1 00:02:03,079 --> 00:02:13,079 ♪♪~ 2 00:05:44,067 --> 00:05:48,071 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 3 00:05:48,071 --> 00:05:53,071 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 4 00:05:55,078 --> 00:05:58,081 <しかし かつて その海を制したのは→ 5 00:05:58,081 --> 00:06:03,086 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 6 00:06:03,086 --> 00:06:10,093 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 7 00:06:10,093 --> 00:06:14,097 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 8 00:06:14,097 --> 00:06:18,101 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 9 00:06:18,101 --> 00:06:22,101 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 10 00:06:25,108 --> 00:06:28,111 <激闘を乗り越えた 麦わらの一味は→ 11 00:06:28,111 --> 00:06:30,113 ついに 四皇の統べる 世界最強の海→ 12 00:06:30,113 --> 00:06:33,116 新世界へと足を踏み入れた> 13 00:06:33,116 --> 00:06:35,118 <炎と氷に分かれた→ 14 00:06:35,118 --> 00:06:37,120 パンクハザード島に 上陸した一味は→ 15 00:06:37,120 --> 00:06:40,123 この島を支配する Mこと→ 16 00:06:40,123 --> 00:06:43,059 シーザー・クラウンの 凶悪な実験を知り→ 17 00:06:43,059 --> 00:06:45,061 その真意を問いに向かう途中→ 18 00:06:45,061 --> 00:06:48,064 トラファルガー・ローが率いる ハートの海賊団と→ 19 00:06:48,064 --> 00:06:51,067 同盟を組むことになった> 20 00:06:51,067 --> 00:06:56,067 <ルフィは M シーザー・クラウンの元へと向かった> 21 00:07:01,077 --> 00:07:04,080 (ナミ)二度と 連れ戻させたりしない。 22 00:07:04,080 --> 00:07:06,082 (ナミ)この子たちを 実験材料として→ 23 00:07:06,082 --> 00:07:08,084 薬漬けにしてたなんて。 24 00:07:08,084 --> 00:07:12,755 Mってやつ 絶対に許せない。 25 00:07:12,755 --> 00:07:15,992 おい あれ 見ろ! 26 00:07:15,992 --> 00:07:17,994 (たしぎ)あっ! (スモーカー)ん!? 27 00:07:17,994 --> 00:07:19,996 なっ… 何だ? あれは。 28 00:07:19,996 --> 00:07:22,999 (海兵)何か飛んでくる! (海兵)巨大な爆弾だ! 29 00:07:22,999 --> 00:07:25,999 ん? いや 違う…。 30 00:07:33,009 --> 00:07:36,012 (ロビン)百花繚乱! 31 00:07:36,012 --> 00:07:39,015 ウイング! 32 00:07:39,015 --> 00:07:42,952 ドーン! (海兵たち)わーっ! 33 00:07:42,952 --> 00:07:45,955 (ロー)なっ…。 (チョッパー)お~! 34 00:07:45,955 --> 00:07:47,957 M 出てこーい! 35 00:07:47,957 --> 00:07:52,962 お前を ぶっ飛ばして 誘拐してやるぞー! 36 00:07:52,962 --> 00:07:55,965 ルフィ それ 内密にね。 37 00:07:55,965 --> 00:07:57,967 (スモーカー)麦わら!? (たしぎ)あっ…。 38 00:07:57,967 --> 00:07:59,969 (チョッパー)いけ ルフィ! 39 00:07:59,969 --> 00:08:04,974 (ロー)あのバカ! 誰が 全軍 相手にしろと言った。 40 00:08:04,974 --> 00:08:09,974 ハッハッハッハ! 41 00:08:19,989 --> 00:08:27,997 ♪♪~ 42 00:08:27,997 --> 00:08:33,002 ♪♪~ 43 00:08:33,002 --> 00:08:38,007 野郎… 俺たちのMを ぶっ飛ばして 誘拐するだと!? 44 00:08:38,007 --> 00:08:41,944 ふざけんな…。 麦わらの一味を討ち取れ! 45 00:08:41,944 --> 00:08:44,714 (ケンタウロスたち)おー! 46 00:08:44,714 --> 00:08:46,382 あ? 47 00:08:46,382 --> 00:08:49,982 (フランキー)ストロング右! 48 00:08:52,055 --> 00:08:55,055 (ケンタウロスたち)ギャー! 49 00:08:59,062 --> 00:09:01,062 ヘヘッ。 50 00:09:04,067 --> 00:09:08,071 スモーカーさん 私たちは どうしますか? 51 00:09:08,071 --> 00:09:12,075 決まってる。 麦わらの一味を捕縛するんだ! 52 00:09:12,075 --> 00:09:17,080 麦わらの一味を捕縛だ! (海兵たち)おー! 53 00:09:17,080 --> 00:09:20,083 百花繚乱。 54 00:09:20,083 --> 00:09:23,086 (海兵たち)うわっ…。 55 00:09:23,086 --> 00:09:25,086 クラッチ! 56 00:09:28,091 --> 00:09:30,091 (たしぎ)あっ…。 57 00:09:38,101 --> 00:09:40,103 (チョッパー)どうする? (ロー)放っとくさ。→ 58 00:09:40,103 --> 00:09:43,039 中に入るぞ。 59 00:09:43,039 --> 00:09:46,042 (チョッパー)お前 鍵 持ってるのか?→ 60 00:09:46,042 --> 00:09:49,042 あっ! ワープが使えるんだったな。 61 00:09:51,047 --> 00:09:53,047 (ロー)ROOM。 62 00:09:57,053 --> 00:09:59,055 手はずどおり 動けよ。 63 00:09:59,055 --> 00:10:04,060 ああ。 お前が シーザーと もう一人の女を連れ出す間に→ 64 00:10:04,060 --> 00:10:07,060 俺が 薬のことを 調べとくんだよな? 65 00:10:09,065 --> 00:10:11,067 うおー! 66 00:10:11,067 --> 00:10:13,069 (フランキー)ウエポンズ左! 67 00:10:13,069 --> 00:10:15,069 ギャー! 68 00:10:25,081 --> 00:10:28,084 さて 来たはいいけど Mは どこだ? 69 00:10:28,084 --> 00:10:31,087 まさか 外には いないでしょ。 70 00:10:31,087 --> 00:10:34,090 ふーん じゃあ どこだ? 71 00:10:34,090 --> 00:10:36,092 たぶん 研究所だ。 72 00:10:36,092 --> 00:10:39,095 そうか。 じゃあ あの でかい扉から入れそうだ。 73 00:10:39,095 --> 00:10:41,095 (ロビン)行きましょう。 74 00:10:46,035 --> 00:10:48,037 麦わらのルフィ! 75 00:10:48,037 --> 00:10:50,039 おっ ケムリン! 76 00:10:50,039 --> 00:10:53,042 くっ… ていっ! 77 00:10:53,042 --> 00:10:55,042 ニッヒッヒ…。 78 00:11:09,058 --> 00:11:11,060 (ウズ)ああ…。 79 00:11:11,060 --> 00:11:17,066 (ドラン)鎖を解いて! (シンド)お兄ちゃんたち 鎖を! 80 00:11:17,066 --> 00:11:20,069 また 禁断症状よ。 どうする!? 81 00:11:20,069 --> 00:11:24,073 (ウソップ)眠らせるしかねえ。 もう一発 いくぜ。 82 00:11:24,073 --> 00:11:27,073 必殺 爆睡星! 83 00:11:35,084 --> 00:11:37,086 えっ…。 84 00:11:37,086 --> 00:11:40,086 鎖! 85 00:11:42,024 --> 00:11:45,027 (ウソップ)何!? 爆睡星が効かねえだと!? 86 00:11:45,027 --> 00:11:48,030 そんな… どうすればいいの!? 87 00:11:48,030 --> 00:11:54,704 (シンド)うう… あー! 88 00:11:54,704 --> 00:11:56,372 ヤベえ! 89 00:11:56,372 --> 00:12:02,972 (シンド)ぐっ… うー! 90 00:12:12,054 --> 00:12:14,056 どうにか眠ってくれたか。 91 00:12:14,056 --> 00:12:17,059 でも さっきより 効かなくなってきてる。 92 00:12:17,059 --> 00:12:21,059 (ウソップ)ああ。 次に目覚めたらヤバいぞ。 93 00:12:28,070 --> 00:12:30,072 麦わらのルフィ。 94 00:12:30,072 --> 00:12:33,075 この島で 何を たくらんでいるんですか? 95 00:12:33,075 --> 00:12:36,078 ケムリン! お前 無事だったか。 96 00:12:36,078 --> 00:12:39,081 さっき やられてたみたいで 心配したよ。 97 00:12:39,081 --> 00:12:42,018 バカにして! はっ? 98 00:12:42,018 --> 00:12:44,020 ん~…。 99 00:12:44,020 --> 00:12:48,024 何だ? 腹でも痛えのか? ふん詰まりか? 100 00:12:48,024 --> 00:12:50,026 ぐっ… やあ! 101 00:12:50,026 --> 00:12:52,026 あっ 出た! 102 00:12:54,030 --> 00:12:56,030 (たしぎ)あっ! 103 00:12:58,034 --> 00:13:02,038 何だよ ケムリン 弱くなったな。 104 00:13:02,038 --> 00:13:05,041 ちっ… 違います! 私は…。 105 00:13:05,041 --> 00:13:09,045 それによ 何か さっきから 言葉遣いも変なんだよな。 106 00:13:09,045 --> 00:13:12,048 (スモーカー)おいおい 勘弁してくれ。→ 107 00:13:12,048 --> 00:13:17,048 俺の姿で そいつに負けんじゃねえよ! 108 00:13:23,059 --> 00:13:25,061 えっ!? その武器! 109 00:13:25,061 --> 00:13:29,065 戻ってきたな 麦わら 海へ。 110 00:13:29,065 --> 00:13:33,069 だが 自由には させねえぞ!→ 111 00:13:33,069 --> 00:13:35,069 うおー! 112 00:13:42,011 --> 00:13:44,011 うっ! ああ…。 113 00:13:49,018 --> 00:13:51,020 受けちまった…。 114 00:13:51,020 --> 00:13:56,025 ハァ ハァ…。 あれ 海楼石だった。 115 00:13:56,025 --> 00:14:00,029 眼鏡のやつ こんなに強くなったのか。 116 00:14:00,029 --> 00:14:02,029 名前は えっと…。 117 00:14:05,034 --> 00:14:07,036 (スモーカー)フンッ。 118 00:14:07,036 --> 00:14:09,038 スモーカーだよ。 119 00:14:09,038 --> 00:14:13,042 えーっ!? 120 00:14:13,042 --> 00:14:16,045 ルフィ きっと ローの仕業よ。 121 00:14:16,045 --> 00:14:20,049 えっ!? ああ 入れ替わりか。 そっか。 122 00:14:20,049 --> 00:14:23,052 どうりで あっちが弱くて。 (たしぎ)くっ…。 123 00:14:23,052 --> 00:14:25,052 こっちが じゃあ…。 124 00:14:27,056 --> 00:14:32,061 プッ… お前 ケムリンか! 125 00:14:32,061 --> 00:14:35,064 ワッハッハッハ! 126 00:14:35,064 --> 00:14:37,066 何が おかしいんだ! 127 00:14:37,066 --> 00:14:39,068 アッハッハッハ! 128 00:14:39,068 --> 00:14:41,087 勝負しろ 麦わら! 129 00:14:41,087 --> 00:14:43,087 ギア2。 130 00:14:48,010 --> 00:14:51,013 そうこなきゃ 面白くねえぜ。→ 131 00:14:51,013 --> 00:14:54,016 おりゃー! 132 00:14:54,016 --> 00:14:57,019 ヘヘッ。 133 00:14:57,019 --> 00:15:01,019 ストロング右! 134 00:15:07,029 --> 00:15:10,032 こいつらと遊んでても 切りがねえ。 135 00:15:10,032 --> 00:15:11,701 ん?→ 136 00:15:11,701 --> 00:15:15,938 あの扉 壊して 一気に研究所になだれ込むぜ! 137 00:15:15,938 --> 00:15:19,938 いくぜ! フランキー…。 138 00:15:22,945 --> 00:15:24,945 (スモーカー)追いきれねえ…。 139 00:15:29,952 --> 00:15:33,956 戦いは また 今度だ。 (スモーカー)何? 140 00:15:33,956 --> 00:15:37,960 本気出せねえ お前となんて 戦っても しょうがねえ。 141 00:15:37,960 --> 00:15:40,963 (スモーカー)生意気を… 言うな! 142 00:15:40,963 --> 00:15:43,966 じゃあな ケムリン! 143 00:15:43,966 --> 00:15:46,966 ラディカルビーム! 144 00:15:55,978 --> 00:15:58,981 (ケンタウロス)扉に穴が…。 (ケンタウロス)何だ あいつは! 145 00:15:58,981 --> 00:16:00,983 レーザーか!? 146 00:16:00,983 --> 00:16:02,985 ハッハッハッハ! 147 00:16:02,985 --> 00:16:08,991 ルフィ ロビン 扉 破ったぞ。 突入だ! 148 00:16:08,991 --> 00:16:12,995 うほ~! 仕事 早えな フランキー。 149 00:16:12,995 --> 00:16:15,998 (ロビン)フフッ。 (スモーカー)くっ…。 150 00:16:15,998 --> 00:16:18,000 ≪(海兵)スモやーん! (スモーカー)あっ!? 151 00:16:18,000 --> 00:16:21,003 変なものが飛んでくるぞ! 152 00:16:21,003 --> 00:16:24,003 (たしぎ)あそこです! (スモーカー)何だ? 153 00:16:34,016 --> 00:16:37,019 あれは…。 (たしぎ)何? 154 00:16:37,019 --> 00:16:51,019 ♪♪~ 155 00:20:57,146 --> 00:20:59,146 (海兵たち)うわ…。 156 00:21:05,154 --> 00:21:08,157 ああ… 船が…。 157 00:21:08,157 --> 00:21:10,159 何だ? あれは。 158 00:21:10,159 --> 00:21:13,162 (ロビン) ルフィ フランキー 待って! 159 00:21:13,162 --> 00:21:15,162 (ルフィ・フランキー)ん? 160 00:21:17,166 --> 00:21:20,169 これ 何なんだ? 動いてるぞ。 161 00:21:20,169 --> 00:21:22,171 俺に任せろ。 162 00:21:22,171 --> 00:21:24,173 うりゃー! 163 00:21:24,173 --> 00:21:26,173 気色悪いんだよ! 164 00:21:35,184 --> 00:21:39,204 うわ… なっ 何じゃこりゃ!? 165 00:21:39,204 --> 00:21:41,123 (海兵)毒ガスだ! 離れろ! 166 00:21:41,123 --> 00:21:45,127 (海兵)剣と銃で攻撃したら 毒ガス 噴いてきやがったぞ。 167 00:21:45,127 --> 00:21:48,127 (海兵) ガスマスクを着けろ! 急げ! 168 00:21:53,135 --> 00:21:57,139 えっ!? 何だ? あれ。 生きてんのか? 169 00:21:57,139 --> 00:22:02,144 さっぱり分からない。 何かしら。 170 00:22:02,144 --> 00:22:05,147 おい! 何なんだ? ありゃ。 171 00:22:05,147 --> 00:22:09,151 しっ… 知らねえよ。 あんなの見たことねえ。 172 00:22:09,151 --> 00:22:12,154 (海兵)空から 降ってきたんだよな? 173 00:22:12,154 --> 00:22:15,157 (海兵)ああ。 でも 何か 動いてるぞ! 174 00:22:15,157 --> 00:22:17,157 (海兵)気味悪い…。 175 00:22:22,164 --> 00:22:25,167 (海兵)生き物か? これ。 176 00:22:25,167 --> 00:22:28,170 (海兵)あっ 見ろ! 177 00:22:28,170 --> 00:22:32,170 (海兵)合体して…。 (海兵)でかくなってく。 178 00:22:35,177 --> 00:22:38,177 (海兵たち)えーっ!? 179 00:22:40,115 --> 00:22:43,118 (海兵)こんなもん 川に突き落としゃ 終わりだろ。 180 00:22:43,118 --> 00:22:45,118 (海兵)あっ おい! やめろ! 181 00:22:47,122 --> 00:22:49,124 (海兵)フンッ おりゃっ…。→ 182 00:22:49,124 --> 00:22:52,124 おっ!? あー! 183 00:22:54,129 --> 00:22:57,129 また 毒ガスだ! (海兵)引き離せ! 184 00:22:59,134 --> 00:23:02,137 (海兵たち)せーの! 185 00:23:02,137 --> 00:23:05,140 おい これは…。 186 00:23:05,140 --> 00:23:07,142 (海兵)うわー!→ 187 00:23:07,142 --> 00:23:09,378 痛え! 痛え! 皮膚に触れた…。→ 188 00:23:09,378 --> 00:23:13,148 取って! 誰か! (海兵)おい 何か 布切れ! 189 00:23:13,148 --> 00:23:16,151 やっぱ 触れちゃ駄目なんだよ。 190 00:23:16,151 --> 00:23:19,154 (海兵)どうすれば…。 (海兵)分かんねえよ。 191 00:23:19,154 --> 00:23:21,154 (海兵)下がってろ お前ら! 192 00:23:24,159 --> 00:23:28,163 こいつ 見るからに 火に弱そうじゃねえか。 193 00:23:28,163 --> 00:23:31,166 燃やしちまえ! (海兵たち)おお! 194 00:23:31,166 --> 00:23:34,166 おりゃー! 195 00:23:36,171 --> 00:23:39,191 (海兵)火を恐れねえ生物なんか いねえんだ! 196 00:23:39,191 --> 00:23:44,191 頭いいぞ お前。 (海兵)やっちまえ! ハハハッ! 197 00:23:47,115 --> 00:23:50,118 やっぱり 弱点なんだ。 ざまぁ見やがれ! 198 00:23:50,118 --> 00:23:54,118 (海兵)完全に嫌がってる。 (海兵)燃え始めたぞ! 199 00:23:58,126 --> 00:24:01,126 おら おら おら! 200 00:24:09,137 --> 00:24:11,139 おお! (海兵)よっしゃー! 201 00:24:11,139 --> 00:24:14,142 (海兵たち)おお! 202 00:24:14,142 --> 00:24:16,144 (海兵)おら おら~!→ 203 00:24:16,144 --> 00:24:18,144 あっ! (海兵たち)えっ!? 204 00:24:30,158 --> 00:24:42,104 ♪♪~ 205 00:24:42,104 --> 00:24:46,104 お前らー! 206 00:24:50,112 --> 00:24:53,115 (ざわめき) 207 00:24:53,115 --> 00:24:56,118 おい 今の 何だったんだ? 208 00:24:56,118 --> 00:24:58,120 (ガスマスク兵)知らねえよ。 初めて見たよ。 209 00:24:58,120 --> 00:25:02,124 (ガスマスク兵) 触れても毒 燃やせば爆発。 210 00:25:02,124 --> 00:25:05,127 (ガスマスク兵)そもそも 生き物か どうかも…。 211 00:25:05,127 --> 00:25:11,133 まあ いいさ もう死んだんだ。 (ケンタウロス)お… おお そうだな。 212 00:25:11,133 --> 00:25:16,138 しかも 船 盗んで 逃げようとしてた海軍も→ 213 00:25:16,138 --> 00:25:18,140 道連れにしてくれた。→ 214 00:25:18,140 --> 00:25:20,142 俺たちにとっちゃ…。 215 00:25:20,142 --> 00:25:22,142 えっ? 216 00:25:24,146 --> 00:25:28,150 (ケンタウロスたち)ああ…。 217 00:25:28,150 --> 00:25:32,154 (ケンタウロスたち)出たー! 218 00:25:32,154 --> 00:25:34,156 今 空から…。 219 00:25:34,156 --> 00:25:38,156 (フランキー)あいつは さっきの…。 (ロビン)なんて数なの。 220 00:25:45,100 --> 00:25:48,103 (ゾロ)生き物か? これ。 221 00:25:48,103 --> 00:25:51,106 (サンジ)分からねえ。 見たことねえものだ。 222 00:25:51,106 --> 00:25:53,108 (侍)拙者もでござる。 223 00:25:53,108 --> 00:25:57,112 (ブルック)すご過ぎて 目が点ってやつですよ。 224 00:25:57,112 --> 00:26:02,117 (ブルック)まあ 私 目 ないんですけど。 225 00:26:02,117 --> 00:26:04,117 ヨホッ ヨホホ! 226 00:26:06,121 --> 00:26:08,123 (サンジ) えたいの知らねえもんが…。 227 00:26:08,123 --> 00:26:10,123 えたいの知らねえことしてる。 228 00:26:14,129 --> 00:26:18,129 わあ! ずいぶん高く 打ち上げましたね。 229 00:26:21,136 --> 00:26:25,140 もしや こっちに 向かって来てはござらぬか? 230 00:26:25,140 --> 00:26:27,142 (ブルック)えっ? (サンジ)えっ? 231 00:26:27,142 --> 00:26:29,142 (ブルック・サンジ・侍)うわっ! 232 00:26:33,148 --> 00:26:35,150 (ブルック)ん? 233 00:26:35,150 --> 00:26:39,150 いったい 何でござるか? (サンジ)気持ち悪いな。 234 00:26:55,103 --> 00:26:57,103 どんどん 降ってくるぞ! 235 00:27:01,109 --> 00:27:04,109 逃げろ! 絶対に触れるな! 236 00:27:06,114 --> 00:27:10,118 スモーカーさん! ここは 危険です。 237 00:27:10,118 --> 00:27:13,121 屋根のある場所へ。 (スモーカー)ああ。 238 00:27:13,121 --> 00:27:16,124 (シーザー)シュロロロ…。→ 239 00:27:16,124 --> 00:27:19,127 シュロロロロ! 240 00:27:19,127 --> 00:27:21,129 あっ! 241 00:27:21,129 --> 00:27:25,129 (シーザー)いい子だ。 3年も閉じ込めて悪かったな。 242 00:27:27,135 --> 00:27:29,137 M! 243 00:27:29,137 --> 00:27:32,140 なぜ 外に!? ここは 危険です! 244 00:27:32,140 --> 00:27:35,143 シュロロロロ! 245 00:27:35,143 --> 00:27:38,143 シュロロロロ! 246 00:27:41,082 --> 00:27:43,084 やっぱりか。 247 00:27:43,084 --> 00:27:46,087 お前が シーザー・クラウンで 間違いねえな! 248 00:27:46,087 --> 00:27:50,091 お前かー! Mってのは! 249 00:27:50,091 --> 00:27:53,094 シュロロロロ。 いかにも そうだ。 250 00:27:53,094 --> 00:27:58,099 海賊 麦わらの一味と 海軍 G-5の諸君。 251 00:27:58,099 --> 00:28:02,099 この俺こそが 世界一の科学者…。 252 00:28:05,106 --> 00:28:08,109 M シーザー・クラウンだ! 253 00:28:08,109 --> 00:28:12,109 シュロロロロ! 254 00:28:15,116 --> 00:28:18,119 もう少し 待ってくれ。 255 00:28:18,119 --> 00:28:20,121 あっ… うわっ! 256 00:28:20,121 --> 00:28:23,124 (シーザー)あいつは 水が苦手だからよ。→ 257 00:28:23,124 --> 00:28:25,126 あの湖を越えるために→ 258 00:28:25,126 --> 00:28:31,126 今 少~しずつ 少~しずつ 自分のかけらを飛ばしてんのさ。 259 00:28:34,135 --> 00:28:39,157 炎の地から この氷の地へ。 260 00:28:39,157 --> 00:28:43,157 スマイリーのかけらが 全て こっちへ届いたとき…。 261 00:28:46,081 --> 00:28:50,085 (シーザー) お前ら 全員 味わうんだよ!→ 262 00:28:50,085 --> 00:28:56,091 4年前のパンクハザードを襲った 化学兵器 大暴発事故。 263 00:28:56,091 --> 00:29:01,091 何ぴとも生きられねえ 死の世界を。 264 00:29:05,100 --> 00:29:09,104 (シーザー)シュロロロ…。 そして 思い知れ! 265 00:29:09,104 --> 00:29:12,107 島 一つ 消し去る 俺の兵器の すごさを。 266 00:29:12,107 --> 00:29:18,107 その兵器を開発した 世界一の科学者! 267 00:29:22,117 --> 00:29:26,117 M シーザー・クラウンの 偉大さを! 268 00:29:28,123 --> 00:29:30,125 シュロロロ…。→ 269 00:29:30,125 --> 00:29:33,128 シュロロロロ!→ 270 00:29:33,128 --> 00:29:35,128 ん? 271 00:29:43,071 --> 00:29:45,071 (シーザー)えっ…。 272 00:29:47,075 --> 00:29:49,077 捕まえたー! 273 00:29:49,077 --> 00:29:53,077 えーっ!? 274 00:30:00,088 --> 00:30:02,324 <互いに 一歩も譲ることのない→ 275 00:30:02,324 --> 00:30:06,094 ルフィと シーザー・クラウンの 激しい対決> 276 00:30:06,094 --> 00:30:08,096 <熾烈な戦いの末→ 277 00:30:08,096 --> 00:30:11,099 ついに シーザーを 捕らえたかと思われた そのとき→ 278 00:30:11,099 --> 00:30:15,103 ガスガスの実の 恐るべき力が明らかになる> 279 00:30:15,103 --> 00:30:17,103 次回 『ワンピース』 280 00:30:20,108 --> 00:30:22,108 海賊王に 俺は なる!