1 00:02:03,436 --> 00:02:06,439 <かつて この世の全てを手に入れた→ 2 00:02:06,439 --> 00:02:09,442 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー> 3 00:02:09,442 --> 00:02:13,446 <彼の死に際に放った一言は 人々を海へと駆り立てた> 4 00:02:13,446 --> 00:02:17,450 (ロジャー)俺の財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 5 00:02:17,450 --> 00:02:21,454 捜せ! この世の全てを そこに置いてきた。 6 00:02:21,454 --> 00:02:23,456 <人々は ロマンを追い求める> 7 00:02:23,456 --> 00:02:26,459 <世は まさに 大海賊時代> 8 00:02:26,459 --> 00:02:36,459 ♪♪~ 9 00:05:45,424 --> 00:05:48,427 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 10 00:05:48,427 --> 00:05:53,427 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 11 00:05:55,434 --> 00:05:59,438 <しかし かつて その海を制したのは→ 12 00:05:59,438 --> 00:06:03,442 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 13 00:06:03,442 --> 00:06:10,449 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 14 00:06:10,449 --> 00:06:14,453 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 15 00:06:14,453 --> 00:06:18,457 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 16 00:06:18,457 --> 00:06:23,457 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 17 00:06:25,464 --> 00:06:28,467 <激闘を乗り越えた 麦わらの一味は→ 18 00:06:28,467 --> 00:06:31,470 ついに 四皇の統べる 世界最強の海→ 19 00:06:31,470 --> 00:06:34,473 新世界へと 足を踏み入れた> 20 00:06:34,473 --> 00:06:38,477 <緊急信号を受け パンクハザード島へ降り立った 一味> 21 00:06:38,477 --> 00:06:43,415 <そこは 炎と氷の大地が二分する 奇妙な島だった> 22 00:06:43,415 --> 00:06:46,418 (M)麦わらの一味も スモーカーも→ 23 00:06:46,418 --> 00:06:51,423 この島のことが バレる恐れのある 厄介者は 全て→ 24 00:06:51,423 --> 00:06:53,425 一挙に始末する!→ 25 00:06:53,425 --> 00:06:56,425 ジョーカーに連絡を。 (ガスマスク兵)はっ! 26 00:06:58,430 --> 00:07:01,433 (スモーカー)そもそも お前が 七武海に入ったこと自体→ 27 00:07:01,433 --> 00:07:03,102 解せねえ!→ 28 00:07:03,102 --> 00:07:05,402 お前の狙いは 何だ? 29 00:07:12,344 --> 00:07:16,348 (ロー)場所を変えなきゃ 見えねえ景色もあるんだ。→ 30 00:07:16,348 --> 00:07:18,350 スモーカー。→ 31 00:07:18,350 --> 00:07:20,350 メス。 32 00:07:29,361 --> 00:07:31,361 (スモーカー)《心臓を…》 33 00:07:41,373 --> 00:07:47,312 何一つ お前に教える義理はねえ。 34 00:07:47,312 --> 00:07:49,312 う…。 35 00:08:07,332 --> 00:08:27,352 ♪♪~ 36 00:08:27,352 --> 00:08:33,358 ♪♪~ 37 00:08:33,358 --> 00:08:37,362 (海兵)駄目だ! たしぎちゃん 力の差が あり過ぎる! 38 00:08:37,362 --> 00:08:40,365 (たしぎ)放しなさい! こんな所で 守られるために→ 39 00:08:40,365 --> 00:08:42,301 私は 海兵になったんじゃない! 40 00:08:42,301 --> 00:08:45,304 あの膜の中じゃ また バラされるぞ。 41 00:08:45,304 --> 00:08:48,304 ここは スモやんに任せるんだ! 42 00:08:50,309 --> 00:08:52,311 はっ!? (海兵たち)うん? 43 00:08:52,311 --> 00:08:55,311 膜が消えた? (海兵)よし! 今なら。 44 00:08:58,317 --> 00:09:01,317 行けー! ワニタウロス! 45 00:09:03,322 --> 00:09:07,326 (ロビン)何かしら? (3人)うん? 46 00:09:07,326 --> 00:09:09,328 (ウソップ)船? 47 00:09:09,328 --> 00:09:11,330 (ウソップ)あれ 軍艦じゃねえか? 48 00:09:11,330 --> 00:09:14,333 じゃあ 海軍が来てんのか? 49 00:09:14,333 --> 00:09:17,336 (ブルック)ええ? さっきまで ここには 何も…。 50 00:09:17,336 --> 00:09:21,340 (茶ひげ)どういうことだ? Mに 何か…。 51 00:09:21,340 --> 00:09:24,343 あそこ! 誰か いるぞ。 うん? 52 00:09:24,343 --> 00:09:26,345 あれ? あいつは…。 53 00:09:26,345 --> 00:09:29,348 おーい! おーい! 54 00:09:29,348 --> 00:09:32,351 お前じゃんか! 俺だよ 俺! 55 00:09:32,351 --> 00:09:36,355 あんときゃ ありがとな! 56 00:09:36,355 --> 00:09:38,357 (ロー)麦わら屋。 57 00:09:38,357 --> 00:09:40,359 (ゾロ)あいつは…。 58 00:09:40,359 --> 00:09:43,295 シャボンディの ヒューマンショップで 会ったやつだな。 59 00:09:43,295 --> 00:09:46,298 トラファルガー・ローよ。 彼は 今…。 60 00:09:46,298 --> 00:09:49,301 そうそう。 トラフォル… トラ男! 61 00:09:49,301 --> 00:09:51,069 そうだった。 62 00:09:51,069 --> 00:09:54,306 あいつよ~ 白ひげの戦争から 俺を逃がして→ 63 00:09:54,306 --> 00:09:56,308 傷も 治してくれたんだ。 64 00:09:56,308 --> 00:09:58,310 傷を!? そうさ! 65 00:09:58,310 --> 00:10:02,314 ジンベエと同じように あいつも 命の恩人なんだ。 66 00:10:02,314 --> 00:10:05,314 おーい! 67 00:10:07,319 --> 00:10:10,322 こんなとこで 会えるとは 思わなかった。 68 00:10:10,322 --> 00:10:13,325 あんときゃ ホントに ありがとう! 69 00:10:13,325 --> 00:10:15,327 あれ? うん? 70 00:10:15,327 --> 00:10:18,327 しゃべる熊たちは? 71 00:10:20,332 --> 00:10:22,334 (ロー) 《麦わら屋を こっちへ乗せろ!》 72 00:10:22,334 --> 00:10:25,337 《そいつを ここから逃がす》 73 00:10:25,337 --> 00:10:27,339 《いったん 俺に預けろ!》→ 74 00:10:27,339 --> 00:10:29,341 《俺は 医者だ》 75 00:10:29,341 --> 00:10:34,346 《エースは どこだー!》 76 00:10:34,346 --> 00:10:36,348 (ジンベエ)《あれを ほっといたら どうなるんじゃ?》 77 00:10:36,348 --> 00:10:42,287 《まあ 単純な話 この島に来たときにも 言ったが→ 78 00:10:42,287 --> 00:10:45,290 傷口が また 開いたら 今度は 死ぬかもな》 79 00:10:45,290 --> 00:10:50,295 《麦わら屋は あと 2週間 絶対 安静だ》 80 00:10:50,295 --> 00:10:53,295 (レイリー)《ああ 分かった。 世話になったな》 81 00:10:55,300 --> 00:10:58,303 (ロー)よく 生きてたもんだな 麦わら屋。 82 00:10:58,303 --> 00:11:04,309 だが あのときのことを 恩に感じる必要はねえ。 83 00:11:04,309 --> 00:11:07,312 あれは 俺の 気まぐれだ。 84 00:11:07,312 --> 00:11:11,316 俺も お前も 海賊だ。 忘れるな。 85 00:11:11,316 --> 00:11:13,318 シシシシ! そうだな。 86 00:11:13,318 --> 00:11:16,321 ワンピース 目指せば 敵だけど→ 87 00:11:16,321 --> 00:11:20,325 2年前のことは いろんなやつに 恩がある。 88 00:11:20,325 --> 00:11:23,328 ジンベエの次に お前に 会えるなんて ラッキーだ。 89 00:11:23,328 --> 00:11:25,328 ホント ありがとな! 90 00:11:27,332 --> 00:11:30,335 おい! あそこ… 海兵が倒れてる! 91 00:11:30,335 --> 00:11:32,335 (3人)うん? 92 00:11:34,339 --> 00:11:37,342 (ウソップ)あれ… もしかして…。 93 00:11:37,342 --> 00:11:40,342 おい… 助けてくれ トラファルガー。 94 00:11:42,280 --> 00:11:44,280 スモーカーさん。 95 00:11:47,285 --> 00:11:50,285 あっ。 まさか…。 96 00:11:52,290 --> 00:11:55,293 スモーカーさん!? (海兵たち)スモやーん! 97 00:11:55,293 --> 00:11:57,295 うわっ! 海軍!? 98 00:11:57,295 --> 00:12:00,295 あ… あれ? あいつ もしかして…。 99 00:12:02,300 --> 00:12:04,302 (ウソップ)おい まずいぞ ルフィ! 海軍だ! 100 00:12:04,302 --> 00:12:05,902 ああ。 101 00:12:07,739 --> 00:12:11,339 (海兵)大佐ちゃーん どうした!? (海兵)スモやん 無事か! 102 00:12:15,414 --> 00:12:18,083 スモーカーさん! 103 00:12:18,083 --> 00:12:19,751 あ…。 104 00:12:19,751 --> 00:12:23,422 やっぱ ケムリンたちじゃねえか! 懐かしいな~。 105 00:12:23,422 --> 00:12:25,422 あっ!? 106 00:12:27,426 --> 00:12:30,429 (たしぎ)胸に 穴が…。 107 00:12:30,429 --> 00:12:33,432 (たしぎ)《スモーカーさん…》 108 00:12:33,432 --> 00:12:37,436 (海兵)《こいつは 七武海になるために→ 109 00:12:37,436 --> 00:12:43,375 海賊の心臓を 100個 本部に届けた 狂気の男だ》 110 00:12:43,375 --> 00:12:55,387 ♪♪~ 111 00:12:55,387 --> 00:13:00,392 よくも! よくも! よくも!→ 112 00:13:00,392 --> 00:13:03,392 よくもー!! 113 00:13:05,397 --> 00:13:07,399 おいおい よせ。 114 00:13:07,399 --> 00:13:12,404 そういう 泥くせえの 嫌いなんだ。→ 115 00:13:12,404 --> 00:13:14,404 ROOM。 116 00:13:19,411 --> 00:13:22,414 あっ! 117 00:13:22,414 --> 00:13:26,418 (海兵)たしぎちゃーん! 118 00:13:26,418 --> 00:13:28,418 (ロー)シャンブルズ。 119 00:13:33,425 --> 00:13:35,427 (海兵)チクショー! 二度までも! 120 00:13:35,427 --> 00:13:37,427 (海兵)スモさんも 倒れてんぞ! 121 00:13:39,431 --> 00:13:42,431 何した… あいつ 今…。 122 00:13:44,369 --> 00:13:46,371 懲りねえ女だ。 123 00:13:46,371 --> 00:13:49,374 そう 深刻になるな。 124 00:13:49,374 --> 00:13:51,376 (海兵たち)たしぎちゃーん! 125 00:13:51,376 --> 00:13:53,378 (ウソップ)ルフィ 急げ! ここ ヤベえ! 126 00:13:53,378 --> 00:13:56,381 うん。 そうだ。 127 00:13:56,381 --> 00:14:00,385 おい! トラ男。 ちょっと 聞きてえんだけど。 128 00:14:00,385 --> 00:14:03,388 研究所の裏へ回れ。→ 129 00:14:03,388 --> 00:14:07,392 お前らの探し物なら そこにある。→ 130 00:14:07,392 --> 00:14:09,394 また 後で 会うだろう。→ 131 00:14:09,394 --> 00:14:12,397 互いに 取り返すべきものがある。 132 00:14:12,397 --> 00:14:14,397 うん。 133 00:14:17,402 --> 00:14:19,404 (茶ひげ)《よかった。 俺のことだ》→ 134 00:14:19,404 --> 00:14:23,408 《ここは まずい。 俺も 元 海賊》 135 00:14:23,408 --> 00:14:26,408 (ウソップ)よし ルフィ 海軍から 離れるぞ。 136 00:14:28,413 --> 00:14:30,413 (ウソップ)うわっ! 137 00:14:32,417 --> 00:14:37,417 大丈夫かなぁ ケムリンたち トラ男に負けたのかな。 138 00:14:39,424 --> 00:14:42,360 あいつ 麦わらのルフィだぞ。 139 00:14:42,360 --> 00:14:44,360 (海兵)撃てー! 140 00:14:46,364 --> 00:14:48,366 やめろ! それどころじゃねえよ! 141 00:14:48,366 --> 00:14:51,366 スモさんと 大佐ちゃんが! 142 00:14:58,376 --> 00:15:01,379 (息を吹き掛ける音) 143 00:15:01,379 --> 00:15:03,381 (子供)うう… うう…。 144 00:15:03,381 --> 00:15:05,383 (子供)寒いよ…。 145 00:15:05,383 --> 00:15:09,387 (チョッパー)どうすんだ? もう 子供たちは 限界だぞ。 146 00:15:09,387 --> 00:15:11,389 (フランキー)よーし! この毛皮を剥いで 暖を…。 147 00:15:11,389 --> 00:15:13,391 (チョッパー)やめろ! 俺の体だ! 148 00:15:13,391 --> 00:15:17,395 (フランキー)とはいえ こんな所に あったけえコートなんかねえし。→ 149 00:15:17,395 --> 00:15:21,399 どっか 山小屋でも 見つからねえか。 150 00:15:21,399 --> 00:15:24,402 (サンジ)あと カメラと 鏡と…。 151 00:15:24,402 --> 00:15:26,404 シャ… シャワーもあんだろ! 152 00:15:26,404 --> 00:15:29,407 (ナミ)あんた 縛り上げるわよ! 153 00:15:29,407 --> 00:15:32,410 (モチャ)誰が 誰なの? (子供)ロボ怖い。 154 00:15:32,410 --> 00:15:35,413 (侍)かくなる上は おのおの方→ 155 00:15:35,413 --> 00:15:38,416 頭上に 葉っぱを載せよ。 (一同)うん? 156 00:15:38,416 --> 00:15:41,419 ああ? 何 言ってんだ こんなときに。 157 00:15:41,419 --> 00:15:44,422 がきが凍えて 倒れてんだよ! 158 00:15:44,422 --> 00:15:47,425 それに この島 草木 1本 生えてねえ! 159 00:15:47,425 --> 00:15:49,094 葉っぱもねえよ。 160 00:15:49,094 --> 00:15:54,332 (侍)では 代用に 石でも 何でも構わぬ。 急げ! 161 00:15:54,332 --> 00:15:58,336 しょうがねえな。 何か 策があんだろ? 162 00:15:58,336 --> 00:16:00,336 がきの分は 俺が。 163 00:16:07,345 --> 00:16:09,347 やったぞ。 これが 何だ? 164 00:16:09,347 --> 00:16:13,351 寒くなくなる まじないなんて 嘘くせえまねしやがったら→ 165 00:16:13,351 --> 00:16:15,353 張り倒すぞ! 166 00:16:15,353 --> 00:16:18,353 よし! ふーん…。 167 00:16:23,361 --> 00:16:26,361 (侍)うん! ドロン! 168 00:16:28,366 --> 00:16:32,366 (一同)えーっ!? 何だ? 169 00:16:40,378 --> 00:16:43,315 (チョッパー)コートが出てきた!? 靴も! 170 00:16:43,315 --> 00:16:45,317 何で!? 何したの? 171 00:16:45,317 --> 00:16:47,319 わぁ 手袋~。 172 00:16:47,319 --> 00:16:50,322 あったか~い! (子供)あったかいよ~! 173 00:16:50,322 --> 00:16:54,326 拙者 実は 世に珍しき果実を食し→ 174 00:16:54,326 --> 00:16:59,331 以来 おのれ 他人を問わず いかなるものにも 変装できる→ 175 00:16:59,331 --> 00:17:02,334 妖術を 使えるようになったのでござる。→ 176 00:17:02,334 --> 00:17:06,338 異国の服は よく存ぜぬが これで よいか?→ 177 00:17:06,338 --> 00:17:10,342 注意しておくが 妖力故 その服は 脱げば消える。 178 00:17:10,342 --> 00:17:15,347 (子供たち)すご~い! ありがとう! 179 00:17:15,347 --> 00:17:17,349 チッ。 余計なことを。 180 00:17:17,349 --> 00:17:19,351 悪魔の実の能力者だったの。 181 00:17:19,351 --> 00:17:22,354 はて? 悪魔? 182 00:17:22,354 --> 00:17:25,357 (フランキー)しかし お前! (子供たち)ああ…。 183 00:17:25,357 --> 00:17:28,360 こんなこと できるんなら→ 184 00:17:28,360 --> 00:17:30,362 初めから やれー! 185 00:17:30,362 --> 00:17:33,365 (子供たち)ああ…。 (侍)う…。 186 00:17:33,365 --> 00:17:38,370 し… しかし せっかくの乳バンドを 覆い隠すのが 惜しく…。 187 00:17:38,370 --> 00:17:40,138 なっ!? 188 00:17:40,138 --> 00:17:41,740 アホか! 189 00:17:41,740 --> 00:17:46,411 (侍)ああ… くっ…。→ 190 00:17:46,411 --> 00:17:49,411 か… かゆい…。 かゆいぞ。 191 00:17:51,416 --> 00:17:56,421 お前 絶対 痛いとか寒いとか 言わねえんだな。 192 00:17:56,421 --> 00:17:58,423 武士故…。 193 00:17:58,423 --> 00:18:00,425 ≪いた! お前らー! 194 00:18:00,425 --> 00:18:02,427 うん? 195 00:18:02,427 --> 00:18:04,427 (3人)おーい! 196 00:22:00,431 --> 00:22:03,434 おーい! おーい! 197 00:22:03,434 --> 00:22:05,436 どうして? ここに…。 198 00:22:05,436 --> 00:22:09,436 皆さん ご無事ですか? ヨホホホホ! 199 00:22:11,442 --> 00:22:14,445 おお あいつらか。 (チョッパー)ルフィたちだ! 200 00:22:14,445 --> 00:22:18,116 ゾロ! ウソップ! ロビン! ブルック! 201 00:22:18,116 --> 00:22:19,784 会えてよかったぞ。 202 00:22:19,784 --> 00:22:23,454 何だ? あの バカコックの ハイテンション。 203 00:22:23,454 --> 00:22:25,123 寒さで とうとう…。 204 00:22:25,123 --> 00:22:28,359 (チョッパー)おーい! おーい! 205 00:22:28,359 --> 00:22:32,359 あれ? 何だ? でっけえ 子供たちに見えるが…。 206 00:22:34,365 --> 00:22:36,367 うん? うわーっ! 207 00:22:36,367 --> 00:22:40,138 えっ!? おい 何してんだ! やめろ! フランキー! 208 00:22:40,138 --> 00:22:41,806 ぬうう…。 209 00:22:41,806 --> 00:22:43,474 (サンジ)うわっ! 210 00:22:43,474 --> 00:22:45,474 (3人)ああ…。 211 00:22:50,481 --> 00:22:54,419 (ウソップ)ハァ… はあー 着いた。 ここが いい。 212 00:22:54,419 --> 00:22:58,423 (フランキー)ここも さっきの施設と 部品が似てるな。 213 00:22:58,423 --> 00:23:01,426 (ロビン)だけど ぼろぼろ。 大爆発でも起きた 跡みたいね。 214 00:23:01,426 --> 00:23:05,430 (フランキー)吹雪をしのげりゃ 何でもいい。 215 00:23:05,430 --> 00:23:07,432 さて 何から話すか。 216 00:23:07,432 --> 00:23:11,436 え~ん。 か弱い私を 傷つけちゃった。 217 00:23:11,436 --> 00:23:13,436 すぐ 治療するから。 218 00:23:15,440 --> 00:23:18,443 ちょっと サンジ君! 私の体に 何してんの!? 219 00:23:18,443 --> 00:23:20,445 俺 チョッパーだよ。 220 00:23:20,445 --> 00:23:25,450 (侍)オホホッ! ホッホー! アハハー! 221 00:23:25,450 --> 00:23:30,455 下半身が戻ったでござる! アッハッハーッ! 222 00:23:30,455 --> 00:23:35,460 足まろ…。 俺の後ろ足が…。 223 00:23:35,460 --> 00:23:38,463 (侍)ダッハッハーッ! 224 00:23:38,463 --> 00:23:40,131 うう…。 225 00:23:40,131 --> 00:23:42,367 だから ああいう 生物は いるわけねえだろ! 226 00:23:42,367 --> 00:23:44,369 とっても シュール。 227 00:23:44,369 --> 00:23:48,373 (侍)ハッハッ! アハハハハ! 228 00:23:48,373 --> 00:23:52,377 ヨホホホ! 変わった お方ですね。 229 00:23:52,377 --> 00:23:55,377 ほっ 骨が…。 (シンド)しゃべった。 230 00:23:57,315 --> 00:23:59,317 大丈夫か? ナミサンジ。 231 00:23:59,317 --> 00:24:01,317 (サンジ)うあ…。 232 00:24:03,321 --> 00:24:09,327 何だろう…。 川を渡る夢を見てた。→ 233 00:24:09,327 --> 00:24:12,927 巨大な おっぱいの谷間を 流れる川で…。 234 00:24:14,766 --> 00:24:17,435 そんな夢 見てる場合か! 235 00:24:17,435 --> 00:24:20,438 う… うう…。 236 00:24:20,438 --> 00:24:24,442 ねえ タンクやって! (子供)ビーム 出せる? 237 00:24:24,442 --> 00:24:26,444 (子供たち)ねえ! やって やって! 238 00:24:26,444 --> 00:24:28,446 うう…。 239 00:24:28,446 --> 00:24:30,448 黙れー! (子供たち)あっ。 240 00:24:30,448 --> 00:24:33,448 中身 誰だっけ? 241 00:24:35,453 --> 00:24:37,455 (サンジ)うん?→ 242 00:24:37,455 --> 00:24:40,458 えっ? いいの? 我慢してるんでしょ? 243 00:24:40,458 --> 00:24:44,462 とにかく 冷静になって 話しましょう。 みんな。 244 00:24:44,462 --> 00:24:48,466 よし! それで 誰が 誰になったんだ? 245 00:24:48,466 --> 00:24:51,469 まずは 俺が フランキー。 246 00:24:51,469 --> 00:24:54,405 ケガしても 俺には頼るな。 247 00:24:54,405 --> 00:24:56,407 俺が チョッパーだぞ。→ 248 00:24:56,407 --> 00:24:59,410 ケガは 俺が治してやるぞ。 249 00:24:59,410 --> 00:25:04,410 私が ナミ。 ビームなんか 死んでも出さない。 250 00:25:07,418 --> 00:25:09,420 (サンジ)そして われらが→ 251 00:25:09,420 --> 00:25:11,422 ナミさ~んだ! 252 00:25:11,422 --> 00:25:14,425 (ウソップ・ブルック)いよ~! 待ってました! 253 00:25:14,425 --> 00:25:17,428 私… そんなに 品がなかったかしら。 254 00:25:17,428 --> 00:25:20,431 うおおー! もうしねえ! 255 00:25:20,431 --> 00:25:23,434 ナミさんを これ以上 傷つけないでくれ! 256 00:25:23,434 --> 00:25:26,034 (チョッパー)やめろ ナミ! ナミが死んじまう! 257 00:25:27,672 --> 00:25:30,441 私の体に触れたら 20万ベリーよ。 258 00:25:30,441 --> 00:25:33,444 のぞき 10万。 (サンジ)そんな 殺生な! 259 00:25:33,444 --> 00:25:35,446 (ルフィ・ウソップ)ギャハハハ! 260 00:25:35,446 --> 00:25:38,446 いつまで 笑ってんのよ! 人ごとだと思って! 261 00:25:40,451 --> 00:25:44,455 (ウソップ)つまり 初めから 解明していくと→ 262 00:25:44,455 --> 00:25:47,458 こいつが 例の ワノ国の侍なんだ。→ 263 00:25:47,458 --> 00:25:50,461 俺たちが拾った 救難信号は→ 264 00:25:50,461 --> 00:25:52,480 ボスと呼ばれる あのワニタウロスへ→ 265 00:25:52,480 --> 00:25:55,399 部下から送られた 信号だった。→ 266 00:25:55,399 --> 00:25:58,402 この侍が ケンタウロスたちを 斬りまくったことが→ 267 00:25:58,402 --> 00:26:01,405 全ての元凶だったんだ。 268 00:26:01,405 --> 00:26:07,411 しかし 拙者は 行方知らずの息子 モモの助を救うべく→ 269 00:26:07,411 --> 00:26:09,413 邪魔する者を斬ったまで。 270 00:26:09,413 --> 00:26:11,415 現に 見ろ。→ 271 00:26:11,415 --> 00:26:15,419 これだけの子供らが あの施設に 閉じ込められていた。 272 00:26:15,419 --> 00:26:17,421 (侍)きっと モモの助も まだ 中に! 273 00:26:17,421 --> 00:26:20,424 うん。 ここに いるのは 全員じゃないよ。 274 00:26:20,424 --> 00:26:25,429 (ビヨ)新しい子たちは まだ 名前も覚えてないし。 275 00:26:25,429 --> 00:26:30,434 だが 問題は 信号の後だ。 何が起きた? 276 00:26:30,434 --> 00:26:33,437 さっきの男でござる。→ 277 00:26:33,437 --> 00:26:38,442 周りの者たちが 七武海と はやしたてていた。 278 00:26:38,442 --> 00:26:41,445 えーっ! 279 00:26:41,445 --> 00:26:44,448 トラ男が!? あいつ 七武海になったのか! 280 00:26:44,448 --> 00:26:48,452 (ロビン)ええ。 この2年で 加入したのよ。 281 00:26:48,452 --> 00:26:52,452 拙者 あっという間に 3つに斬られ…。 282 00:26:54,392 --> 00:26:57,395 (侍)頭は 施設へ。→ 283 00:26:57,395 --> 00:26:59,397 胴は 置き去り。→ 284 00:26:59,397 --> 00:27:03,401 足は 何やら 猛獣の餌になるところ→ 285 00:27:03,401 --> 00:27:08,406 気配を頼りに 逃げ回っていると 何かに くっついたようで。 286 00:27:08,406 --> 00:27:12,410 それが ドラゴンの後頭部だよ。 287 00:27:12,410 --> 00:27:16,414 そういや あんとき 七武海め! とか 言ってたよな。 288 00:27:16,414 --> 00:27:19,417 えっ? 下半身でしょ? 何で しゃべるの? 289 00:27:19,417 --> 00:27:23,421 うん? それも そうだな。 290 00:27:23,421 --> 00:27:25,423 ああ あれは。 291 00:27:25,423 --> 00:27:28,426 屁でござる。 (おならの音) 292 00:27:28,426 --> 00:27:31,429 もともと 拙者の特技でござ…。 (おならの音) 293 00:27:31,429 --> 00:27:34,432 屁だったのかよ! 最悪だ。 294 00:27:34,432 --> 00:27:36,434 そうでござ…。 (おならの音) 295 00:27:36,434 --> 00:27:38,436 あっ! 室内だと臭え! 296 00:27:38,436 --> 00:27:41,439 (ブルック)ヨホホホ! しかし 頭と足の人なんて→ 297 00:27:41,439 --> 00:27:43,441 滑稽ですね。 298 00:27:43,441 --> 00:27:47,445 逆に 私は 先ほど 胴だけの人に お会いしましてね。 299 00:27:47,445 --> 00:27:50,448 それ どう考えても こいつの胴だろ。 300 00:27:50,448 --> 00:27:52,466 えっ? ホントだ!? 301 00:27:52,466 --> 00:27:55,386 見たのか お主! どこだ! 302 00:27:55,386 --> 00:27:58,386 いったい どこで 拙者の胴体を! 303 00:28:01,392 --> 00:28:05,392 (海兵たち)ああ…。 304 00:28:09,400 --> 00:28:11,402 あ… あの…。 305 00:28:11,402 --> 00:28:14,402 たしぎちゃん? 306 00:28:16,407 --> 00:28:18,409 (たしぎ)は… はい。 307 00:28:18,409 --> 00:28:21,412 (海兵たち)えーっ! やっぱ たしぎちゃんなの!? 308 00:28:21,412 --> 00:28:23,414 入れ替わっちまったのか? 309 00:28:23,414 --> 00:28:25,416 どういうこった! 何で こんなことに…。 310 00:28:25,416 --> 00:28:30,421 その… 心臓なくて 平気なのか? たしぎちゃん。 311 00:28:30,421 --> 00:28:32,423 (たしぎ)ええ 不思議と。 312 00:28:32,423 --> 00:28:34,425 (海兵)大佐ちゃん 接しづらい…。 313 00:28:34,425 --> 00:28:36,425 ってことは…。 314 00:28:38,429 --> 00:28:42,433 こ… こっちは 超 怖え! たしぎちゃんの スモやん。 315 00:28:42,433 --> 00:28:45,436 (スモーカー)研究所の脇に 隠してあった船に→ 316 00:28:45,436 --> 00:28:48,439 CCって マークが入ってた。 317 00:28:48,439 --> 00:28:52,410 えっ!? そんなのあったんすか! スモーカー中将。 318 00:28:52,410 --> 00:28:54,045 (スモーカー)ああ。→ 319 00:28:54,045 --> 00:28:57,281 以前 ここで 使われていたものならば PH。→ 320 00:28:57,281 --> 00:29:01,285 パンクハザードと 刻まれているはずだ。 321 00:29:01,285 --> 00:29:04,288 (スモーカー)ローの裏に 誰か潜んでいるとして→ 322 00:29:04,288 --> 00:29:08,292 CCが 誰かのイニシャルだとすりゃ→ 323 00:29:08,292 --> 00:29:12,296 1人 心当たりがある。→ 324 00:29:12,296 --> 00:29:19,303 あいつが この島に いるというのなら→ 325 00:29:19,303 --> 00:29:23,303 色々と うなずける部分がある。 326 00:29:31,315 --> 00:29:34,318 (スモーカー)Dr.ベガパンクの 元 同僚→ 327 00:29:34,318 --> 00:29:39,318 科学者 シーザー・クラウン。 328 00:29:41,325 --> 00:29:46,325 (シーザー)てめえ 何てことしてくれたロー! 329 00:29:49,333 --> 00:29:53,270 文句があんのは こっちだ。→ 330 00:29:53,270 --> 00:29:55,270 シーザー。 331 00:29:59,276 --> 00:30:02,279 <激動の新世界において パンクハザードの支配者は→ 332 00:30:02,279 --> 00:30:06,283 意外にも 人々の敬愛を受ける 人物であった> 333 00:30:06,283 --> 00:30:10,287 <その事実に 麦わらの一味が 強い衝撃を受ける中→ 334 00:30:10,287 --> 00:30:15,292 スモーカーは その裏に隠された Mの 真の姿に迫ろうとしていた> 335 00:30:15,292 --> 00:30:17,292 次回 『ワンピース』 336 00:30:20,297 --> 00:30:23,297 海賊王に 俺は なる!