1 00:02:03,304 --> 00:02:06,307 <かつて この世の全てを手に入れた→ 2 00:02:06,307 --> 00:02:09,310 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー> 3 00:02:09,310 --> 00:02:13,314 <彼の死に際に放った一言は 人々を海へと駆り立てた> 4 00:02:13,314 --> 00:02:17,318 (ロジャー)俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 5 00:02:17,318 --> 00:02:21,322 捜せ! この世の全てを そこに置いてきた。 6 00:02:21,322 --> 00:02:23,324 <人々は ロマンを追い求める> 7 00:02:23,324 --> 00:02:26,327 <世は まさに 大海賊時代> 8 00:02:26,327 --> 00:02:36,327 ♪♪~ 9 00:05:43,257 --> 00:05:45,259 <マリンフォードにおける 頂上戦争より 2年> 10 00:05:45,259 --> 00:05:48,262 <それぞれの修行を経た ルフィと麦わらの一味は→ 11 00:05:48,262 --> 00:05:53,267 次なる舞台 新世界へ向かうため 集結予定の地→ 12 00:05:53,267 --> 00:05:56,270 シャボンディ諸島に 再上陸していた> 13 00:05:56,270 --> 00:05:59,273 (ロビン)あなた これ ご存じ? ソウルキングって。 14 00:05:59,273 --> 00:06:03,277 (フランキー)ああ ブルックのことか。→ 15 00:06:03,277 --> 00:06:07,281 もしかすると あいつは もう→ 16 00:06:07,281 --> 00:06:12,286 海賊なんかにゃ 戻らねえかも しれねえな。 17 00:06:12,286 --> 00:06:14,288 (偽サンジ・偽ゾロ)えっ? (偽サンジ)おい あれ→ 18 00:06:14,288 --> 00:06:18,292 船長が言ってた でっけえリュックの マント小僧じゃ。 19 00:06:18,292 --> 00:06:21,292 (ルフィ)あれ? お前ら。 20 00:06:32,306 --> 00:06:35,309 (海兵)こちら 46番グローブ。→ 21 00:06:35,309 --> 00:06:39,313 麦わらの一味の仲間に加わった 島のルーキーたちが→ 22 00:06:39,313 --> 00:06:44,251 続々と 顔を揃えています。 確認できる 船長は…。 23 00:06:44,251 --> 00:06:56,251 ♪♪~ 24 00:07:05,272 --> 00:07:20,287 ♪♪~ 25 00:07:20,287 --> 00:07:26,293 (歓声) 26 00:07:26,293 --> 00:07:29,296 (ブルック)サンキュー! 27 00:07:29,296 --> 00:07:33,300 (ブルック)サンキュー ベイベーだぜ! 28 00:07:33,300 --> 00:07:35,302 おおっ 出た! 29 00:07:35,302 --> 00:07:38,302 (観客たち)ナナメ フォーティーファイブ! 30 00:07:41,325 --> 00:07:44,325 サンキューだぜ! 31 00:07:48,249 --> 00:07:50,251 (ブルック)いい汗かいたんだぜ! 32 00:07:50,251 --> 00:07:53,251 (スタッフ)お疲れさまです。 (ブルック)オー イェイ! 33 00:08:03,264 --> 00:08:07,264 (ブルック)《いい気分だぜ》 34 00:08:09,270 --> 00:08:12,270 (ブルック)《骨に染みる》 35 00:08:19,280 --> 00:08:27,280 [TEL] 36 00:08:29,290 --> 00:08:32,293 こちら 46番グローブ。→ 37 00:08:32,293 --> 00:08:36,293 集まった海賊の数は 100を超えようとしています。 38 00:08:38,299 --> 00:08:42,236 こいつらが 全て 麦わらのルフィの手下になれば→ 39 00:08:42,236 --> 00:08:44,238 大変なことに…。 40 00:08:44,238 --> 00:08:47,241 あっ! うわー! 41 00:08:47,241 --> 00:08:49,243 [TEL](将校)おい どうした? 応答しろ! 42 00:08:49,243 --> 00:08:52,246 (海兵)うわっ。 うわー! 43 00:08:52,246 --> 00:08:56,250 まずい。 援軍を急がせろ! 44 00:08:56,250 --> 00:09:00,254 (カリブー)おい おい おい。 誰かと思ったら→ 45 00:09:00,254 --> 00:09:04,258 海兵さんじゃねえですかい?→ 46 00:09:04,258 --> 00:09:06,260 あれれれれ? 47 00:09:06,260 --> 00:09:10,260 こりゃ どういうことかな? 48 00:09:14,268 --> 00:09:20,274 あ~あ~ もしかすっと…。 49 00:09:20,274 --> 00:09:26,280 お前さん 今 軍隊さんに 連絡しちゃったんじゃねえのかい? 50 00:09:26,280 --> 00:09:28,282 何だ? 51 00:09:28,282 --> 00:09:31,285 野郎 海軍か! 52 00:09:31,285 --> 00:09:35,289 し… してない。 まだ…。 確かに これからしようと…。 53 00:09:35,289 --> 00:09:40,294 嫌だよぉ~ 連絡しちゃ。 ケヘヘヘッ。→ 54 00:09:40,294 --> 00:09:44,231 この広場が 真っ赤に染まっちゃうよ~。→ 55 00:09:44,231 --> 00:09:48,235 お前さんたちの 血でな。 56 00:09:48,235 --> 00:09:50,237 そうだろ? コリブー。 57 00:09:50,237 --> 00:09:54,241 (コリブー)はえっ すんません兄助。 すんませんっした。 58 00:09:54,241 --> 00:09:56,243 こっちだ おらあ おバカさんめ。 59 00:09:56,243 --> 00:10:00,247 あっ…。 うぇっ。 すんませんっした。 60 00:10:00,247 --> 00:10:05,252 そっちでもねえよ。 この 薄ら おバカさんめ。 61 00:10:05,252 --> 00:10:09,256 (海兵)《海兵殺しの カリブー》 62 00:10:09,256 --> 00:10:11,258 (カリブー)んっ? 63 00:10:11,258 --> 00:10:23,270 ♪♪~ 64 00:10:23,270 --> 00:10:28,275 あっ! あっ! (カリブーの笑い声) 65 00:10:28,275 --> 00:10:33,280 (カリブー)ヒャ~! (海兵)ギャー! 66 00:10:33,280 --> 00:10:36,283 冗談 およしよぉ。 67 00:10:36,283 --> 00:10:39,286 やりやがった。 (海賊)評判どおり…。 68 00:10:39,286 --> 00:10:41,305 (海兵)ううっ…。 69 00:10:41,305 --> 00:10:48,229 ああ 神よ。 お許しを。 武器に手を掛け→ 70 00:10:48,229 --> 00:10:52,233 俺を 殺そうとした この愚かな海兵さんを。 71 00:10:52,233 --> 00:10:56,237 どうか 許してやってくれ。 72 00:10:56,237 --> 00:11:00,241 すんませんっした。 神助! すんませんっした。 73 00:11:00,241 --> 00:11:03,244 (カリブー)埋めろコリブー! 74 00:11:03,244 --> 00:11:08,249 この罪深き海兵さんを 生き埋めにしちゃえよ。 75 00:11:08,249 --> 00:11:10,251 (コリブー)はえっ! 掘る! 掘る! 76 00:11:10,251 --> 00:11:14,255 (海兵)ま… 待ってくれ。 生き埋めなんて。→ 77 00:11:14,255 --> 00:11:16,257 軍隊は呼んでない。 78 00:11:16,257 --> 00:11:19,260 (偽ルフィ)そこまでだ カリブー! 79 00:11:19,260 --> 00:11:21,262 ああ? 80 00:11:21,262 --> 00:11:24,265 (偽ルフィ)しょうもねえ海兵の 1匹や 2匹。→ 81 00:11:24,265 --> 00:11:27,268 その辺に捨ておけ。 (海賊)うおー! 82 00:11:27,268 --> 00:11:30,271 麦わらのルフィ船長のお出ましだ。 83 00:11:30,271 --> 00:11:32,273 (海賊たちの歓声) 84 00:11:32,273 --> 00:11:37,278 (偽ルフィ)野郎ども 周りを見ろ!知らねえ顔ばかりだろうが→ 85 00:11:37,278 --> 00:11:40,281 お前ら 全員 この先は 俺の子分! 86 00:11:40,281 --> 00:11:43,217 (偽ルフィ) 麦わらの一味のクルーだ! 87 00:11:43,217 --> 00:11:47,221 (海賊たち)うおー! 88 00:11:47,221 --> 00:11:50,224 (偽ルフィ)つまり 俺が海賊王になった日には→ 89 00:11:50,224 --> 00:11:54,228 お前らは 海賊王のクルー! (海賊たち)うおー! 90 00:11:54,228 --> 00:11:57,231 (偽ルフィ)そのために お前ら この先の冒険→ 91 00:11:57,231 --> 00:12:02,236 俺の手となり 脚となり 命を懸けて 戦え! 92 00:12:02,236 --> 00:12:04,238 (海賊たち)うおー! 93 00:12:04,238 --> 00:12:07,241 夢みてえだ。 世界政府の三大機関→ 94 00:12:07,241 --> 00:12:11,245 エニエス・ロビー インペルダウン 海軍本部。→ 95 00:12:11,245 --> 00:12:15,249 その全てで大暴れしたっていう 前代未聞の海賊の→ 96 00:12:15,249 --> 00:12:17,251 子分になれるなんてよ! 97 00:12:17,251 --> 00:12:22,256 あの人は必ず 海賊王候補の 一人になる男だ。 98 00:12:22,256 --> 00:12:25,256 勝ち馬に乗るとは このことだ。 99 00:12:28,262 --> 00:12:30,264 (偽ゾロ)もう 結構 集まってるな。 100 00:12:30,264 --> 00:12:32,266 あそこか。 (偽サンジ・偽ゾロ)えっ? 101 00:12:32,266 --> 00:12:35,269 みんなに会うの 楽しみだな。 102 00:12:35,269 --> 00:12:40,274 (海賊たち)うおー! 103 00:12:40,274 --> 00:12:44,211 うるせえ! 104 00:12:44,211 --> 00:12:48,215 今 お前らを ここに集めたのは 他でもねえ。 105 00:12:48,215 --> 00:12:52,219 そのお前らにとって 大切な大頭の この俺を→ 106 00:12:52,219 --> 00:12:55,219 どこぞの馬の骨が侮辱した! 107 00:12:58,225 --> 00:13:01,228 犯人たちは この諸島の どこかにいる! 108 00:13:01,228 --> 00:13:06,233 そいつらを見つけ出し この俺の目の前に引きずってこい。 109 00:13:06,233 --> 00:13:11,238 (海賊)お安いご用だ 大頭! (海賊)そのバカ 許せねえ! 110 00:13:11,238 --> 00:13:17,244 うーん。 しかし 2年たったら ずいぶん変わるもんだなー。 111 00:13:17,244 --> 00:13:19,246 お前ら 無口になったんじゃねえか? 112 00:13:19,246 --> 00:13:22,249 (偽サンジ) やっぱり このひげ野郎→ 113 00:13:22,249 --> 00:13:26,253 本物の麦わらの一味の 知り合いみてえだ。 何者だ? 114 00:13:26,253 --> 00:13:30,257 (偽ゾロ)よく分からねえが ぼろ出さねえように しゃべるな。 115 00:13:30,257 --> 00:13:33,260 こいつを船長に引き渡せば 終わりだ。 116 00:13:33,260 --> 00:13:35,262 分かった。 117 00:13:35,262 --> 00:13:38,265 それに 2人とも そんなに仲良かったっけなー。 118 00:13:38,265 --> 00:13:42,202 (偽ゾロ・偽サンジ)ぎっ! まっ 2年だもんな。 119 00:13:42,202 --> 00:13:45,205 (偽ゾロ・偽サンジ)ハァー。 顔も変わったなー。 120 00:13:45,205 --> 00:13:50,205 お前らも変装してんのか? (偽ゾロ・偽サンジ)ぎっ! 121 00:13:52,212 --> 00:13:55,215 おい 待てよ~。 122 00:13:55,215 --> 00:14:00,220 (観客たち)アンコール! アンコール! アンコール!→ 123 00:14:00,220 --> 00:14:07,227 アンコール! アンコール! アンコール! 124 00:14:07,227 --> 00:14:12,232 (ブルック)そうですか。 海軍が…。 分かりました。 125 00:14:12,232 --> 00:14:16,236 押さないで! (女性)ソウルキング 早く出てきて! 126 00:14:16,236 --> 00:14:22,242 (ブルック)私は もう少し…。 ええ…。 ファンの皆さまのアンコールが…。 127 00:14:22,242 --> 00:14:27,247 (観客たち)アンコール! アンコール! アンコール! 128 00:14:27,247 --> 00:14:32,247 鳴りやみませんので 戻ります。 129 00:14:37,257 --> 00:14:48,202 (歓声) 130 00:14:48,202 --> 00:14:52,202 待たせたんだぜ エブリバディ! 131 00:15:05,219 --> 00:15:08,222 実は… みんなに→ 132 00:15:08,222 --> 00:15:12,222 伝えなきゃいけないことが あるんだぜ。 133 00:15:18,232 --> 00:15:20,234 ソウルキングは 今日…。 134 00:15:20,234 --> 00:15:23,237 (銃声・ざわめき) 135 00:15:23,237 --> 00:15:26,240 [マイク](将校)そこまでだ! ライブを中止しろ! 136 00:15:26,240 --> 00:15:28,242 海軍? どうして? 137 00:15:28,242 --> 00:15:31,245 (将校)ルンバー海賊団。 船長代理。→ 138 00:15:31,245 --> 00:15:36,250 通称 鼻唄のブルック! 懸賞金 3,300万ベリー。 139 00:15:36,250 --> 00:15:41,255 貴様が この海賊と 同一人物であるという疑い!→ 140 00:15:41,255 --> 00:15:44,258 加えて 現在は 海賊 麦わらのルフィの→ 141 00:15:44,258 --> 00:15:47,261 仲間であるという情報も 入っている!→ 142 00:15:47,261 --> 00:15:49,263 ソウルキング ブルック! 143 00:15:49,263 --> 00:15:51,265 いや 海賊 ブルック! 144 00:15:51,265 --> 00:15:54,265 貴様を ここで逮捕する! 145 00:15:57,271 --> 00:15:59,273 (女性)嘘… ブルックさまが!? 146 00:15:59,273 --> 00:16:01,341 ソウルキングが 犯罪者? 147 00:16:01,341 --> 00:16:03,277 (男性)海賊だって!? 148 00:16:03,277 --> 00:16:07,281 (男性)でもよ 麦わらのルフィは 死んだって世間じゃ…。 149 00:16:07,281 --> 00:16:10,284 ≪終わったな ブルック。 全てが…。 150 00:16:10,284 --> 00:16:13,287 やはり あなたたちでしたか…。→ 151 00:16:13,287 --> 00:16:15,289 マネジャー。 152 00:16:15,289 --> 00:16:18,292 楽屋で正直に話してくれた引退話。 153 00:16:18,292 --> 00:16:20,294 ショックだったぜ。 154 00:16:20,294 --> 00:16:26,300 お前の人気に火が付いて これから 荒稼ぎってときによ。→ 155 00:16:26,300 --> 00:16:31,300 お前は 裏切ったんだ 俺たちを…。 うちの会社は もう駄目だ。 156 00:16:34,308 --> 00:16:38,308 一緒に くたばろうぜ ソウルキング。 157 00:20:39,319 --> 00:20:41,321 (チョッパー)すっげー!! 158 00:20:41,321 --> 00:20:44,324 (ウソップ)だろ~! 159 00:20:44,324 --> 00:20:47,324 この体 すげーんだよ! 160 00:20:54,334 --> 00:20:56,336 (チョッパー)お前 ロボじゃーん!→ 161 00:20:56,336 --> 00:20:59,339 ビーム 出んのかよ! ミサイル 出んのかよ~!→ 162 00:20:59,339 --> 00:21:01,408 何と 合体するんだよ! 163 00:21:01,408 --> 00:21:04,344 (フランキー)そう! 男たちの夢と感動を乗せて→ 164 00:21:04,344 --> 00:21:07,347 今! あいつが動きだす! 165 00:21:07,347 --> 00:21:09,347 そいつの名は…。 166 00:21:11,351 --> 00:21:15,355 アーマード 俺! 167 00:21:15,355 --> 00:21:17,357 (チョッパー)ロボー! ロボー! 168 00:21:17,357 --> 00:21:21,361 落ち着け チョッパー。 興奮で死んでしまうぞー! 169 00:21:21,361 --> 00:21:23,363 (チョッパー)ハァ ハァ…。 170 00:21:23,363 --> 00:21:26,366 しかし フランキー。 そんな でかい手じゃ→ 171 00:21:26,366 --> 00:21:29,366 精密な大工作業は できねえんじゃねえか? 172 00:21:31,388 --> 00:21:33,306 何の話かね? 173 00:21:33,306 --> 00:21:38,311 出たー! 手!? (チョッパー)手から 手が出たー! 174 00:21:38,311 --> 00:21:41,314 (ロビン)フフフ…。 ≪(ナミ)ロビーン! 175 00:21:41,314 --> 00:21:43,316 ナミ!→ 176 00:21:43,316 --> 00:21:45,316 元気そうね。 177 00:21:47,320 --> 00:21:50,323 (ナミ)何の珍プレーなの? あの体は…。 178 00:21:50,323 --> 00:21:55,328 (ロビン)フフフッ。 さあ… 理解できない。 179 00:21:55,328 --> 00:21:57,330 うわっ! これが コーティング船…。 180 00:21:57,330 --> 00:22:01,334 鼻を押してみろ。 鼻を。 (ウソップ)鼻~? 181 00:22:01,334 --> 00:22:05,338 長押しだ。 3秒以上…。 182 00:22:05,338 --> 00:22:08,341 「3秒以上 押してください」 183 00:22:08,341 --> 00:22:11,344 (チョッパー)《言い直した!? ロボのように!》 184 00:22:11,344 --> 00:22:13,346 (ウソップ)わくわく わくわく→ 185 00:22:13,346 --> 00:22:16,349 わくわく…。 (チョッパー)1 2 3…。 186 00:22:16,349 --> 00:22:18,351 (ウソップ)うわっ 出た! 毛ー! 187 00:22:18,351 --> 00:22:21,354 (チョッパー)毛~! 188 00:22:21,354 --> 00:22:25,358 自在か!? 髪形! 189 00:22:25,358 --> 00:22:27,360 自在だ。 (ウソップ)うっひょ~! 190 00:22:27,360 --> 00:22:29,362 (チョッパー)うっひょ~! 191 00:22:29,362 --> 00:22:32,299 おっ ナミか。 おっす。 192 00:22:32,299 --> 00:22:34,301 はいはい。 193 00:22:34,301 --> 00:22:37,304 2年間 何してたの? あいつ。 194 00:22:37,304 --> 00:22:40,307 武器 見せてくれよ。 武器~。 195 00:22:40,307 --> 00:22:43,310 (フランキー)ウィーン ガシャ。 ウィーン ガシャ。 ウィーン ガシャ。 196 00:22:43,310 --> 00:22:45,312 バカ言え。 197 00:22:45,312 --> 00:22:48,315 そんな メーンイベントは ルフィが来てからだメカ。 198 00:22:48,315 --> 00:22:50,317 (チョッパー)《ロボっぽい動き!?》 199 00:22:50,317 --> 00:22:52,319 (ウソップ)《語尾に 「メカ」ってついた!?》 200 00:22:52,319 --> 00:22:54,321 (ウソップ・チョッパー)キャ~! 201 00:22:54,321 --> 00:22:56,323 (レイリー)君たち! 202 00:22:56,323 --> 00:22:59,326 レイリーさん! シャッキー! 203 00:22:59,326 --> 00:23:02,329 (レイリー)2年ぶりの再会のところ 悪いのだが→ 204 00:23:02,329 --> 00:23:06,333 少々 島の状況が 騒がしくなってきた。 205 00:23:06,333 --> 00:23:08,335 海賊 ブルック!→ 206 00:23:08,335 --> 00:23:10,337 楽器を置いて→ 207 00:23:10,337 --> 00:23:12,337 両手を上に! 208 00:23:15,342 --> 00:23:17,344 (ブルック)バックバンド→ 209 00:23:17,344 --> 00:23:20,347 コーラス ダンサーズ。 210 00:23:20,347 --> 00:23:24,347 もう一曲だけ… お付き合い 願うぜ。 211 00:23:27,354 --> 00:23:29,356 大丈夫。 212 00:23:29,356 --> 00:23:33,293 私の音楽は 力を得たんだぜ。 213 00:23:33,293 --> 00:23:35,295 血迷ったか!? 214 00:23:35,295 --> 00:23:37,297 お前は もう 終わりなんだよ ブルック。 215 00:23:37,297 --> 00:23:42,302 (ブルック)マネジャー。 2年間 お世話になりました。→ 216 00:23:42,302 --> 00:23:47,307 そして この島へ私を運んでくれてありがとう。→ 217 00:23:47,307 --> 00:23:49,309 この島は われわれにとって→ 218 00:23:49,309 --> 00:23:52,312 敗北の思い出のある 無念の島であり→ 219 00:23:52,312 --> 00:23:55,315 そして 再出発の島。→ 220 00:23:55,315 --> 00:23:57,317 私は 音楽家。 221 00:23:57,317 --> 00:24:03,323 一味においては 冒険を盛り上げるのが私の務め。→ 222 00:24:03,323 --> 00:24:06,326 麦わらのルフィ 死亡説?→ 223 00:24:06,326 --> 00:24:08,328 バカバカしい…。→ 224 00:24:08,328 --> 00:24:11,331 世界に伝えてくれだぜ! 225 00:24:11,331 --> 00:24:14,334 海賊 麦わらのルフィは→ 226 00:24:14,334 --> 00:24:17,334 生きている! 227 00:24:21,341 --> 00:24:25,345 彼は いずれ 世界の海の王となる男! 228 00:24:25,345 --> 00:24:28,348 (記者)本社! 応答 願います! ニュースです! 大ニュース! 229 00:24:28,348 --> 00:24:36,289 やつの船出に 静けさなんざ 似合わねえ! オー ベイビー! 230 00:24:36,289 --> 00:24:38,291 ソウルキング…。 231 00:24:38,291 --> 00:24:40,293 (ブルック)骨まで愛してくれよだぜ! 232 00:24:40,293 --> 00:24:43,296 (観客たち)イェー! 233 00:24:43,296 --> 00:24:47,300 (ブルック) 《親愛なる仲間たちに贈ります》 234 00:24:47,300 --> 00:24:50,303 最後のソウル 聴いてくれ! 235 00:24:50,303 --> 00:24:52,305 イェー! 236 00:24:52,305 --> 00:24:54,307 (ブルック) 《ルフィさん 行きましょう》→ 237 00:24:54,307 --> 00:24:55,975 《新世界!》 238 00:24:55,975 --> 00:24:58,211 バカ者! ライブは 中止と…。 239 00:24:58,211 --> 00:25:00,211 黙れ 海軍! 240 00:25:02,215 --> 00:25:06,219 もう一曲だけ 聞かせて! 彼に 歌わせてあげて! 241 00:25:06,219 --> 00:25:10,223 (男性)そうだ! ソウルキングが 何者だろうと 構わねえ! 242 00:25:10,223 --> 00:25:13,223 (ブルック)ほら… 音楽は味方です! 243 00:25:15,228 --> 00:25:17,230 (ブルック)1 2 3…。 244 00:25:17,230 --> 00:25:19,232 (歓声) 245 00:25:19,232 --> 00:25:22,235 (ブルック)『NEW WORLD』! 246 00:25:22,235 --> 00:25:26,239 (歓声) 247 00:25:26,239 --> 00:25:36,182 ♪♪~ 248 00:25:36,182 --> 00:25:38,184 ♪♪「ある英雄の話」 249 00:25:38,184 --> 00:25:40,186 (コーラス)♪♪「ウ~ ウ~」 250 00:25:40,186 --> 00:25:42,188 ♪♪「王になる男の話」 251 00:25:42,188 --> 00:25:44,190 (コーラス)♪♪「ヤイヤー」 252 00:25:44,190 --> 00:25:47,193 ♪♪「いつも戦況は待ったなし」 253 00:25:47,193 --> 00:25:51,197 ♪♪「踏ん張って ビーサンに はだしっ」 254 00:25:51,197 --> 00:26:06,212 ♪♪~ 255 00:26:06,212 --> 00:26:09,215 (ブルック)♪♪「夢追い人は悩み」 256 00:26:09,215 --> 00:26:13,219 ♪♪「時々は足りない リーチ」→ 257 00:26:13,219 --> 00:26:22,228 ♪♪「自分と向き合う月日 その先に 進むために~」 258 00:26:22,228 --> 00:26:26,232 ♪♪「その手に 余りそうな」→ 259 00:26:26,232 --> 00:26:30,236 ♪♪「大き過ぎる夢」→ 260 00:26:30,236 --> 00:26:37,177 ♪♪「あいつがいれば かなう 気がした」 261 00:26:37,177 --> 00:26:39,179 ♪♪「today is the day」→ 262 00:26:39,179 --> 00:26:41,181 ♪♪「待ちくたびれたぜ」→ 263 00:26:41,181 --> 00:26:43,183 ♪♪「気短な 俺たちに」→ 264 00:26:43,183 --> 00:26:46,186 ♪♪「もう夜は いら~ない」→ 265 00:26:46,186 --> 00:26:48,188 ♪♪「today is the day」→ 266 00:26:48,188 --> 00:26:50,190 ♪♪「最高の日だぜ」→ 267 00:26:50,190 --> 00:26:52,192 ♪♪「止まってた時計に」→ 268 00:26:52,192 --> 00:26:57,197 ♪♪「蹴り入れてやれ」 269 00:26:57,197 --> 00:27:01,267 ♪♪「For the New world」 270 00:27:01,267 --> 00:27:05,205 ♪♪「For the New world」→ 271 00:27:05,205 --> 00:27:07,207 ♪♪「For the New world」→ 272 00:27:07,207 --> 00:27:13,213 ♪♪「世界は変わる~」 273 00:27:13,213 --> 00:27:19,219 ♪♪~ 274 00:27:19,219 --> 00:27:21,219 もう一回! 275 00:27:37,170 --> 00:27:39,172 何!? あ…。 276 00:27:39,172 --> 00:27:43,176 (ブルック)ヨホホホ…! 277 00:27:43,176 --> 00:27:46,179 はっ! バカヤロー!! 278 00:27:46,179 --> 00:27:48,181 お前らのせいで 逃げられたじゃねえか! 279 00:27:48,181 --> 00:27:52,185 せっかくの 金づるがー! 280 00:27:52,185 --> 00:27:54,187 海軍が? (シャッキー)ええ。→ 281 00:27:54,187 --> 00:27:57,190 偽者のモンキーちゃん一味を 本物だと思って→ 282 00:27:57,190 --> 00:28:00,193 大きく動きだしてる。→ 283 00:28:00,193 --> 00:28:03,196 軍の通信を盗聴したから 間違いないわ。 284 00:28:03,196 --> 00:28:05,198 (シャッキー)ブルックちゃんにも→ 285 00:28:05,198 --> 00:28:09,202 ライブ会場の電伝虫で 状況を伝えてあるわ。 286 00:28:09,202 --> 00:28:11,204 もうすぐ こっちに向かってくるはずよ。 287 00:28:11,204 --> 00:28:15,208 ほう… スターの座を捨てて 来るか…。 288 00:28:15,208 --> 00:28:17,210 やっぱり あいつは骨がある。 289 00:28:17,210 --> 00:28:20,213 ナミちゃん 君が航海士だな? 290 00:28:20,213 --> 00:28:23,216 コーティング船の操作を教える。 しっかり覚えろ。 291 00:28:23,216 --> 00:28:25,218 あっ はい! 292 00:28:25,218 --> 00:28:27,220 頑張る! 293 00:28:27,220 --> 00:28:31,224 おう 何だ? 何だ? 急に緊迫してきたな。 294 00:28:31,224 --> 00:28:34,260 でも レイリー 肝心のルフィが まだ…。 295 00:28:34,260 --> 00:28:36,262 大丈夫。 296 00:28:36,262 --> 00:28:39,265 (偽サンジ)船長。 (偽ルフィ)あん?→ 297 00:28:39,265 --> 00:28:41,267 大頭と呼べ! バカヤロー! 298 00:28:41,267 --> 00:28:44,270 (偽サンジ)あの本物のペットは 見つからなかったんですが→ 299 00:28:44,270 --> 00:28:48,270 あんたの捜していた男 こいつでは? 300 00:28:50,276 --> 00:28:52,278 あっ。 301 00:28:52,278 --> 00:28:55,278 (レイリー) ルフィなら もう上陸している。 302 00:28:59,285 --> 00:29:01,254 楽しみね。 303 00:29:01,254 --> 00:29:04,290 一度 ここへ来たサンジには 子電伝虫を渡してある。 304 00:29:04,290 --> 00:29:06,292 今 ゾロと一緒だ。 305 00:29:06,292 --> 00:29:08,294 そう… よかった。 306 00:29:08,294 --> 00:29:10,296 早くしなきゃ。→ 307 00:29:10,296 --> 00:29:13,299 海軍は もう そこまで 迫ってきてる。 308 00:29:13,299 --> 00:29:16,302 連絡がつかないのは モンキーちゃんだけね。 309 00:29:16,302 --> 00:29:20,306 だけど ビブルカードを 君たちに渡しておくわ。 310 00:29:20,306 --> 00:29:23,309 彼は これを頼りに来るでしょ? 311 00:29:23,309 --> 00:29:26,312 (レイリー)海岸に面した 42番グローブがいい。 312 00:29:26,312 --> 00:29:30,316 そこに船を回し 全員を集めろ。→ 313 00:29:30,316 --> 00:29:35,254 少々 慌ただしいが それぞれの2年を乗り越えて→ 314 00:29:35,254 --> 00:29:38,257 いよいよ 再出発のときだ! 315 00:29:38,257 --> 00:29:52,257 ♪♪~ 316 00:30:00,279 --> 00:30:02,281 <残るは ルフィ1人> 317 00:30:02,281 --> 00:30:05,284 <船長の帰還をサニー号で 仲間たちが待っている> 318 00:30:05,284 --> 00:30:09,288 <しかし ルフィは偽麦わら一味を 捕らえるために現れた→ 319 00:30:09,288 --> 00:30:11,290 パシフィスタを引き連れた 海軍との戦闘に→ 320 00:30:11,290 --> 00:30:13,292 巻き込まれてしまった> 321 00:30:13,292 --> 00:30:17,296 <2年の修行を経た ルフィの実力が 明らかになる> 322 00:30:17,296 --> 00:30:19,296 次回 『ワンピース』 323 00:30:21,300 --> 00:30:23,300 海賊王に 俺は なる!