1 00:02:02,995 --> 00:02:12,995 ♪♪~ 2 00:05:42,982 --> 00:05:45,985 <時は 大海賊時代> 3 00:05:45,985 --> 00:05:48,988 <伝説の海賊王 ゴールド・ロジャーが残した→ 4 00:05:48,988 --> 00:05:54,994 大秘宝 ワンピースを巡って 幾多の海賊たちが しのぎを削る> 5 00:05:54,994 --> 00:05:57,997 <ゴムゴムの実を食べ ゴム人間となった少年→ 6 00:05:57,997 --> 00:06:03,002 モンキー・D・ルフィも また 海賊王を目指し 海へ> 7 00:06:03,002 --> 00:06:07,006 <数々の冒険を乗り越えていく ルフィと その仲間たち> 8 00:06:07,006 --> 00:06:12,011 <その存在は 世界政府も 無視できぬものと なっていく> 9 00:06:12,011 --> 00:06:18,017 (ルフィ)わくわくすんな! 次は どんな冒険が待ってんだ! 10 00:06:18,017 --> 00:06:25,017 <一味は 新世界を目指し 今日も グランドラインを 突き進む!> 11 00:06:31,030 --> 00:06:37,036 <海軍との頂上戦争で 兄エースを失った 失意のルフィ> 12 00:06:37,036 --> 00:06:44,977 (ルフィ)何が海賊王だ。 俺は 弱い! 13 00:06:44,977 --> 00:06:48,981 <仲間の大切さを あらためて知るルフィ> 14 00:06:48,981 --> 00:06:52,985 <そして 冥王レイリーからの提案で→ 15 00:06:52,985 --> 00:06:55,988 再び マリンフォードへ> 16 00:06:55,988 --> 00:06:58,991 <世界中に伝えられた ルフィの謎の行動に→ 17 00:06:58,991 --> 00:07:01,994 確かなメッセージを受け取った 麦わらの一味は→ 18 00:07:01,994 --> 00:07:04,994 それぞれ 行動を起こす> 19 00:07:08,000 --> 00:07:11,003 (ナミ)ルフィは 海賊王になるって言うんだから→ 20 00:07:11,003 --> 00:07:15,007 私だって 並大抵の航海士じゃ いられないのよ! 21 00:07:15,007 --> 00:07:18,010 (フランキー)《おい ルフィ》→ 22 00:07:18,010 --> 00:07:23,015 《サニー号は まだまだ 本気を出しちゃいねえぞ》→ 23 00:07:23,015 --> 00:07:26,018 《サニー号を 夢の船にできる船長は→ 24 00:07:26,018 --> 00:07:28,018 お前だ》 25 00:07:31,023 --> 00:07:36,028 (サンジ) 《ルフィ 次 無事に会えたら》→ 26 00:07:36,028 --> 00:07:39,031 《お前が海賊王になるために→ 27 00:07:39,031 --> 00:07:43,031 料理人として 世界一のサポートをしてやる》 28 00:07:53,979 --> 00:07:56,979 <ここは…> 29 00:07:58,984 --> 00:08:03,989 寄ってらっしゃい 見てらっしゃい。 (観客たち)うわー! 30 00:08:03,989 --> 00:08:07,993 すごい人だな。 いったい 何が見れるんだ? 31 00:08:07,993 --> 00:08:10,996 (男性)何でも 変わった生き物が 見つかったらしい。 32 00:08:10,996 --> 00:08:17,002 (男性)さあ 集まった集まった。 世にも奇妙な生き物のショーだよ。 33 00:08:17,002 --> 00:08:23,008 (男性)胸なし! 肉なし! 目玉なし!→ 34 00:08:23,008 --> 00:08:29,014 この姿 まるで骸骨そのもの。 そして 一つしかない腕の関節。→ 35 00:08:29,014 --> 00:08:34,019 これ以上の珍生物が この世に存在するのでしょうか!? 36 00:08:34,019 --> 00:08:37,022 おい! インチキすんじゃねえよ 見せ物屋! 37 00:08:37,022 --> 00:08:40,025 えっ? 何か ご不満でも? 38 00:08:40,025 --> 00:08:42,961 (男性)さっきから ちいとも動かねえじゃねえか! 39 00:08:42,961 --> 00:08:44,963 (男性)ただの人形だろ→ 40 00:08:44,963 --> 00:08:46,965 そんなもん! (男性)えっ。 41 00:08:46,965 --> 00:08:48,967 (観客たちの非難する声) 42 00:08:48,967 --> 00:08:51,970 (ブルック) 《ルフィさんが 決断をした》→ 43 00:08:51,970 --> 00:08:53,972 《ならば 私も何かしなければ》 44 00:08:53,972 --> 00:08:56,975 おい 骸骨 てめえ ふざけんなよ。 45 00:08:56,975 --> 00:08:59,978 (ブルック)じっとしてなんか いられない! 46 00:08:59,978 --> 00:09:03,982 おお 分かってんのか。 そうだ 動け。 47 00:09:03,982 --> 00:09:05,984 これじゃ 見せ物にならねえだろ。 48 00:09:05,984 --> 00:09:08,987 何か お役に立つ方法は…。 49 00:09:08,987 --> 00:09:11,990 (男性)だから 動いてくれりゃ 十分なんだ。→ 50 00:09:11,990 --> 00:09:13,992 動いてみせろ! 51 00:09:13,992 --> 00:09:15,992 どうなってんだ! 52 00:09:24,002 --> 00:09:28,006 (ブルック)《この私の姿を見ても 何ら恐れることなく→ 53 00:09:28,006 --> 00:09:33,011 あなた 私を仲間に誘ってくれましたね》 54 00:09:33,011 --> 00:09:38,016 《そんなことより お前 俺の仲間になれ》 55 00:09:38,016 --> 00:09:42,955 《ええ いいですよ》 (サンジ・ナミ)《うお~い!》 56 00:09:42,955 --> 00:09:48,961 (ブルック)《50年。 暗い海を漂うだけの私にとって→ 57 00:09:48,961 --> 00:09:51,961 どれほどの喜びだったか》 58 00:09:53,966 --> 00:09:57,970 (ブルック) 《影は ある男に奪われました》 59 00:09:57,970 --> 00:10:00,973 《何 言ってんだよ 水くせえ!》 60 00:10:00,973 --> 00:10:03,973 《影が必要なら 俺が 取り返してやるよ!》 61 00:10:07,980 --> 00:10:12,985 (モリア)《ううう…!》 (ブルック)《ああっ!》 62 00:10:12,985 --> 00:10:14,985 《あ~!》 63 00:10:16,989 --> 00:10:18,989 (モリア)《ううっ!》 64 00:10:28,000 --> 00:10:34,006 《私 生きててよかったー!》 65 00:10:34,006 --> 00:10:37,009 《イヒッ。 そりゃ そうだ!》 66 00:10:37,009 --> 00:10:39,011 《私 仲間になって いいですか?》 67 00:10:39,011 --> 00:10:41,947 《おお いいぞ》 (サンジ・ウソップ)《えー!》→ 68 00:10:41,947 --> 00:10:44,950 《さらっと!》 (チョッパー・フランキー)《入ったー!》 69 00:10:44,950 --> 00:10:48,954 《えー!》 (ロビン)《ウフフ…》 70 00:10:48,954 --> 00:10:53,959 (ブルック)《どれほど あなたが 輝いて見えたか》→ 71 00:10:53,959 --> 00:10:55,961 《奇跡を待つことしかできない→ 72 00:10:55,961 --> 00:10:59,965 50年の時間が 報われたのですから》 73 00:10:59,965 --> 00:11:02,968 金 返せ! (男性)そうだ そうだ! 74 00:11:02,968 --> 00:11:06,972 チッ。 少しは金になると思ったが 仕方ねえ。 75 00:11:06,972 --> 00:11:09,975 言うこと聞かねえんなら 無理やり…。 76 00:11:09,975 --> 00:11:11,975 何だ!? (2人)えっ? 77 00:11:13,979 --> 00:11:15,979 うっ 動いた…。 78 00:11:21,987 --> 00:11:26,992 40度! ぐっ…。 (観客たち)えー! 79 00:11:26,992 --> 00:11:28,994 (ブルック)アハッ 難しい! 80 00:11:28,994 --> 00:11:31,997 ホントに しゃべって 動いてるぞ! 81 00:11:31,997 --> 00:11:35,000 気持ち悪い! (女性)何 この生物。 82 00:11:35,000 --> 00:11:39,004 45度から角度を落とすと やはり 滑りますねー。 83 00:11:39,004 --> 00:11:42,941 しかし これを克服できたとき…。 84 00:11:42,941 --> 00:11:47,946 (ブルック)《私も もっと ルフィさんの お役に立てるのでは》→ 85 00:11:47,946 --> 00:11:50,946 《いえ やっぱり別の方法で…》 86 00:11:54,953 --> 00:11:57,956 ♪♪(ギターの音) (男性)ギターを持ったぞ。 87 00:11:57,956 --> 00:12:00,959 何をする気だ? (男性)てめえ! 今度は何を? 88 00:12:00,959 --> 00:12:04,963 余計なことは しなくていいんだ。 ただの見せ物なんだから。 89 00:12:04,963 --> 00:12:09,968 見せ物 大いに結構! 何とでも言いなさい。 90 00:12:09,968 --> 00:12:13,972 私の辞書に もう 「孤独」という文字はない。 91 00:12:13,972 --> 00:12:15,974 ♪♪(ギターの音) 92 00:12:15,974 --> 00:12:19,978 それより 皆さん 見てるだけなんて退屈でしょう。 93 00:12:19,978 --> 00:12:23,982 (男性)何だ このリズム。 (男性)心 躍るぞ! 94 00:12:23,982 --> 00:12:29,988 ♪♪(ギターの演奏) 95 00:12:29,988 --> 00:12:32,991 聴いてください 私のニューシングル。 96 00:12:32,991 --> 00:12:39,991 『ボーン トゥービー ワイルド』! (歓声) 97 00:12:41,933 --> 00:12:47,939 <そして ここは イーストブルーの巨大な橋のたもと> 98 00:12:47,939 --> 00:12:50,942 (革命戦士)いったい どういう心境の変化で?→ 99 00:12:50,942 --> 00:12:53,945 共に バルティゴへ 向かってくれると。→ 100 00:12:53,945 --> 00:12:55,947 われわれとしては ありがたい。→ 101 00:12:55,947 --> 00:12:59,951 ドラゴンさんは ずっと あなたに 会いたがっていましたので。 102 00:12:59,951 --> 00:13:04,956 そんな奇特な人たちがいたなら もっと早く会いに来てほしかった。 103 00:13:04,956 --> 00:13:06,958 も… 申し訳ない! 104 00:13:06,958 --> 00:13:10,962 クロコダイルと手を組んでいたという 情報をつかめず。 105 00:13:10,962 --> 00:13:15,967 ウフッ 冗談よ。 からかっただけ。 悪いけど。 106 00:13:15,967 --> 00:13:19,971 私にとっては こうなって よかった。 107 00:13:19,971 --> 00:13:23,971 (革命戦士)出航! これより バルティゴへ出航! 108 00:13:25,977 --> 00:13:31,983 (ロビン)《デレシシシ》 (サウロ・ロビン)《デレシシシ》 109 00:13:31,983 --> 00:13:35,987 (サウロ・ロビン) 《デレシシシ デレシシシ》 110 00:13:35,987 --> 00:13:41,927 (ロビン)《デレシシシ デレシシシ デレシシシ…》 111 00:13:41,927 --> 00:13:46,932 (ロビン)うっ ううっ…。 112 00:13:46,932 --> 00:13:48,934 (ロビンの泣き声) 113 00:13:48,934 --> 00:13:52,938 (サウロ)《どこかの海で 必ず 待っとる仲間に 会いに行け!》→ 114 00:13:52,938 --> 00:13:54,940 《ロビン!》 115 00:13:54,940 --> 00:13:58,944 (ロビン)《ハァ ハァ…》 (男性)《7,900万ベリー!?》 116 00:13:58,944 --> 00:14:01,947 (男性)《8歳の子供に そんな懸賞金が?》 117 00:14:01,947 --> 00:14:04,950 (男性)《例の 世界の壊滅をもくろんだ→ 118 00:14:04,950 --> 00:14:06,952 オハラの悪魔たちの 生き残りだそうだ》 119 00:14:06,952 --> 00:14:10,956 (男性)《あの オハラの?》 (男性)《どうやったか知らねえが→ 120 00:14:10,956 --> 00:14:13,959 海軍の軍艦を 6隻も沈めたらしい》 121 00:14:13,959 --> 00:14:15,959 (男性)《それで こんな金額が》 122 00:14:17,963 --> 00:14:19,965 (男性) 《この子は 生きてちゃいけねえ→ 123 00:14:19,965 --> 00:14:21,965 悪魔の子なんだ!》 124 00:14:23,969 --> 00:14:26,972 《よし そこで待ってろ!》 125 00:14:26,972 --> 00:14:29,975 《どうして 助けに来たりするの!》 126 00:14:29,975 --> 00:14:32,978 《私が いつ そうしてと頼んだの!》 127 00:14:32,978 --> 00:14:38,984 《ハァ ハァ…》→ 128 00:14:38,984 --> 00:14:42,984 《私は もう 死にたいのよ!》 129 00:14:44,923 --> 00:14:48,927 《ロビンの敵は よく分かった》 130 00:14:48,927 --> 00:14:51,927 《あの旗 打ち抜け》 131 00:14:58,937 --> 00:15:00,939 《はっ。 まさか…》 132 00:15:00,939 --> 00:15:02,941 (スパンダム)《正気か? 貴様ら》 133 00:15:02,941 --> 00:15:05,944 《全世界を敵に回して 生きられると思うなよ》 134 00:15:05,944 --> 00:15:11,944 《望むところだー!》 135 00:15:13,952 --> 00:15:15,954 《ロビン!》 136 00:15:15,954 --> 00:15:18,954 《まだ お前の口から聞いてねえ!》 137 00:15:21,960 --> 00:15:25,960 《「生きたい」と言えー!》 138 00:15:31,970 --> 00:15:37,976 (ロビン)《もし 本当に 少しだけ 望みを言っていいのなら→ 139 00:15:37,976 --> 00:15:39,976 私は…》 140 00:15:41,980 --> 00:15:44,983 《生きたい!》→ 141 00:15:44,983 --> 00:15:51,983 《私も一緒に海へ連れてって!》 142 00:15:56,995 --> 00:16:00,999 ロビンさん どうぞ中へ。 外は冷えますので。 143 00:16:00,999 --> 00:16:03,001 (ロビン)ここで いいわ。→ 144 00:16:03,001 --> 00:16:06,004 私は海賊。 あなたたちは革命軍。→ 145 00:16:06,004 --> 00:16:09,007 簡単に心は許せない。→ 146 00:16:09,007 --> 00:16:13,011 招かれるまま逃げ場のない 船室へは 入れない。 147 00:16:13,011 --> 00:16:17,015 そんな。 別に われわれは あなたに敵意など。 148 00:16:17,015 --> 00:16:22,020 そうさせて。 1人のときは ずっと こうやって生きてきたの。 149 00:16:22,020 --> 00:16:24,022 あっ 失礼。 分かりました。 150 00:16:24,022 --> 00:16:27,025 おい! 毛布を いっぱい持ってこい! 151 00:16:27,025 --> 00:16:30,028 温かい飲み物と食事を ここへ。 152 00:16:30,028 --> 00:16:32,030 えっ でも 中に用意が。 153 00:16:32,030 --> 00:16:35,033 早くしろ! あと 風よけとソファと。 154 00:16:35,033 --> 00:16:38,036 はっ! 155 00:16:38,036 --> 00:16:41,973 (ロビン)《ルフィ あなたのお父さんの下で→ 156 00:16:41,973 --> 00:16:46,973 世界の流れに身を投じれば 少しは 強くなれるかしら》 157 00:16:48,980 --> 00:16:53,985 (ロビン)《誰かのために 強くなりたいなんて→ 158 00:16:53,985 --> 00:16:55,985 考えたこともなかった》 159 00:20:51,990 --> 00:20:56,995 <そのころ グランドラインにあるボーイン列島では…> 160 00:20:56,995 --> 00:20:58,997 (ウソップ)ハァ ハァ ハァ。 161 00:20:58,997 --> 00:21:02,000 (ヘラクレス)今度は 何だと言うのかん。 ウソップン! 162 00:21:02,000 --> 00:21:05,003 (ウソップ)まず 痩せる! 筋力もつける。 163 00:21:05,003 --> 00:21:07,005 おお! それは その方がいい。 164 00:21:07,005 --> 00:21:09,007 (ウソップ)そして 強くなる! 165 00:21:09,007 --> 00:21:13,011 ああ! そうしなければ 島からは出られないん! 166 00:21:13,011 --> 00:21:15,013 (ウソップ)そして もっと強くなる! 167 00:21:15,013 --> 00:21:17,015 (ヘラクレス) ああ それもいいことだん! 168 00:21:17,015 --> 00:21:20,018 (ウソップ)そして もっと もっと強くなる! 169 00:21:20,018 --> 00:21:22,020 (ヘラクレス) おお そ… そんなにかん! 170 00:21:22,020 --> 00:21:25,023 (ウソップ)もっと もっと もっと もっと もーっと強くなる! 171 00:21:25,023 --> 00:21:27,023 (ヘラクレス) おお! すごい やる気だん! 172 00:21:29,027 --> 00:21:32,030 突然 奮起して いったい…。→ 173 00:21:32,030 --> 00:21:35,030 あの新聞に 何が書いてあったんだん? 174 00:21:40,038 --> 00:21:44,058 (ウソップ)俺たちの船長からの メッセージを受けた。 175 00:21:44,058 --> 00:21:45,977 (ヘラクレス)メッセージ? 176 00:21:45,977 --> 00:21:48,980 (ゾロ)《何 言ってんだ。 早く乗れよ》 177 00:21:48,980 --> 00:21:51,983 (ウソップ)《えっ?》 178 00:21:51,983 --> 00:21:54,983 《俺たち もう仲間だろ》 179 00:22:04,996 --> 00:22:07,996 (ウソップ)《ルフィ!》 180 00:22:10,001 --> 00:22:16,007 《ウソップ。 お前 来てたのか》 181 00:22:16,007 --> 00:22:21,012 《勝って! みんなで 一緒に帰るぞ! ルフィ!》 182 00:22:21,012 --> 00:22:24,012 《当たり前だー!》 183 00:22:26,017 --> 00:22:31,022 (ウソップ)俺は ルフィってやつは 見てるだけで→ 184 00:22:31,022 --> 00:22:36,027 勝手に海賊王になっちまうやつだと思ってたんだ。 185 00:22:36,027 --> 00:22:39,030 《とうとう来たんだ ここまで》 186 00:22:39,030 --> 00:22:42,033 《世界を もう半周した場所で→ 187 00:22:42,033 --> 00:22:44,969 この壁を もう一度 見ることになる》 188 00:22:44,969 --> 00:22:48,973 《そのときは 俺は 海賊王だ!》 189 00:22:48,973 --> 00:22:50,975 (ウソップ)でも 違うな。 190 00:22:50,975 --> 00:22:54,979 あいつだって かなわねえ敵が たくさんいる。 191 00:22:54,979 --> 00:22:56,981 ルフィだって負けるんだ。 192 00:22:56,981 --> 00:23:00,985 無理してんだ。 悲鳴 上げてんだ。 193 00:23:00,985 --> 00:23:05,985 だから あいつには 俺さまの力が必要なんだ! 194 00:23:09,994 --> 00:23:13,998 ヘラクレスン 俺は強くなりてえ! 195 00:23:13,998 --> 00:23:17,998 もっと もっと もーっと強くなってえ! 196 00:23:20,004 --> 00:23:23,007 (ウソップ)なあ ヘラクレスン先生。 197 00:23:23,007 --> 00:23:25,009 えっ? せ… 先生? 198 00:23:25,009 --> 00:23:29,013 ずっと お前の武器が 気になってた。 199 00:23:29,013 --> 00:23:32,016 こんな危険な島で暮らす すご腕の あんたに→ 200 00:23:32,016 --> 00:23:34,018 習いたいことが たくさんあるんだ。 201 00:23:34,018 --> 00:23:37,021 すご腕!? 私は すご腕先生かん!? 202 00:23:37,021 --> 00:23:40,024 ああ! すご腕先生さ! 203 00:23:40,024 --> 00:23:44,963 (ヘラクレス)そして 私の名は ヘラクレスン! 204 00:23:44,963 --> 00:23:47,966 カッコイイ名前だなー。 205 00:23:47,966 --> 00:23:50,969 (ヘラクレス)よっ よし 座りたまえ。 ウソップン。 206 00:23:50,969 --> 00:23:52,971 (ウソップ)はい! 先生! 207 00:23:52,971 --> 00:23:55,974 (ヘラクレス)いいか わが生徒 ウソップン。→ 208 00:23:55,974 --> 00:23:57,976 この森には 「ポップグリーン」と呼ばれる→ 209 00:23:57,976 --> 00:24:04,983 攻撃的かつ 瞬発的な成長を遂げる植物が数多く存在する。→ 210 00:24:04,983 --> 00:24:07,986 これは その種だん。 211 00:24:07,986 --> 00:24:09,988 ポップグリーン!? 212 00:24:09,988 --> 00:24:14,993 (ヘラクレス)それぞれに 有効な用途がありん。 213 00:24:14,993 --> 00:24:16,995 ありんか。 214 00:24:16,995 --> 00:24:18,995 (ウソップ) 《待ってろよ ルフィ》 215 00:24:20,999 --> 00:24:26,004 (ヘラクレス)走れ! ウソップン! この森が お前を強くするのだん! 216 00:24:26,004 --> 00:24:29,007 (ウソップ) 《お前が海賊王になるために→ 217 00:24:29,007 --> 00:24:32,010 俺は 本物の 「狙撃の王様」になってみせる!》 218 00:24:32,010 --> 00:24:36,010 (ウソップ)うおー! 219 00:24:39,017 --> 00:24:42,020 <そして グランドライン クライガナ島にある→ 220 00:24:42,020 --> 00:24:45,957 シッケアール王国跡> 221 00:24:45,957 --> 00:24:47,957 (ゾロ)頼む。 222 00:24:54,966 --> 00:24:57,969 (ゾロ)俺に剣を教えてくれ! 223 00:24:57,969 --> 00:25:01,973 (ミホーク)見損なったぞ ロロノア。 224 00:25:01,973 --> 00:25:05,977 お前は 敵に 教えを請おうというのか。→ 225 00:25:05,977 --> 00:25:08,980 恥を知れ。→ 226 00:25:08,980 --> 00:25:11,983 出ていけ。 つまらん男に用はない。 227 00:25:11,983 --> 00:25:16,983 俺は お前を 過大評価していたようだ。 228 00:25:18,990 --> 00:25:22,994 (ミホーク)何をしてる。 見苦しいだけだ。 229 00:25:22,994 --> 00:25:24,996 強くなりてえ! 230 00:25:24,996 --> 00:25:27,999 ヒヒにやられて 海にも出られず→ 231 00:25:27,999 --> 00:25:33,999 のこのこと帰ってくるような男に 教えることは何もない。 232 00:25:37,008 --> 00:25:40,011 ヒヒなら倒した。 233 00:25:40,011 --> 00:25:42,013 (ミホーク)《あいつらを》 234 00:25:42,013 --> 00:25:44,949 後は お前の首だけだ。 235 00:25:44,949 --> 00:25:48,953 だが 今 お前に勝てると つけ上がるほど→ 236 00:25:48,953 --> 00:25:52,957 俺は バカじゃねえ! 分からんな。 237 00:25:52,957 --> 00:25:55,960 俺を まだ 敵と見定めていて→ 238 00:25:55,960 --> 00:25:59,964 なぜ 俺に 頭を下げ 教えを請う。→ 239 00:25:59,964 --> 00:26:02,967 何のためにだ! 240 00:26:02,967 --> 00:26:05,967 お前を越えるため! 241 00:26:07,972 --> 00:26:12,977 フッ。 フフッ。 ハハハ。 242 00:26:12,977 --> 00:26:17,982 俺の首を狙う剣士を 俺の手で育てろというのか?→ 243 00:26:17,982 --> 00:26:21,986 おかしなやつだ。 フフッ バカバカしい。→ 244 00:26:21,986 --> 00:26:24,989 見栄えのせん行為に 変わりはないぞ。 245 00:26:24,989 --> 00:26:28,993 どうやら 野心に勝るものを 見つけたようだな。 246 00:26:28,993 --> 00:26:30,995 くっ! 247 00:26:30,995 --> 00:26:36,000 おい ゴースト娘。 あいつの手当てをしろ。 248 00:26:36,000 --> 00:26:39,003 (ペローナ)むっ! おい! 私に命令するな! 249 00:26:39,003 --> 00:26:42,006 (ミホーク)稽古は傷が治ってからだ。 ああっ! 250 00:26:42,006 --> 00:26:45,943 (ペローナ)くそ! どいつも こいつも 人使いが荒いよ! まったく。→ 251 00:26:45,943 --> 00:26:48,943 ほら さっさと部屋へ行け! 252 00:26:50,948 --> 00:26:52,950 (ミホーク)《不器用なやつめ》→ 253 00:26:52,950 --> 00:26:56,954 《お前のような男が プライドを捨てるときは→ 254 00:26:56,954 --> 00:27:00,958 必ず 誰かのためだと 決まっている》 255 00:27:00,958 --> 00:27:04,962 (ペローナ)「3D」に 「×」が付いて 「2Y」?→ 256 00:27:04,962 --> 00:27:07,965 ホントだ! 麦わらの右肩にタトゥー。 257 00:27:07,965 --> 00:27:13,971 俺たちは ある場所に 3日後に集合する約束をしてた。 258 00:27:13,971 --> 00:27:15,973 それが このざま。 259 00:27:15,973 --> 00:27:21,979 3DAYSで 「3D」ってことか。 でも 「3D」は×で→ 260 00:27:21,979 --> 00:27:23,981 「2Y」…。 261 00:27:23,981 --> 00:27:25,983 2年。 2YEARS! 262 00:27:25,983 --> 00:27:29,987 集合は 3日後じゃなく 2年後。 263 00:27:29,987 --> 00:27:33,991 他の行動は 世間の注目を 集めるための フェイクだ。 264 00:27:33,991 --> 00:27:37,995 これは 俺たちだけに向けられた メッセージ。 265 00:27:37,995 --> 00:27:40,998 そして ルフィの決断だ。 266 00:27:40,998 --> 00:27:45,937 焦っても 今の俺たちじゃ 「新世界」は駆け上がれねえ! 267 00:27:45,937 --> 00:27:48,940 立ち止まって 力をつけるんだ。 268 00:27:48,940 --> 00:27:51,940 そして また 必ず 集結する! 269 00:27:58,950 --> 00:28:01,950 (ペローナ)おい! まだ寝てろって言ってんだろ! 270 00:28:14,966 --> 00:28:16,968 《お前!?》 271 00:28:16,968 --> 00:28:20,972 《ヒヒッ。 効かーん!》 272 00:28:20,972 --> 00:28:24,976 《て… てめえ いったい 何者だ!?》 273 00:28:24,976 --> 00:28:30,982 《俺は モンキー・D・ルフィ。 海賊王になる男だ!》 274 00:28:30,982 --> 00:28:34,986 《あいつに勝って 大剣豪になる日まで→ 275 00:28:34,986 --> 00:28:41,993 絶対に もう 俺は負けねえ! 文句あるか!?》 276 00:28:41,993 --> 00:28:44,929 《海賊王!》 277 00:28:44,929 --> 00:28:48,933 《ヒヒヒ。 ない!》 278 00:28:48,933 --> 00:28:51,936 時間は いくらあっても足りねえ。 279 00:28:51,936 --> 00:28:53,936 始めてくれ。 280 00:28:55,940 --> 00:28:59,944 フフ。 ヒヒを倒したと言ったな?→ 281 00:28:59,944 --> 00:29:04,949 人のまねをして あらゆる剣術を 身に付けた ヒヒ。→ 282 00:29:04,949 --> 00:29:08,953 その中には 当然 序列があり 手だれもいる。→ 283 00:29:08,953 --> 00:29:12,953 この島の ヒヒをまとめる いわば ヒヒの王さ。 284 00:29:15,960 --> 00:29:17,962 あの剣は? (ミホーク)俺を まねて→ 285 00:29:17,962 --> 00:29:23,968 剣術を極めている。 今までのヒヒとはレベルが違うぞ。 286 00:29:23,968 --> 00:29:25,970 面白え。 287 00:29:25,970 --> 00:29:28,973 《俺は まだまだ強くなる!》 288 00:29:28,973 --> 00:29:45,923 ♪♪~ 289 00:29:45,923 --> 00:29:48,926 ♪♪~ 290 00:29:48,926 --> 00:29:51,926 (麦わらの一味たち) 2年後に シャボンディ諸島で! 291 00:30:00,938 --> 00:30:02,940 <2年後の再集結を目指し→ 292 00:30:02,940 --> 00:30:04,942 力をつけることを決めた 麦わらの一味> 293 00:30:04,942 --> 00:30:07,945 <ルフィは 無人島 ルスカイナへ上陸する> 294 00:30:07,945 --> 00:30:11,949 <そして 新世界で待つ さらなる強敵と冒険に挑むため→ 295 00:30:11,949 --> 00:30:15,953 ある能力の 修行を始めるのだった> 296 00:30:15,953 --> 00:30:17,953 次回 『ワンピース』 297 00:30:19,957 --> 00:30:22,957 海賊王に 俺は なる!