1 00:02:03,134 --> 00:02:06,137 <かつて この世の全てを手に入れた→ 2 00:02:06,137 --> 00:02:09,140 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー> 3 00:02:09,140 --> 00:02:13,144 <彼の死に際に放った一言は 人々を海へと駆り立てた> 4 00:02:13,144 --> 00:02:17,148 (ロジャー)俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 5 00:02:17,148 --> 00:02:21,152 捜せ! この世の全てを そこに置いてきた。 6 00:02:21,152 --> 00:02:23,154 <人々は ロマンを追い求める> 7 00:02:23,154 --> 00:02:26,157 <世は まさに 大海賊時代> 8 00:02:26,157 --> 00:02:36,157 ♪♪~ 9 00:05:45,156 --> 00:05:48,159 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 10 00:05:48,159 --> 00:05:53,159 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 11 00:05:55,166 --> 00:05:58,169 <しかし かつて その海を制したのは→ 12 00:05:58,169 --> 00:06:03,174 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 13 00:06:03,174 --> 00:06:10,181 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 14 00:06:10,181 --> 00:06:14,185 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 15 00:06:14,185 --> 00:06:18,189 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 16 00:06:18,189 --> 00:06:23,189 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 17 00:06:26,197 --> 00:06:29,200 <海軍との頂上戦争より2年> 18 00:06:29,200 --> 00:06:32,203 <それぞれの修行を経た 麦わらの一味は→ 19 00:06:32,203 --> 00:06:34,205 次なる舞台 新世界へ向かうため→ 20 00:06:34,205 --> 00:06:39,205 集結予定の地 シャボンディ諸島に 再上陸した> 21 00:06:41,229 --> 00:06:45,229 行くぞー! 魚人島~! 22 00:06:49,154 --> 00:06:52,157 (ウソップ)んっ? 6時の方角 何かいるぞ!→ 23 00:06:52,157 --> 00:06:54,159 海獣… いや…。 24 00:06:54,159 --> 00:06:57,162 (カリブー)準備は いいか? 野郎どもさんたちよ! 25 00:06:57,162 --> 00:07:00,165 (コリブー)はえっ 兄助! (手下たち)はえ はえ! 26 00:07:00,165 --> 00:07:02,167 (カリブー)目標は目の前だ! 27 00:07:02,167 --> 00:07:07,172 (ウソップ)おい みんな! 後ろから船らしき影が! 28 00:07:07,172 --> 00:07:09,172 (カリブー)突入! 29 00:07:13,178 --> 00:07:17,178 (チョッパー)海賊船だ! 30 00:07:28,193 --> 00:07:30,195 逃げろー! 31 00:07:30,195 --> 00:07:32,195 (フランキー)舵を切れ! 32 00:07:38,203 --> 00:07:41,172 (コリブー)行け 海牛! 33 00:07:41,172 --> 00:07:44,042 (鳴き声) 34 00:07:44,042 --> 00:07:46,044 (ブルック)追ってきましたよ! (ナミ)この声…。 うわっ! 35 00:07:46,044 --> 00:07:48,046 (ゾロ)しつこいやつらだぜ。 36 00:07:48,046 --> 00:07:50,048 (ウソップ)うわっ! 37 00:07:50,048 --> 00:07:52,050 何なんだ? 突然。 38 00:07:52,050 --> 00:07:55,053 (3人)うわっ! 39 00:07:55,053 --> 00:07:58,056 (チョッパー)やめろ! (ウソップ)シャボンが割れる! 40 00:07:58,056 --> 00:08:01,125 (カリブー)いいぞ 海牛! (手下たち)はえ! 41 00:08:01,125 --> 00:08:03,061 乗り込んで来る気ですか!? 海牛!? 42 00:08:03,061 --> 00:08:05,063 ≪(鳴き声) あっ!? 43 00:08:05,063 --> 00:08:08,066 ちょっと待って! あれ! 44 00:08:08,066 --> 00:08:10,068 (鳴き声) 45 00:08:10,068 --> 00:08:14,072 シャボンつながった。 兄助 今 行ける! 46 00:08:14,072 --> 00:08:18,076 よーし! 行っちまおうかねえ! (手下たち)はえ! 47 00:08:18,076 --> 00:08:20,078 ねえ モーム! 48 00:08:20,078 --> 00:08:23,081 あんた アーロン一味の モームでしょ! 49 00:08:23,081 --> 00:08:25,083 私 分かる? 50 00:08:25,083 --> 00:08:28,083 ナミよ。 アーロンパークにいた。 51 00:08:30,088 --> 00:08:32,090 (サンジ)ん? なあ ルフィ。 52 00:08:32,090 --> 00:08:36,094 こいつ見たことあるよな? そうだっけ? 53 00:08:36,094 --> 00:08:38,096 《死ね! こらー!》 54 00:08:38,096 --> 00:08:41,096 《「ゴムゴムの銃」!》 55 00:08:43,134 --> 00:08:47,138 乗り込むぞ! 野郎どもー! (手下たち)はえ! 56 00:08:47,138 --> 00:08:49,140 ケハハハハ! 57 00:08:49,140 --> 00:08:51,142 あっ!? シャボンを突き抜けた! 58 00:08:51,142 --> 00:08:53,144 (チョッパー)うわー! 誰か入ってきた! 59 00:08:53,144 --> 00:08:56,147 戦うしかねえか。 (チョッパー)ギャー! 60 00:08:56,147 --> 00:08:58,149 ヒャー! 61 00:08:58,149 --> 00:09:03,154 野郎ども! 準備は いいか? (手下たち)はえ! 62 00:09:03,154 --> 00:09:10,161 (カリブー)こいつらが あっけにとられてるうちに→ 63 00:09:10,161 --> 00:09:14,165 船内 皆殺しに しちゃいやがれ! 64 00:09:14,165 --> 00:09:16,167 (チョッパー・ウソップ・ブルック)わー! 65 00:09:16,167 --> 00:09:19,170 (カリブー)行くぜ! (手下たち)はえ! 66 00:09:19,170 --> 00:09:23,174 野郎ども 俺に続いちゃえ! 67 00:09:23,174 --> 00:09:25,176 (鳴き声) 68 00:09:25,176 --> 00:09:28,179 (手下たち)はえ~!? 69 00:09:28,179 --> 00:09:31,182 (海賊)どうした? 海牛。 (海賊)なぜだ 海牛。 70 00:09:31,182 --> 00:09:34,185 何てこった!? カリブー船長だけ あの船に! 71 00:09:34,185 --> 00:09:36,187 兄助! 72 00:09:36,187 --> 00:09:38,189 ケハハハハ。 73 00:09:38,189 --> 00:09:43,127 さあ 挨拶代わりに→ 74 00:09:43,127 --> 00:09:48,132 ガトリングガンを ぶっ放せ! 75 00:09:48,132 --> 00:09:55,132 麦わらの一味を 全員 ぶち殺して…。 76 00:10:02,146 --> 00:10:04,146 (カリブー)ん? 77 00:10:11,155 --> 00:10:14,155 (カリブー)《えっ?》 78 00:10:17,161 --> 00:10:20,164 おっ… およしー! 79 00:10:20,164 --> 00:10:24,168 海に放り出しちゃうのだけは およしったらばよー! 80 00:10:24,168 --> 00:10:27,171 それだけは お前さん! 81 00:10:27,171 --> 00:10:30,174 それだけは やっちゃいけねえ! 82 00:10:30,174 --> 00:10:34,178 人の命を そう粗末に しちゃうもんじゃねえ! 83 00:10:34,178 --> 00:10:37,181 神が! あー 神が見ちゃってるぜ! 84 00:10:37,181 --> 00:10:39,183 そうだろ? んがっ! 85 00:10:39,183 --> 00:10:41,202 調子のいいこと 言ってんじゃねえ! 86 00:10:41,202 --> 00:10:45,123 皆殺しだの ガトリングガンだの 言ってたろ てめえ! 87 00:10:45,123 --> 00:10:50,128 いやぁ それは 言葉のあや… あやってもんだよ~。 88 00:10:50,128 --> 00:10:53,131 あやになってねえ。 お前 どこの 誰だ? 89 00:10:53,131 --> 00:10:56,134 今の海賊船の船長だよな? 90 00:10:56,134 --> 00:10:58,136 (カリブー)《おっ!? ロロノア・ゾロ》 91 00:10:58,136 --> 00:11:03,141 や~!? めっそうもねえ! 俺は 船長なんかじゃねえよ! 92 00:11:03,141 --> 00:11:05,143 俺は その…。→ 93 00:11:05,143 --> 00:11:09,147 あいつらの鉄砲玉として こき使われてたのよ~。 94 00:11:09,147 --> 00:11:12,150 あー もう うんざりだ! あの船は! 95 00:11:12,150 --> 00:11:14,152 とんでもねえ言い訳だな。 96 00:11:14,152 --> 00:11:16,154 そうだ! ちょうどいい。 97 00:11:16,154 --> 00:11:19,157 この船に少しの間 乗せちゃくれねえか? 98 00:11:19,157 --> 00:11:21,159 なっ? 頼む! 99 00:11:21,159 --> 00:11:24,162 なあ こいつ 少し かわいそうなやつかも。 100 00:11:24,162 --> 00:11:27,165 んなわけねえだろ! 全部 嘘だよ! 101 00:11:27,165 --> 00:11:29,167 えーっ!? 全部 嘘!? (ウソップ)ハァ…。 102 00:11:29,167 --> 00:11:31,169 ねえ ちょっと! 103 00:11:31,169 --> 00:11:33,171 さっき船を引いてた海牛 どうしたの? 104 00:11:33,171 --> 00:11:37,175 おっと…。 105 00:11:37,175 --> 00:11:41,145 こりゃあ ん~ かわい子さん。→ 106 00:11:41,145 --> 00:11:44,015 あんた 泥棒猫だな。 107 00:11:44,015 --> 00:11:46,017 何ちゅう げすな目で→ 108 00:11:46,017 --> 00:11:49,020 うちの美女航海士を 見とるんじゃー! 109 00:11:49,020 --> 00:11:54,025 ナミさん これで 大丈夫…。 110 00:11:54,025 --> 00:11:57,028 って もう めんどくせえな! お前 それ! 111 00:11:57,028 --> 00:12:02,033 あれは ただ その辺りで 取っ捕まえた海獣だ。 112 00:12:02,033 --> 00:12:07,038 ああいうのに 船を引かせるのが 上級者の海中航行なのよ。 113 00:12:07,038 --> 00:12:09,040 (ルフィ・ナミ)えっ? 114 00:12:09,040 --> 00:12:12,043 そうなのか。 115 00:12:12,043 --> 00:12:15,046 (海賊)止まれー! 止まれ海牛! (海賊)何があった? 海牛! 116 00:12:15,046 --> 00:12:20,046 兄助! きっと 俺 助ける! 117 00:12:24,055 --> 00:12:27,058 海獣 どっかにいねえかなあ。 118 00:12:27,058 --> 00:12:30,061 ちょっと ルフィ。 あんた 何 たくらんでんの? 119 00:12:30,061 --> 00:12:32,063 ん? おおっ!? 120 00:12:32,063 --> 00:12:35,066 ん~ 亀か。 ちっせえしな。 121 00:12:35,066 --> 00:12:37,068 もう…。 122 00:12:37,068 --> 00:12:41,072 刺激の少ない写真で リハビリを始めよう。 123 00:12:41,072 --> 00:12:43,107 おい ナミ。 ん? 124 00:12:43,107 --> 00:12:46,110 (ウソップ)ログポースと 少し違う方向へ 進んでねえか? 125 00:12:46,110 --> 00:12:48,112 ええ 大丈夫。 126 00:12:48,112 --> 00:12:51,115 指針より南西へ進むのが 正しい航路なの。 127 00:12:51,115 --> 00:12:55,119 真っすぐ 進んだ方が 速えに決まってんじゃねえか。 128 00:12:55,119 --> 00:12:58,122 何でだ? 「真っすぐ 進んでも→ 129 00:12:58,122 --> 00:13:00,124 海流にさらわれて 下降しきる前に→ 130 00:13:00,124 --> 00:13:04,128 海山や海底火山に突き当たって おしまい」だって。 131 00:13:04,128 --> 00:13:08,132 えーっ!? 火山! 海底 怖えよ! 132 00:13:08,132 --> 00:13:13,137 (ウソップ)でも グランドラインの海流なんて もともと でたらめだろ?→ 133 00:13:13,137 --> 00:13:16,140 間違いのねえ流れなんてのが あるのか? 134 00:13:16,140 --> 00:13:18,142 一つだけある。 135 00:13:18,142 --> 00:13:20,144 これで よし。 おとなしくしてろよ。 136 00:13:20,144 --> 00:13:23,147 みんな! ここから 先 寒くなるから→ 137 00:13:23,147 --> 00:13:25,149 コートでも羽織った方がいいわよ。 138 00:13:25,149 --> 00:13:29,153 確かに 私 少し 肌寒くなってきましたよ。 139 00:13:29,153 --> 00:13:31,155 あっ でも 私…。 140 00:13:31,155 --> 00:13:34,155 お前 骨だから肌ねえのにな。 141 00:13:36,160 --> 00:13:39,163 (ブルック)チョッパーさん… それは やめて…。→ 142 00:13:39,163 --> 00:13:42,099 私の専売特許をとらないでよ。 143 00:13:42,099 --> 00:13:45,102 寒いとこに行くのか? 深海じゃねえのか? 144 00:13:45,102 --> 00:13:49,106 (フランキー)深海の水は冷てえに 決まってんじゃねえか。→ 145 00:13:49,106 --> 00:13:52,109 風呂だって あちいのは上 冷てえのは下だろ。 146 00:13:52,109 --> 00:13:55,112 そうだっけ? 俺 風呂 嫌えだしな。 147 00:13:55,112 --> 00:14:01,185 そっか。 海も同じなら 深海の水も上より下が冷てえのか。 148 00:14:01,185 --> 00:14:05,122 (ブルック)ただ温度差があるわけでは ありませんよ。 149 00:14:05,122 --> 00:14:07,124 いつまで引きずってんだよ! 150 00:14:07,124 --> 00:14:09,126 海の下層部は→ 151 00:14:09,126 --> 00:14:11,128 深層海流と呼ばれる→ 152 00:14:11,128 --> 00:14:13,130 普段 目にできない→ 153 00:14:13,130 --> 00:14:16,133 巨大な海の流れが あるのです。 154 00:14:16,133 --> 00:14:21,138 それは 表層海流とは まったく別の動きをする海流です。 155 00:14:21,138 --> 00:14:26,143 海流の下に海流があんのか。 お前 物知りだな。 156 00:14:26,143 --> 00:14:29,146 ヨホホホ…! 年季 入ってますから。 157 00:14:29,146 --> 00:14:33,150 海流は 必ず どこかで つながってんだ。 158 00:14:33,150 --> 00:14:36,153 西へ 東へ 分かれたり くっついたり→ 159 00:14:36,153 --> 00:14:39,156 上へ 下へと 浮上したり 潜ったり。→ 160 00:14:39,156 --> 00:14:42,093 まるで 巨大な竜のように。 161 00:14:42,093 --> 00:14:46,097 (ブルック)深層海流は ゆっくり 海底を流れるそうで→ 162 00:14:46,097 --> 00:14:49,100 一度 海底へ潜り込んだら→ 163 00:14:49,100 --> 00:14:52,103 次に 日の当たる 海面に浮上するまでに→ 164 00:14:52,103 --> 00:14:55,106 2,000年もの時間がかかると いわれています。 165 00:14:55,106 --> 00:14:57,108 (3人)2,000年!? 166 00:14:57,108 --> 00:15:02,113 (ブルック)ええ。 それ故 暗い未知の海流には→ 167 00:15:02,113 --> 00:15:06,117 数々の伝説も漂います。 168 00:15:06,117 --> 00:15:11,122 怪物! 呪い! 死者の魂! 169 00:15:11,122 --> 00:15:14,125 えーっ!? 深海 お化け出んのか! 170 00:15:14,125 --> 00:15:16,127 えっ!? 出るんですか? 怖い! 171 00:15:16,127 --> 00:15:18,129 わくわく してきた! 172 00:15:18,129 --> 00:15:21,132 お化けねえ。 それは 分かんないけど→ 173 00:15:21,132 --> 00:15:27,138 つまり その 表層から深層へ潜る 下降流に 私たちは乗るのよ。 174 00:15:27,138 --> 00:15:32,143 そうすれば 深海へ到達することができる。 175 00:15:32,143 --> 00:15:35,146 深層。 表層。 176 00:15:35,146 --> 00:15:38,382 下降流。 (チョッパー)潜る。 177 00:15:38,382 --> 00:15:39,982 ジャカジャン! 178 00:15:42,153 --> 00:15:44,155 (4人) 不思議な海流があるってわけだな。 179 00:15:44,155 --> 00:15:47,158 ちっとも理解してないでしょ! あんたたち! 180 00:15:47,158 --> 00:15:49,160 ヨホホホ…。→ 181 00:15:49,160 --> 00:15:52,160 歌いませんか? ナミさん。 うっさい! 182 00:15:54,165 --> 00:15:57,168 (ロビン)ん? 183 00:15:57,168 --> 00:15:59,168 (フランキー)うん? 184 00:16:01,238 --> 00:16:04,175 あっ? 何だ? この音。 185 00:16:04,175 --> 00:16:07,178 (ロビン)これね。 ナミ 見えてきたわ。 186 00:16:07,178 --> 00:16:11,182 ホント? 不思議海流か? 187 00:16:11,182 --> 00:16:13,184 どこだ? どこだ? 188 00:16:13,184 --> 00:16:15,186 こりゃ すげー! 189 00:16:15,186 --> 00:16:17,188 おおっ! (サンジ)何だ こりゃ? 190 00:16:17,188 --> 00:16:20,191 これが 上から下に流れる海流。 191 00:16:20,191 --> 00:16:24,195 下降流の プルーム。 192 00:16:24,195 --> 00:16:27,198 すーっげー! 193 00:16:27,198 --> 00:16:30,198 これじゃまるで 海中の…。 194 00:16:32,203 --> 00:16:36,207 (ウソップ)巨大な滝だー! 195 00:16:36,207 --> 00:16:51,155 ♪♪~ 196 00:16:51,155 --> 00:16:53,157 おもしれー! 197 00:16:53,157 --> 00:16:58,157 ずーっと下まで 海が落ちてく! ものすげー スピードだぞ! 198 00:17:00,164 --> 00:17:03,167 やるな 大自然! 199 00:17:03,167 --> 00:17:07,171 なんて壮大な流れ。 直径 何百mあるかしら?  200 00:17:07,171 --> 00:17:12,176 話を聞くのと見るのとじゃ まるっきり違いますね。 201 00:17:12,176 --> 00:17:16,180 底が 見えねー! 下は 真っ暗闇だー! 202 00:17:16,180 --> 00:17:23,187 終わりだー。 あんな速度じゃ 海底に たたき付けられて死ぬー!! 203 00:17:23,187 --> 00:17:26,190 本当に 平気なの? この流れに乗って。 204 00:17:26,190 --> 00:17:29,193 (フランキー)船の心配はするな。 サニー号は→ 205 00:17:29,193 --> 00:17:33,197 宝樹 アダムより生まれた 最強の船だ。 206 00:17:33,197 --> 00:17:36,200 よっしゃー! 207 00:17:36,200 --> 00:17:39,203 進めー! 208 00:17:39,203 --> 00:17:43,140 (カリブー)まさか…。 あれが ここに すみ着いてるなんて→ 209 00:17:43,140 --> 00:17:45,140 聞いたことがねえ…。 210 00:17:56,153 --> 00:18:02,153 (カリブー)大海原を駆け巡る 悪魔…。 人間の敵! 211 00:22:06,170 --> 00:22:11,175 麦わらの一味! すぐに 引き返せ!! ヤベえぞ! 212 00:22:11,175 --> 00:22:13,177 そういやぁ てめえ いたな。 213 00:22:13,177 --> 00:22:15,179 怪物がいる! 214 00:22:15,179 --> 00:22:18,182 えー!? (ウソップ)何 言ってんだよ。→ 215 00:22:18,182 --> 00:22:20,182 いるわけないだろう? 216 00:22:38,202 --> 00:22:42,206 伝説なんて しょせん 作り話なんだよ。 217 00:22:42,206 --> 00:22:45,206 (ナミ・フランキー・サンジ・チョッパー)あ…。 (ウソップ・ルフィ)ん? 218 00:22:49,213 --> 00:22:51,148 い… いるよ…。 219 00:22:51,148 --> 00:22:53,150 お前らまで やめろよ! 220 00:22:53,150 --> 00:22:56,153 う… 後ろ…。 221 00:22:56,153 --> 00:22:58,155 何 言って…? 222 00:22:58,155 --> 00:23:01,225 ん? 223 00:23:01,225 --> 00:23:06,163 う… 後ろ? 224 00:23:06,163 --> 00:23:08,163 うん…。 225 00:23:10,167 --> 00:23:13,170 (ウソップ)後ろ…。 226 00:23:13,170 --> 00:23:15,170 ギャーッ!! 227 00:23:18,175 --> 00:23:21,178 (ウソップ)クラーケンだ! 228 00:23:21,178 --> 00:23:26,183 (ブルック・チョッパー)ギャーッ! (ウソップ)何ちゅうでかさ 怪物ダコ! 229 00:23:26,183 --> 00:23:29,186 (フランキー)船を 何隻も 握りつぶしてやがる! 230 00:23:29,186 --> 00:23:32,189 出航した船が 餌食になったんだ。 231 00:23:32,189 --> 00:23:37,194 (カリブー)頼む! 俺も死にたくねえ。 引き返せ! 232 00:23:37,194 --> 00:23:40,197 数日 やり過ごせば きっと あの怪物は…。 233 00:23:40,197 --> 00:23:43,200 うるせえ! 黙ってろ! 234 00:23:43,200 --> 00:23:46,203 いいこと考えたんだー 俺。 235 00:23:46,203 --> 00:23:49,206 あいつを 手なずけよう! 236 00:23:49,206 --> 00:23:51,141 (一同)はあ? 237 00:23:51,141 --> 00:23:53,143 お前 今 何つった? ルフィ! 238 00:23:53,143 --> 00:23:56,146 あのタコ 手なずけてよ 船を引いてもらおう! 239 00:23:56,146 --> 00:23:58,148 (ウソップ)アホ 言えー! 240 00:23:58,148 --> 00:24:01,218 よーく見ろ! いや よく見なくても見えるだろう? 241 00:24:01,218 --> 00:24:06,156 あの巨大な姿! おお! でけぇな! 242 00:24:06,156 --> 00:24:08,158 もう 終わりだ。 243 00:24:08,158 --> 00:24:10,160 (ウソップ)いったい 何百年生きてるのか知らねえが→ 244 00:24:10,160 --> 00:24:13,163 クラーケンは この世の数々の 物語に登場する→ 245 00:24:13,163 --> 00:24:17,167 もはや 空想上の怪物だ! 246 00:24:17,167 --> 00:24:22,172 骨なしの生物… 肉なしの骸骨…。 247 00:24:22,172 --> 00:24:25,175 何だか 私と対極に いるような存在。 248 00:24:25,175 --> 00:24:28,178 どうでもいいー!! 249 00:24:28,178 --> 00:24:30,180 (フランキー)なかなか うめーもんだな。 250 00:24:30,180 --> 00:24:32,182 めったに 出会えるものじゃないから。 251 00:24:32,182 --> 00:24:35,185 スケッチって!? のんきか!? 252 00:24:35,185 --> 00:24:38,188 やるのは いいが 策は あんのか? ルフィ。 253 00:24:38,188 --> 00:24:41,191 問題は ここが 海の中だってことだ。 254 00:24:41,191 --> 00:24:44,194 ちゃう ちゃう ちゃう! 255 00:24:44,194 --> 00:24:50,217 問題は あの大きさだ。 ここが陸でも ヤバさは同じ。 256 00:24:50,217 --> 00:24:53,136 (カリブー)《何なんだ こいつら!》→ 257 00:24:53,136 --> 00:24:57,140 《こんな状況 全員一致で 一目散に逃げちゃって→ 258 00:24:57,140 --> 00:24:59,142 当然の場面だろうがよー》 259 00:24:59,142 --> 00:25:01,111 舵を切って! 針路 南へ! 260 00:25:01,111 --> 00:25:04,147 おい ナミ! 真っすぐ タコに向かえ! 261 00:25:04,147 --> 00:25:06,149 だから~。 バカ言わないでよ あのタコが…。 262 00:25:06,149 --> 00:25:10,153 (サンジ)まあまあ ナミさん 俺が付いて…。 263 00:25:10,153 --> 00:25:12,155 付いて…。 264 00:25:12,155 --> 00:25:14,157 ううっ…。 265 00:25:14,157 --> 00:25:19,162 ブバッ! …るぜ。 (ウソップ)耐えた! よくやった! 266 00:25:19,162 --> 00:25:22,165 リハビリの成果と ナミがコートを着てるおかげだな。 267 00:25:22,165 --> 00:25:26,169 《この船は 危ねえ。 わが身を守らねば》 268 00:25:26,169 --> 00:25:29,172 後方から 何か接近! 269 00:25:29,172 --> 00:25:31,174 ≪(鳴き声) (カリブー)ん? 270 00:25:31,174 --> 00:25:35,178 ≪(コリブー)兄助! (ウソップ)あれは さっきの! 271 00:25:35,178 --> 00:25:38,181 コリブー! 野郎どもさんたちよ! 272 00:25:38,181 --> 00:25:42,185 俺たち 兄助 助ける! (手下たち)はえー! 273 00:25:42,185 --> 00:25:46,189 助けに来てくれちゃったのか? おいーい。 274 00:25:46,189 --> 00:25:48,189 (鳴き声) 275 00:25:51,128 --> 00:25:54,131 やめろー! 276 00:25:54,131 --> 00:25:56,133 (4人)ぬあああっ! 277 00:25:56,133 --> 00:25:58,135 (チョッパー)シャボンコーティングが 割れた! 278 00:25:58,135 --> 00:26:01,135 (ウソップ)サニー号より でけえ船が!? 279 00:26:03,140 --> 00:26:08,140 おお… 野郎どもー。 280 00:26:15,152 --> 00:26:17,154 クラゲみてえだ。 うっせー ロロノア! 281 00:26:17,154 --> 00:26:19,154 黙ってろっつーの! 282 00:26:21,158 --> 00:26:23,158 (ウソップ)こっち来たー! 283 00:26:25,162 --> 00:26:27,164 でか過ぎる! こんなのと どうやって→ 284 00:26:27,164 --> 00:26:29,166 戦えばいいのよ!? 285 00:26:29,166 --> 00:26:31,168 「ギア3」 286 00:26:31,168 --> 00:26:35,168 やめろー! でけえ攻撃は シャボンが割れる! 287 00:26:38,175 --> 00:26:40,175 「チキン ボヤージ」! 288 00:26:42,179 --> 00:26:44,181 何とか… ヒッ! 逃げられないの? 289 00:26:44,181 --> 00:26:47,184 どうもすんな。 あいつとは 戦うんだ! 290 00:26:47,184 --> 00:26:50,203 やめてくれよ! シャボン玉 割れちゃうよ! 291 00:26:50,203 --> 00:26:54,124 聞いてくれよ! そんなに戦いてえんなら→ 292 00:26:54,124 --> 00:26:57,127 策を 授けちゃうぜ。 ん? 293 00:26:57,127 --> 00:27:00,130 何だ 話してみろ。 294 00:27:00,130 --> 00:27:03,133 よーし。 それでいい。→ 295 00:27:03,133 --> 00:27:06,136 これが 即席バタ足コーティング。→ 296 00:27:06,136 --> 00:27:11,141 即席の潜水服ってわけよ。 これさえありゃ 海ん中でも→ 297 00:27:11,141 --> 00:27:15,145 自由に戦闘ができちゃう っつーことなのよ。 298 00:27:15,145 --> 00:27:19,149 《この おバカさんどもをほっときゃ 俺も被害を受ける》 299 00:27:19,149 --> 00:27:24,154 余計なまねを よそ者! 俺たちゃ 逃げるっつってんのに! 300 00:27:24,154 --> 00:27:27,157 これじゃ 戦うことになっちまうだろ! 301 00:27:27,157 --> 00:27:29,159 俺は はなから逃げろと言ってんのに! 302 00:27:29,159 --> 00:27:33,163 あの船長さん 聞く耳持たねえじゃねえか! 303 00:27:33,163 --> 00:27:35,165 この船に乗ったまま 暴れられんのと→ 304 00:27:35,165 --> 00:27:37,167 どっちがいいってんだよ! 305 00:27:37,167 --> 00:27:40,170 よーし! 行ってこーい。 より遠くへ! 306 00:27:40,170 --> 00:27:42,172 邪魔だな このロープ。 307 00:27:42,172 --> 00:27:46,176 戦うなら 船に近づかないでよ! ああ。 308 00:27:46,176 --> 00:27:48,178 よし。 行くか! 309 00:27:48,178 --> 00:27:50,147 おう! おう! 310 00:27:50,147 --> 00:27:53,016 (3人)えっ!? ちょっと待って! 311 00:27:53,016 --> 00:27:57,020 命綱は 着けなきゃ駄目よ! はぐれちゃう! 312 00:27:57,020 --> 00:28:01,091 ナミさんが 俺の心配を。 313 00:28:01,091 --> 00:28:04,027 お前ら ちょっと時間 稼いでくれよ。 314 00:28:04,027 --> 00:28:07,030 強えの 一発で仕留めるからよ。 315 00:28:07,030 --> 00:28:10,033 んなことしてる間に 俺が やっちまう。 316 00:28:10,033 --> 00:28:12,035 お前は 切るから駄目だ。 317 00:28:12,035 --> 00:28:15,035 飼うんだぞ 俺は あのタコを! 318 00:28:17,040 --> 00:28:19,042 大丈夫か? (ウソップ)とにかく遠くだ!→ 319 00:28:19,042 --> 00:28:21,044 1mmでも 遠く…。 320 00:28:21,044 --> 00:28:25,048 (チョッパー・ウソップ)ギャー!! (ウソップ)でも こっち狙っとるー! 321 00:28:25,048 --> 00:28:28,051 どいてろ みんな!→ 322 00:28:28,051 --> 00:28:31,054 フランキー! (ウソップ・チョッパー)おおー! 323 00:28:31,054 --> 00:28:33,056 おおー! 324 00:28:33,056 --> 00:28:36,056 「ロケットランチャー」! 325 00:28:39,062 --> 00:28:43,066 (ウソップ)はじいた! (チョッパー)すげー 威力! 326 00:28:43,066 --> 00:28:45,068 (ウソップ)また 別の足! 327 00:28:45,068 --> 00:28:47,070 (チョッパー)何で こっちばっかり? 328 00:28:47,070 --> 00:28:49,072 よけきれない! 329 00:28:49,072 --> 00:28:51,072 「毛皮強化」! 330 00:28:53,109 --> 00:28:55,111 まともに 食らっちまった! 331 00:28:55,111 --> 00:28:57,113 はっ!? 332 00:28:57,113 --> 00:29:01,084 (チョッパー)無事か みんな! (ウソップ)た… 耐えた! 333 00:29:01,084 --> 00:29:03,984 よくやった! すごい チョッパー! 334 00:29:06,122 --> 00:29:10,126 今度は 海山にぶつかりますよ! 335 00:29:10,126 --> 00:29:12,128 「千紫万紅」! 336 00:29:12,128 --> 00:29:14,128 「ヒガン テスコ マーノ」! 337 00:29:19,135 --> 00:29:21,135 (チョッパー)でっけー 手だ! 338 00:29:23,139 --> 00:29:27,143 (フランキー・チョッパー)よし! (ウソップ)さすがロビン 助かった! 339 00:29:27,143 --> 00:29:29,145 ヨホホホ…。 (ロビン)よかった。 340 00:29:29,145 --> 00:29:34,150 海中だけど 一瞬だったから うまくいったわ。 341 00:29:34,150 --> 00:29:36,152 やるな みんな。 342 00:29:36,152 --> 00:29:39,155 じゃ 俺もいくか。 343 00:29:39,155 --> 00:29:42,158 新しい技! 344 00:29:42,158 --> 00:29:45,161 フー…。 345 00:29:45,161 --> 00:29:47,161 「ギア3」! 346 00:29:59,109 --> 00:30:03,113 <大海原の悪魔 クラーケンに対しルフィ ゾロ サンジは→ 347 00:30:03,113 --> 00:30:07,117 2年の修行で身につけた 新たな技で対抗する> 348 00:30:07,117 --> 00:30:12,122 <しかし 戦闘のさなかに発生したすさまじい下降流に巻き込まれ→ 349 00:30:12,122 --> 00:30:15,125 一味は 深海で バラバラになってしまうのだった> 350 00:30:15,125 --> 00:30:17,125 次回 『ワンピース』 351 00:30:20,130 --> 00:30:22,130 海賊王に 俺は なる!