変わってくるはず。 118 00:15:56,651 --> 00:16:00,655 より影響力のある人材を 選出せねば。 119 00:16:00,655 --> 00:16:04,659 (五老星)新世界では 早速 黒ひげが動きだし→ 120 00:16:04,659 --> 00:16:10,665 例の億越えルーキーのうち 1人が すでに餌食となった。 121 00:16:10,665 --> 00:16:16,671 やつは完全に白ひげの縄張を 知り尽くしているからな。 122 00:16:16,671 --> 00:16:19,674 (五老星)四皇の座を狙う 海賊たちの中では→ 123 00:16:19,674 --> 00:16:22,677 一歩リードというとこだろう。→ 124 00:16:22,677 --> 00:16:28,683 悪魔の実を2つ食べた人間など 歴史的に前例がない。 125 00:16:28,683 --> 00:16:34,689 (五老星)進撃を止める 当てがあるとすれば 四皇。→ 126 00:16:34,689 --> 00:16:39,694 もしくは 不死鳥マルコ および 白ひげの残党たち。 127 00:16:39,694 --> 00:16:44,632 厄介なのは いつも 「D」だ。 ポートガスもしかり。 128 00:16:44,632 --> 00:16:50,632 ここへ来て 少々 その名が 人目に触れ過ぎているようだな。 129 00:20:48,642 --> 00:20:54,648 (コング)引き留めたが… ガープは 実質 職を降りた。→ 130 00:20:54,648 --> 00:20:58,652 だが 肩書は そのままに 軍には 残ってもらう。 131 00:20:58,652 --> 00:21:02,656 (コング) 若い海兵の育成のためにな。 132 00:21:02,656 --> 00:21:06,660 海軍元帥を辞めるというのなら→ 133 00:21:06,660 --> 00:21:09,663 せめて お前も そうしてくれ。 センゴク。 134 00:21:09,663 --> 00:21:11,665 (センゴク)ええ。→ 135 00:21:11,665 --> 00:21:14,668 それなら引き受けましょう。→ 136 00:21:14,668 --> 00:21:18,672 そういう余生も いいかもしれない。 137 00:21:18,672 --> 00:21:20,674 ハァ…。→ 138 00:21:20,674 --> 00:21:25,679 ロジャーの時代から 海軍を 前線で引っ張ってきた2人が→ 139 00:21:25,679 --> 00:21:29,683 現場を離れるとなると… これは 一大ニュースだな。 140 00:21:29,683 --> 00:21:35,689 インペルダウン LEVEL6からの 脱獄囚も含め→ 141 00:21:35,689 --> 00:21:40,711 伝説と呼ばれる海賊たちは まだおるぞ。 142 00:21:40,711 --> 00:21:45,633 (センゴク)その頂点が ニューゲートだった。→ 143 00:21:45,633 --> 00:21:49,637 海賊時代が 生まれ変わろうとする 今→ 144 00:21:49,637 --> 00:21:53,641 海軍に老兵がのさばって どうします。 145 00:21:53,641 --> 00:21:58,646 正義は 価値観。 世代は 超えられない。 146 00:21:58,646 --> 00:22:01,649 うん… 耳が痛い話だ。 147 00:22:01,649 --> 00:22:06,654 それより コングさん。 次期 海軍元帥ですが→ 148 00:22:06,654 --> 00:22:09,657 私からは 青キジを推薦したい。 149 00:22:09,657 --> 00:22:11,659 (青キジの くしゃみ) 150 00:22:11,659 --> 00:22:14,659 (青キジ)ああ…。 151 00:22:16,664 --> 00:22:23,671 (医者)覇気と呼ばれる力。 その一つで間違いない。→ 152 00:22:23,671 --> 00:22:26,674 戦闘で受けたショックで 覚醒したのだろう。 153 00:22:26,674 --> 00:22:31,679 本来 長期の鍛錬によって それを引き出すものだが…。 154 00:22:31,679 --> 00:22:35,683 (コビー)覇気!? これが…。 155 00:22:35,683 --> 00:22:39,687 中将クラスの海兵たちは みんな そいつを操っている。 156 00:22:39,687 --> 00:22:42,623 (ヘルメッポ)マジ!? 157 00:22:42,623 --> 00:22:46,627 (患者)痛え。 (患者)先生 痛え。 158 00:22:46,627 --> 00:22:51,627 (看護師)大丈夫ですか。 (患者たちの苦しむ声) 159 00:22:53,634 --> 00:22:58,639 (コビー)人の気配を 強く感じ過ぎて 落ち着かない。 160 00:22:58,639 --> 00:23:00,641 お前ら ガープの弟子だろう。 161 00:23:00,641 --> 00:23:02,643 教えてもらえ。 162 00:23:02,643 --> 00:23:06,647 おい ドクター! 俺も追い付けんのかな? 163 00:23:06,647 --> 00:23:08,647 知るか。 164 00:23:10,651 --> 00:23:15,656 チクショー。 お前 何か 一歩 先 行った感じじゃねえかよ! 165 00:23:15,656 --> 00:23:17,658 よく分かんないよ 僕も。 166 00:23:17,658 --> 00:23:19,660 (コビー)《でも 何だろう…》→ 167 00:23:19,660 --> 00:23:23,664 《何か 自分でも 前とは 違う感じがする》→ 168 00:23:23,664 --> 00:23:29,670 《もしかして 頑張れば 僕は もっと強くなれるのかな》→ 169 00:23:29,670 --> 00:23:35,670 《今よりも もっと ずっと… あの人のところまで》 170 00:23:37,678 --> 00:23:41,615 申し訳ありません。 留守を守れず…。 171 00:23:41,615 --> 00:23:43,617 (青キジ)ああ?→ 172 00:23:43,617 --> 00:23:46,620 あー。→ 173 00:23:46,620 --> 00:23:48,620 ドンマイ。 174 00:23:53,627 --> 00:23:57,631 (青キジ)生きてたな~ 見事に。→ 175 00:23:57,631 --> 00:24:01,635 お前 聞いた? 麦わらが また騒ぎを…。 176 00:24:01,635 --> 00:24:03,637 (スモーカー)ええ。 177 00:24:03,637 --> 00:24:08,642 (青キジ)頂上戦争から 舌の根も 乾かねえうちに 16点鐘!? 178 00:24:08,642 --> 00:24:12,646 何か メッセージか? こりゃ。 179 00:24:12,646 --> 00:24:14,648 (スモーカー)さあね。 180 00:24:14,648 --> 00:24:17,651 それより 俺の異動の件は? 181 00:24:17,651 --> 00:24:21,655 まあ センゴクさんに 掛け合いはするが…。→ 182 00:24:21,655 --> 00:24:23,657 本気か? お前。 183 00:24:23,657 --> 00:24:26,660 冗談で こんなことは言わないでしょ。 184 00:24:26,660 --> 00:24:28,662 (青キジ)そりゃ そうだがよ。→ 185 00:24:28,662 --> 00:24:32,666 G5っていうのは 志願して 行くような場所じゃねえ。→ 186 00:24:32,666 --> 00:24:35,666 問題だらけだ あそこは。 187 00:24:37,671 --> 00:24:41,608 海軍 グランドライン第5支部。 188 00:24:41,608 --> 00:24:44,611 つまり 新世界へ行きてえわけね。 189 00:24:44,611 --> 00:24:49,611 (スモーカー)標的は 近い方がいいんで。 190 00:24:51,618 --> 00:24:56,623 <麦わらのルフィが 起こした事件は 世界を駆け巡る> 191 00:24:56,623 --> 00:24:59,626 <そして ここ 新世界にも…> 192 00:24:59,626 --> 00:25:03,630 (キッド)生きていた。 麦わらのルフィ。 193 00:25:03,630 --> 00:25:08,635 マリンフォードで 新時代への16点鐘。 194 00:25:08,635 --> 00:25:10,635 オックス・ベルってのは 何だ? 195 00:25:12,639 --> 00:25:15,642 (キラー)オックス・ベルというのは 大昔に活躍した→ 196 00:25:15,642 --> 00:25:21,648 軍艦 オックス・ロイズ号に 取り付けられていた 神聖な鐘だ。 197 00:25:21,648 --> 00:25:26,653 (キラー)年の終わりと始まりに 去る年に感謝し 鐘を8回。→ 198 00:25:26,653 --> 00:25:29,656 新しい年を祈り 鐘を8回。→ 199 00:25:29,656 --> 00:25:33,660 締めて 16回の鐘を鳴らすのが 海兵の習わし。→ 200 00:25:33,660 --> 00:25:36,663 それが 16点鐘。 201 00:25:36,663 --> 00:25:38,665 (キッド)ふーん。 202 00:25:38,665 --> 00:25:41,602 (キラー)だが 今は 時期外れ。 つまり その鐘は→ 203 00:25:41,602 --> 00:25:44,605 時代の終わりと始まりの 宣言と取れる。 204 00:25:44,605 --> 00:25:47,608 白ひげの時代が終わり→ 205 00:25:47,608 --> 00:25:51,612 「俺が新時代をつくる」とでも 言いてえのか こいつは。 206 00:25:51,612 --> 00:25:56,617 そういう意思がなけりゃ わざわざ 兄を失った傷を→ 207 00:25:56,617 --> 00:25:59,620 自分で えぐるような場所へは 舞い戻らねえでしょう。 208 00:25:59,620 --> 00:26:03,624 ハハハハ! かんに障る野郎だぜ。→ 209 00:26:03,624 --> 00:26:08,629 確かに 戦争の件で こいつは 億越えのルーキーたちの中でも→ 210 00:26:08,629 --> 00:26:11,632 確実に 頭 一つ抜き出た。 211 00:26:11,632 --> 00:26:18,639 だが このまま走らせるほど 甘くねえぞ 俺は。→ 212 00:26:18,639 --> 00:26:20,641 新世界…。 213 00:26:20,641 --> 00:26:26,647 もっと驚かせてくれると思ったが 何だ この腰抜けども。 214 00:26:26,647 --> 00:26:28,649 勘弁してくれ。 215 00:26:28,649 --> 00:26:30,651 誰も あんたに 危害なんて加えてねえだろ! 216 00:26:30,651 --> 00:26:33,654 俺たちは もう この海を出るとこなんだ。 217 00:26:33,654 --> 00:26:36,657 生きて パラダイスへ 帰らせてくれ! 218 00:26:36,657 --> 00:26:40,677 パラダイス? 温かい家庭のことか? 219 00:26:40,677 --> 00:26:42,596 お前らは この海に来たばっかりだから→ 220 00:26:42,596 --> 00:26:46,596 この海の恐ろしさが 分からねえんだ! 221 00:26:53,607 --> 00:26:55,609 (カポネ)麦わら? 222 00:26:55,609 --> 00:26:57,611 ええ。 また 大暴れしたそうで。 223 00:26:57,611 --> 00:26:59,613 慌てる必要はない。 224 00:26:59,613 --> 00:27:03,617 最後にチェックメイトした者が 勝者になるんだからな。 225 00:27:03,617 --> 00:27:06,620 ≪(船が揺れる音) (カポネ)何事だ!? 226 00:27:06,620 --> 00:27:11,625 ファーザー! 船が! 海面を離れ 浮いてます! 227 00:27:11,625 --> 00:27:13,627 (カポネ)何だと!? 228 00:27:13,627 --> 00:27:17,631 何だってんだ。 どういう意味だ? しっかり航海しやがれ! 229 00:27:17,631 --> 00:27:19,633 ファーザー! 空から 何か降ってき…。 230 00:27:19,633 --> 00:27:23,637 (カポネ)えっ…。 おー! 231 00:27:23,637 --> 00:27:26,640 (部下)違う! こっちが吸い上げられてるんだ! 232 00:27:26,640 --> 00:27:30,640 (部下たち)えっ!? おー! 233 00:27:32,646 --> 00:27:34,646 (ホーキンス)本当に すまない。 234 00:27:36,650 --> 00:27:41,588 (ホーキンス)もう一度 言ってくれ。 よく聞き取れなかった。 235 00:27:41,588 --> 00:27:43,590 (茶ひげ)茶ひげだ! 236 00:27:43,590 --> 00:27:48,595 懸賞金 8,000万越えの海賊 茶ひげさまだ!→ 237 00:27:48,595 --> 00:27:52,599 俺の名を よく覚えとけ。 ここは 俺の縄張だ! 238 00:27:52,599 --> 00:27:56,603 カワイイ部下に ひでえことしやがって! 239 00:27:56,603 --> 00:27:59,606 体で償わせてやる! (ホーキンス)そうか。→ 240 00:27:59,606 --> 00:28:03,610 間抜けな名前で 聞き違いかと思った。 241 00:28:03,610 --> 00:28:08,615 2つ言っとく。 まず 俺は 冗談が大嫌いだ。 242 00:28:08,615 --> 00:28:13,620 冗談!? (ホーキンス)そして もう一つ。→ 243 00:28:13,620 --> 00:28:18,625 今日 お前には 死相が出ている。 244 00:28:18,625 --> 00:28:23,625 あ… ああ…。 (茶ひげたち)うわー! 245 00:28:25,632 --> 00:28:28,635 (ウルージ)本当に あの島を指しているのか!?→ 246 00:28:28,635 --> 00:28:30,637 ログポースは!? 247 00:28:30,637 --> 00:28:33,640 雷が! 降り注いでいる…。 248 00:28:33,640 --> 00:28:36,640 (ウルージ)無茶を言うな! 249 00:28:38,645 --> 00:28:41,582 (僧兵たち)うわー! 250 00:28:41,582 --> 00:28:45,586 (ウルージ)どう上陸するんだ! 251 00:28:45,586 --> 00:28:50,591 <一度でも 新世界に 足を踏み入れた猛者たちは…> 252 00:28:50,591 --> 00:28:53,594 (部下)僧正! 誰か近づいてきます! 253 00:28:53,594 --> 00:28:55,596 (ウルージ)んっ? 誰だ!? 254 00:28:55,596 --> 00:29:00,601 <グランドライン 前半の海を 口を揃えて こう呼ぶ> 255 00:29:00,601 --> 00:29:03,604 そこの お若いのや…。 256 00:29:03,604 --> 00:29:05,606 何だ この ばあさんは…。 257 00:29:05,606 --> 00:29:10,606 <あの海は パラダイスだったと> 258 00:29:12,613 --> 00:29:15,616 傘は いらんかや? 259 00:29:15,616 --> 00:29:19,620 (船長)こんな海にいたら 命が 幾つあっても足りねえ! 260 00:29:19,620 --> 00:29:24,625 俺たちは パラダイスに 帰りたいだけなんだ! 頼む! 261 00:29:24,625 --> 00:29:28,629 けっ しらけさせやがる。 262 00:29:28,629 --> 00:29:33,634 生きるか 死ぬか そんな覚悟もねえやつらが! 263 00:29:33,634 --> 00:29:40,657 この海に 来るんじゃねえよ! 264 00:29:40,657 --> 00:29:43,577 あー! 265 00:29:43,577 --> 00:29:46,580 すぐに 俺が 頭を取ってやる。 266 00:29:46,580 --> 00:29:50,584 首を洗って待っていろ 麦わら! 267 00:29:50,584 --> 00:29:53,584 ハッハッハッハ! 268 00:30:01,561 --> 00:30:04,598 <ルフィがマリンフォードで 起こした 新たな事件の報道は→ 269 00:30:04,598 --> 00:30:06,600 瞬く間に世界中に 広がっていった> 270 00:30:06,600 --> 00:30:09,603 <その不可解な行動に 惑わされる 人々> 271 00:30:09,603 --> 00:30:11,605 <そして 仲間たち> 272 00:30:11,605 --> 00:30:13,607 <しかし ルフィには ある意図があった> 273 00:30:13,607 --> 00:30:16,610 <果たして ルフィの真意とは?> 274 00:30:16,610 --> 00:30:18,610 次回 『ワンピース』 275 00:30:20,614 --> 00:30:23,614 海賊王に 俺は なる!