1 00:02:03,481 --> 00:02:13,481 ♪♪~ 2 00:05:43,401 --> 00:05:45,403 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 3 00:05:45,403 --> 00:05:51,409 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 4 00:05:51,409 --> 00:05:55,413 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 5 00:05:55,413 --> 00:05:59,417 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 6 00:05:59,417 --> 00:06:03,417 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 7 00:06:06,424 --> 00:06:09,427 <激闘を 乗り越えた 麦わらの一味は→ 8 00:06:09,427 --> 00:06:12,430 ついに 四皇の統べる 世界最強の海→ 9 00:06:12,430 --> 00:06:14,432 新世界へと 足を踏み入れた> 10 00:06:14,432 --> 00:06:16,434 <炎と氷に 分かれた→ 11 00:06:16,434 --> 00:06:19,437 パンクハザード島に 上陸した一味> 12 00:06:19,437 --> 00:06:22,440 <トラファルガー・ローと 海賊同盟を組んだ ルフィは→ 13 00:06:22,440 --> 00:06:26,444 ついに この島を支配する シーザー・クラウンを発見するが→ 14 00:06:26,444 --> 00:06:30,448 謎の能力によって 倒されてしまう> 15 00:06:30,448 --> 00:06:35,453 (シーザー)シュロロロ… わが 屈強な兵士たちよ。 16 00:06:35,453 --> 00:06:38,456 こいつら5人を 縛り上げろ。→ 17 00:06:38,456 --> 00:06:41,476 能力者は 海楼石の鎖でな。 18 00:06:41,476 --> 00:06:47,398 (ロー)いつ ここへ… ヴェルゴ! 19 00:06:47,398 --> 00:06:49,400 (ヴェルゴ)つい いましがたさ。 20 00:06:49,400 --> 00:06:52,403 ちょうど ドレスローザにいてな。 21 00:06:52,403 --> 00:06:56,403 SADのタンカーが 出るというので 乗ってきた。 22 00:07:11,422 --> 00:07:16,422 (殴る音) (ロー)うっ! うう… うわっ! 23 00:07:18,429 --> 00:07:20,429 (ロー)うわっ! 24 00:07:23,434 --> 00:07:26,437 (モネ)ウフフフ 容赦なしね。 25 00:07:26,437 --> 00:07:29,440 容赦したら 仕置きにならんだろう。 26 00:07:29,440 --> 00:07:35,446 ヴェルゴ… この島には 今 G-5の海兵が来てる。→ 27 00:07:35,446 --> 00:07:40,451 その基地長のお前が 連中と鉢合わせでもしたら→ 28 00:07:40,451 --> 00:07:42,387 ヤベえんじゃねえのか? 29 00:07:42,387 --> 00:07:44,387 (ロー)うっ…。 30 00:07:49,394 --> 00:07:54,399 (ヴェルゴ)お前が 俺に意見など 身の程を わきまえろ。→ 31 00:07:54,399 --> 00:07:58,403 それに 何度も言わせるんじゃない。 32 00:07:58,403 --> 00:08:00,071 (ロー)ぐわーっ! 33 00:08:00,071 --> 00:08:04,309 呼び捨てでなく 「さん」を付けろ。 34 00:08:04,309 --> 00:08:06,609 まあ 怖い。 35 00:08:12,317 --> 00:08:16,321 (海兵たちの騒ぎ声) 36 00:08:16,321 --> 00:08:19,324 見ろよ G-5の海兵だ。 37 00:08:19,324 --> 00:08:22,327 昼間っから バカ騒ぎしやがって。 38 00:08:22,327 --> 00:08:25,096 本当に 柄の悪い連中だぜ。 39 00:08:25,096 --> 00:08:26,764 (海兵たち)あん? 40 00:08:26,764 --> 00:08:29,434 何か 文句あんのか? 41 00:08:29,434 --> 00:08:34,439 この島が 億超えの海賊たちに 襲われずに済んでんのは→ 42 00:08:34,439 --> 00:08:37,442 その柄の悪い 俺たちが→ 43 00:08:37,442 --> 00:08:40,445 こうして 巡回してやってる おかげじゃねえのか? 44 00:08:40,445 --> 00:08:42,046 え~! 45 00:08:42,046 --> 00:08:45,283 ちょっとぐらい 息抜きしたって 罰は 当たらねえだろ! 46 00:08:45,283 --> 00:08:47,283 そっ それは…。 47 00:08:52,290 --> 00:08:55,293 (ヤリスギ)うまい! うま過ぎる! 48 00:08:55,293 --> 00:08:58,296 マスター これを 1,000個 もらおう。 49 00:08:58,296 --> 00:09:00,298 (店主)そっ そんなに 仕入れてませんよ。 50 00:09:00,298 --> 00:09:03,301 (ヤリスギ)何だと? なぜ 仕入れてない。→ 51 00:09:03,301 --> 00:09:05,303 こんなに うま過ぎるのに。 52 00:09:05,303 --> 00:09:07,305 (シンドの父)海軍の皆さん! (ヤリスギ)ん? 53 00:09:07,305 --> 00:09:10,308 (シンドの父)お願いです。 子供たちを捜してください! 54 00:09:10,308 --> 00:09:14,312 いったい 何の話だ? (シンドの父)お忘れですか? 55 00:09:14,312 --> 00:09:20,318 3年前 われわれの子供たちが 行方不明になった事件のことです。 56 00:09:20,318 --> 00:09:22,086 (ドランの父) どうか もう一度だけ! 57 00:09:22,086 --> 00:09:24,322 (モチャの母)あのとき 近所で 遊んでいただけの子供が→ 58 00:09:24,322 --> 00:09:27,325 気付けば 海難事故で死亡なんて! 59 00:09:27,325 --> 00:09:29,327 (ウズの母) とても 信じられません。 60 00:09:29,327 --> 00:09:32,330 お願いです! あと1回だけで いいんです! 61 00:09:32,330 --> 00:09:35,333 ぜひ 捜索を! (ヤリスギ)うーん…。 62 00:09:35,333 --> 00:09:39,337 できれば たしぎ大佐という 将校さんに お話を! 63 00:09:39,337 --> 00:09:43,274 (ビヨの父)ずいぶん 親身に話を 聞いてくださる方だと 評判だ。 64 00:09:43,274 --> 00:09:47,278 (親たち)お願いします! どうか もう一度! 65 00:09:47,278 --> 00:09:51,282 (ヤリスギ)うーん… うう…。 66 00:09:51,282 --> 00:09:54,282 あぁ? ふざけるな! 67 00:09:56,287 --> 00:09:58,289 何たる 侮辱だ! 68 00:09:58,289 --> 00:10:01,292 われわれも 同じ基地 G-5の海兵だぞ。 69 00:10:01,292 --> 00:10:05,296 だいたい 貴様ら 軍の報告を疑い→ 70 00:10:05,296 --> 00:10:09,300 この管轄を仕切る われわれに 不満を漏らすのか!?→ 71 00:10:09,300 --> 00:10:13,304 漏らし過ぎるのか! (シンドの父)そっ そんなわけじゃ。 72 00:10:13,304 --> 00:10:15,306 無駄だ! 無駄過ぎる! 73 00:10:15,306 --> 00:10:18,309 いいかげんに聞き分けろ! 分け過ぎろ! 74 00:10:18,309 --> 00:10:21,309 お前らの子供は 事故死だ! 75 00:10:26,317 --> 00:10:29,320 准将 やり過ぎだぜ。 (海兵たち)ハハハハ! 76 00:10:29,320 --> 00:10:33,324 この件は G-5のトップ ヴェルゴ中将に→ 77 00:10:33,324 --> 00:10:36,327 何度も 確認し過ぎ。 78 00:10:36,327 --> 00:10:39,097 1万回の捜査を行った。 79 00:10:39,097 --> 00:10:40,765 (ビヨの父)でも…。 80 00:10:40,765 --> 00:10:44,368 (ヤリスギ)これ以上 騒ぐようなら 公務の妨害につき→ 81 00:10:44,368 --> 00:10:48,372 貴様らを ぶち殺し 町に 火を付けるぞ! 82 00:10:48,372 --> 00:10:53,377 (海兵)ハハハハ! 准将 それ やり過ぎ! 83 00:10:53,377 --> 00:10:56,380 フンッ! たしぎちゃんを出せだと? 84 00:10:56,380 --> 00:10:58,382 調子に 乗り過ぎだ! 85 00:10:58,382 --> 00:11:01,385 そりゃあ 俺の部下なら どんなに よいか。 86 00:11:01,385 --> 00:11:03,387 よ過ぎだ~! 87 00:11:03,387 --> 00:11:05,389 (海兵たち)ハハハハ! 88 00:11:05,389 --> 00:11:07,391 (海兵)想像し過ぎ。 89 00:11:07,391 --> 00:11:11,395 しかし 残念なことに あの子は 01部隊。 90 00:11:11,395 --> 00:11:16,395 スモーカー中将の右腕だぞ。 右腕過ぎる。 91 00:11:21,405 --> 00:11:25,409 3年も 前のことを 蒸し返すような お前らに→ 92 00:11:25,409 --> 00:11:28,412 付き合ってる暇など なさ過ぎだ! 93 00:11:28,412 --> 00:11:30,414 (海兵たち)なさ過ぎだ! 94 00:11:30,414 --> 00:11:34,418 (ヤリスギ)くそどもめ。 (海兵)ハハハ! 言い過ぎだって。 95 00:11:34,418 --> 00:11:37,421 あいつらでは とても 話にならない。 96 00:11:37,421 --> 00:11:39,423 トップのヴェルゴ中将に→ 97 00:11:39,423 --> 00:11:42,360 話が 通ってるってのは 本当だろうか? 98 00:11:42,360 --> 00:11:47,365 あの人は 一度 この島を 海賊から守ってくれたことがある。 99 00:11:47,365 --> 00:11:50,368 荒くれ集団の G-5とは 思えないほど→ 100 00:11:50,368 --> 00:11:53,371 紳士な 海兵だった。→ 101 00:11:53,371 --> 00:11:57,375 あの人も これを 事故だと言うのか? 102 00:11:57,375 --> 00:12:01,379 (母親)ううっ…。 103 00:12:01,379 --> 00:12:03,379 生きてるわよ! 104 00:12:08,386 --> 00:12:14,392 (母親)子供たちは 必ず 生きている。→ 105 00:12:14,392 --> 00:12:17,392 どこかで… 必ず! 106 00:12:22,066 --> 00:12:23,734 (シンド)うあ…。 107 00:12:23,734 --> 00:12:26,404 (コンブ)うわ~! 108 00:12:26,404 --> 00:12:28,072 (ビヨ)頭が 割れる! 109 00:12:28,072 --> 00:12:30,308 (ナミ)ウソップ! 早く 眠らせて! 110 00:12:30,308 --> 00:12:34,312 (ウソップ)やってるが… そう何度も 効くもんじゃねえよ! 111 00:12:34,312 --> 00:12:38,316 鎖を解いて お兄ちゃんたち! 112 00:12:38,316 --> 00:12:43,020 きっと 禁断症状の苦しみの方が上なんだ。 113 00:12:43,020 --> 00:12:44,689 じゃあ どうすんの? 114 00:12:44,689 --> 00:12:46,357 (子供)うっ! うっ! 115 00:12:46,357 --> 00:12:49,360 うう…。 116 00:12:49,360 --> 00:12:51,362 (ウソップ)何とか 抑えるしかねえよ。 117 00:12:51,362 --> 00:12:53,364 頼む! サンジ! 118 00:12:53,364 --> 00:12:55,366 ナミです! ああ… そうだった。 119 00:12:55,366 --> 00:12:58,369 くそっ… 見た目は 頼りになりそうなのに。 120 00:12:58,369 --> 00:13:00,037 悪かったわね! 121 00:13:00,037 --> 00:13:02,273 ああ… お兄ちゃんたち…。 122 00:13:02,273 --> 00:13:05,276 キャンディー キャンディーちょうだい。 123 00:13:05,276 --> 00:13:07,278 (子供) キャンディー キャンディー…。 124 00:13:07,278 --> 00:13:09,280 (子供)頭が 痛いよ~! 125 00:13:09,280 --> 00:13:13,284 うう… 苦しいよ! 126 00:13:13,284 --> 00:13:16,287 (モチャ)キャンディー 食べたら 楽になれる。 127 00:13:16,287 --> 00:13:19,290 (子供たち)キャンディー…。 128 00:13:19,290 --> 00:13:24,290 キャンディー キャンディー キャンディー…。 129 00:13:26,297 --> 00:13:29,300 (子供) こんなに お願いしてるのに…→ 130 00:13:29,300 --> 00:13:32,303 何で くれないんだよ~! 131 00:13:32,303 --> 00:13:34,305 くれよ! キャンディー! 132 00:13:34,305 --> 00:13:38,309 ギャー! 来たー! もう もう… 攻撃していいだろ!? 133 00:13:38,309 --> 00:13:41,078 ありゃ 怪物だ! 駄目! 134 00:13:41,078 --> 00:13:42,680 バカね 子供よ! 135 00:13:42,680 --> 00:13:45,349 (子供たち)わーっ! 136 00:13:45,349 --> 00:13:49,349 でも ずっと 逃げ回るわけにも いかねえだろ! 137 00:13:57,361 --> 00:13:59,361 (子供たち)あっ…。 138 00:14:04,368 --> 00:14:06,370 (シーザー)シュロロロ…。 139 00:14:06,370 --> 00:14:08,372 (ウソップ)えっ…。 140 00:14:08,372 --> 00:14:10,372 (子供たち)Mだ! 141 00:14:12,043 --> 00:14:15,279 (シーザー)大丈夫か? 子供たち。→ 142 00:14:15,279 --> 00:14:17,281 さあ 帰ろう。 研究所へ。→ 143 00:14:17,281 --> 00:14:21,285 ここは 危険だ。 144 00:14:21,285 --> 00:14:23,287 (子供たち)キャンディーだ! 145 00:14:23,287 --> 00:14:25,289 (子供たち)M! (モチャ・ドラン)M! 146 00:14:25,289 --> 00:14:27,291 M! 147 00:14:27,291 --> 00:14:32,296 (子供たち)M! M! M! M! 148 00:14:32,296 --> 00:14:34,298 M!? 149 00:14:34,298 --> 00:14:37,298 (シーザー)シュロロロ…。 150 00:14:53,250 --> 00:14:56,253 (ブルック)スライムが 怒った! (サンジ)何だ? 急に。 151 00:14:56,253 --> 00:14:58,255 (ゾロ)さっきの チビスライムたちが→ 152 00:14:58,255 --> 00:15:01,258 みんな 爆発しちまったからじゃねえのか。 153 00:15:01,258 --> 00:15:05,258 (錦えもん)親子のようなものか。 しかし ああするしか…。 154 00:15:13,270 --> 00:15:16,270 (サンジ) 何か 形が 変わっていくぞ。 155 00:15:21,278 --> 00:15:23,278 (錦えもん) あれは 何でござろうか!? 156 00:15:33,290 --> 00:15:38,290 (サンジ)何だ? カエル? トカゲじゃねえか? 157 00:15:54,745 --> 00:15:56,414 (サンジ)走れ! 158 00:15:56,414 --> 00:15:58,414 (ブルック)ヨホホ~! (錦えもん)うぉ~! 159 00:16:10,428 --> 00:16:12,430 いくらでも 分身が出てくるのか? 160 00:16:12,430 --> 00:16:17,435 いえ 向こう岸の個体は 心なしか 縮んでる気がします。 161 00:16:17,435 --> 00:16:21,439 じゃあ 最後には 向こうのやつは なくなるわけか? 162 00:16:21,439 --> 00:16:25,439 あっ もしかして 自分を飛ばして こっちへ来ようとしてんじゃ…。 163 00:16:30,448 --> 00:16:34,452 あんなのに こっち側で 暴れられたら 事だぞ。 164 00:16:34,452 --> 00:16:37,455 そうだな。 斬れば ガス 燃やせば 爆発。 165 00:16:37,455 --> 00:16:39,455 それも さっきの比じゃねえ。 166 00:16:42,393 --> 00:16:44,395 研究所も ヤベえだろ。 167 00:16:44,395 --> 00:16:46,397 何!? では 急がねば!→ 168 00:16:46,397 --> 00:16:48,399 モモの助~! 169 00:16:48,399 --> 00:16:51,402 お前ら どうする? 俺は 研究所へ 行くが。 170 00:16:51,402 --> 00:16:54,405 そしたら 俺らも 行くしかねえだろ バーカ! 171 00:16:54,405 --> 00:16:56,407 誰が バカだ! 172 00:16:56,407 --> 00:16:58,075 不安過ぎんだよ! 173 00:16:58,075 --> 00:17:01,312 もし お前が 錦えもんと はぐれて迷子にでも なったら→ 174 00:17:01,312 --> 00:17:03,314 俺たちゃ 島中を捜すのか!? 175 00:17:03,314 --> 00:17:06,317 (ブルック)こんなときに ゾロさん サンジさん やめて…。→ 176 00:17:06,317 --> 00:17:09,320 ん? ヨホホ~! 177 00:17:09,320 --> 00:17:13,324 ヨホホホ! 私も 彼の剣術 見てみたいですし。→ 178 00:17:13,324 --> 00:17:16,324 行きましょう 研究所へ! 179 00:17:21,332 --> 00:17:23,334 うっ うう…。 180 00:17:23,334 --> 00:17:25,102 起きたか。 181 00:17:25,102 --> 00:17:29,340 お前 何してんだ? (ロー)それは こっちの せりふだ。 182 00:17:29,340 --> 00:17:32,343 (ロビン)みんな まとめて 捕まってしまったみたいね。 183 00:17:32,343 --> 00:17:35,346 あっ ここ おりか? 184 00:17:35,346 --> 00:17:37,114 いつの間に。 185 00:17:37,114 --> 00:17:39,414 (スモーカー)チッ。 あっ ケムリンも 一緒か。 186 00:17:43,287 --> 00:17:46,290 無駄だ。 海楼石の鎖だからな。 187 00:17:46,290 --> 00:17:50,294 (モネ)ウフフフ お目覚めのようね。 188 00:17:50,294 --> 00:17:52,294 何だ? あいつ。 189 00:17:56,300 --> 00:17:59,303 (ヴェルゴ)思ったより 元気そうだな。 190 00:17:59,303 --> 00:18:01,071 (たしぎ)あなたは…。 191 00:18:01,071 --> 00:18:05,309 どうして G-5 トップのお前が ここにいる?→ 192 00:18:05,309 --> 00:18:07,309 ヴェルゴ! 193 00:22:03,046 --> 00:22:05,282 (海兵)スモやんを返せ! シーザー! 194 00:22:05,282 --> 00:22:08,285 (海兵)たしぎちゃんを返せ! 195 00:22:08,285 --> 00:22:17,294 ♪♪~ 196 00:22:17,294 --> 00:22:19,296 全員 撤収したぞ! 197 00:22:19,296 --> 00:22:21,298 (ケンタウロス) よし シャッターを下ろせ。 198 00:22:21,298 --> 00:22:26,303 《海軍の連中は 絶対に 中に入れるんじゃねえぞ》→ 199 00:22:26,303 --> 00:22:30,303 《味方の撤収が済んだら すぐに こいつを作動しろ》 200 00:22:37,314 --> 00:22:38,914 (海兵)えっ? 201 00:22:41,752 --> 00:22:43,352 (海兵)何だ? 202 00:22:50,427 --> 00:22:52,429 (海兵)なっ 何だ? ありゃ。 203 00:22:52,429 --> 00:22:54,429 入り口が ふさがれるぞ! 204 00:22:58,368 --> 00:23:00,368 (海兵たち)うわっ! 205 00:23:05,375 --> 00:23:07,377 チクショー 間に合わなかった。 206 00:23:07,377 --> 00:23:11,381 ここを開けろ! チクショー! 207 00:23:11,381 --> 00:23:13,381 俺に 任せろ! 208 00:23:15,385 --> 00:23:17,385 ん? 209 00:23:23,393 --> 00:23:25,395 (海兵)何だ? この分厚いシャッター。 びくともしねえ。 210 00:23:25,395 --> 00:23:28,398 (海兵)バズーカでも 駄目なのか。 211 00:23:28,398 --> 00:23:30,067 (海兵)裏口は どうだ? 212 00:23:30,067 --> 00:23:33,303 (海兵)どこも無理だ。 八方 シャッターが下りてる。 213 00:23:33,303 --> 00:23:35,305 くそっ あのガス野郎。 214 00:23:35,305 --> 00:23:40,310 なあ 俺たち もしかして はめられたんじゃねえよな。 215 00:23:40,310 --> 00:23:43,313 あぁ? 何 バカなこと 言ってやがる。 216 00:23:43,313 --> 00:23:46,316 (海兵)だってよ この気味悪いゼリーは→ 217 00:23:46,316 --> 00:23:48,318 急に 降ってこなくなったが…。→ 218 00:23:48,318 --> 00:23:53,318 よく見ると 少しずつ 集結して でかくなってきてやがる。 219 00:23:57,261 --> 00:24:00,264 (海兵)船も もう盗めねえ。 経路を断たれてる。 220 00:24:00,264 --> 00:24:04,268 電伝虫もとられて 連絡手段もねえ。 221 00:24:04,268 --> 00:24:06,268 どうすりゃいいんだ!? 俺たち。 222 00:24:10,274 --> 00:24:12,276 [TEL](ケンタウロス) シャッター 閉まりました。 223 00:24:12,276 --> 00:24:14,276 (モネ)そう。 224 00:24:16,046 --> 00:24:18,282 (モネ)着々と 準備は 進んでいるようね。→ 225 00:24:18,282 --> 00:24:21,285 かわいそうな 海兵さんたち。 226 00:24:21,285 --> 00:24:24,288 (ヴェルゴ)シーザーは 何を 始める気だ? 227 00:24:24,288 --> 00:24:27,291 さあ? 詳しくは 聞いてないけど。 228 00:24:27,291 --> 00:24:31,295 彼のペット スマイリーを 起こしたということは→ 229 00:24:31,295 --> 00:24:34,298 大きな実験でも するつもりじゃない? 230 00:24:34,298 --> 00:24:36,300 もしかしたら→ 231 00:24:36,300 --> 00:24:39,303 とっても 危ないことに なってしまうかも。→ 232 00:24:39,303 --> 00:24:42,306 ところで ヴェルゴ。 (ヴェルゴ)ん? 233 00:24:42,306 --> 00:24:46,310 (モネ)あなた けさ ハンバーガーでも食べた? 234 00:24:46,310 --> 00:24:48,312 なぜ 分かった? 好物だ。 235 00:24:48,312 --> 00:24:51,315 お口の横に 食べかすが。 236 00:24:51,315 --> 00:24:53,317 (ヴェルゴ)うん。→ 237 00:24:53,317 --> 00:24:58,255 その実験 ぜひ 見ていきたいものだな。→ 238 00:24:58,255 --> 00:25:01,258 外のやつらは 全員 死ぬのか? 239 00:25:01,258 --> 00:25:05,262 (モネ)たぶんね。 この研究所にいれば 安全よ。 240 00:25:05,262 --> 00:25:08,265 (スモーカー)おい ヴェルゴ! 241 00:25:08,265 --> 00:25:13,270 外にいるのは 全員 G-5の海兵。 お前の部下だぞ! 242 00:25:13,270 --> 00:25:15,272 見殺しにするつもりか! 243 00:25:15,272 --> 00:25:18,275 ああ そうだな。 244 00:25:18,275 --> 00:25:20,277 何ですって。 245 00:25:20,277 --> 00:25:23,280 (ヴェルゴ)しかし… 一つの おりに入るには→ 246 00:25:23,280 --> 00:25:27,284 あまりに 豪華な顔触れだな。 いい眺めだ。 247 00:25:27,284 --> 00:25:32,289 何だか 懐かしいわね。 あなたたちが 同じ おりにいると。 248 00:25:32,289 --> 00:25:34,291 そうそう 俺と ケムリン→ 249 00:25:34,291 --> 00:25:38,295 アラバスタで お前らに 捕まったことあったよな。 250 00:25:38,295 --> 00:25:40,297 黙れ! 貴様ら。 えっ? 251 00:25:40,297 --> 00:25:44,301 いまさらながら とことん 空気を読まねえ 連中だぜ。 252 00:25:44,301 --> 00:25:49,306 スモーカーさん 私 この気持ち どうすればいいのか。 253 00:25:49,306 --> 00:25:53,310 (スモーカー)お前の予想が 最悪の形で 的中したな。 254 00:25:53,310 --> 00:25:59,249 《世間に出回った記事が 嘘で G-5内部の誰かが→ 255 00:25:59,249 --> 00:26:03,253 がきの誘拐事件を もみ消したってことになる》 256 00:26:03,253 --> 00:26:05,255 (スモーカー)つまり シーザーが→ 257 00:26:05,255 --> 00:26:07,257 がきどもを連れ去った 誘拐事件は→ 258 00:26:07,257 --> 00:26:12,262 ヴェルゴの手で 海難事故に すり替えられてたというわけだ。 259 00:26:12,262 --> 00:26:17,267 よりによって 基地のトップが 不正の張本人とは。 260 00:26:17,267 --> 00:26:21,567 G-5らしいといや そうだが。 軍のメンツは 丸つぶれだ! 261 00:26:23,273 --> 00:26:25,275 (たしぎ)よくも これまで! 262 00:26:25,275 --> 00:26:29,279 何だ? あいつ ひでえやつなのか? 263 00:26:29,279 --> 00:26:31,281 どうやら そのようね。 264 00:26:31,281 --> 00:26:35,285 お前らが 気付かねえのも 無理はない。 265 00:26:35,285 --> 00:26:40,290 ヴェルゴは 別に 海軍を 裏切ったわけじゃねえからな。 266 00:26:40,290 --> 00:26:44,294 もともと やつは 海賊なんだ。 267 00:26:44,294 --> 00:26:47,297 海賊… ですって!? 268 00:26:47,297 --> 00:26:52,302 (ロー)そうだ。 名を上げる前に ジョーカーの指示で 海軍に入隊し→ 269 00:26:52,302 --> 00:26:57,240 約15年の時間をかけて 一から 階級を上げていった。→ 270 00:26:57,240 --> 00:27:02,245 ジョーカーにとって これ以上 便利で信頼できる 海兵はいない。 271 00:27:02,245 --> 00:27:07,250 ヴェルゴは 初めから ずっと ジョーカーの一味なのさ。 272 00:27:07,250 --> 00:27:09,019 そんな…。 273 00:27:09,019 --> 00:27:14,257 「ジョーカー」 確か 裏社会のブローカーの名だな。 274 00:27:14,257 --> 00:27:16,026 自分が 情けねえ! 275 00:27:16,026 --> 00:27:19,262 こんな近くの ドブネズミの悪臭に気付かねえとは。 276 00:27:19,262 --> 00:27:22,265 そう 悲観せずともいいだろう。→ 277 00:27:22,265 --> 00:27:26,269 優秀な 白猟の目をも かいくぐった ドブネズミを→ 278 00:27:26,269 --> 00:27:29,272 褒めてほしいもんだ スモーカー君。 279 00:27:29,272 --> 00:27:32,275 お前が 本部から 転属してきた日から→ 280 00:27:32,275 --> 00:27:35,278 最大限に 警戒網を張ったよ。→ 281 00:27:35,278 --> 00:27:41,284 そのストレスから 解放される と思うと うれしいね。→ 282 00:27:41,284 --> 00:27:45,288 それにしても べらべらと よく しゃべったな ロー。→ 283 00:27:45,288 --> 00:27:47,288 仕置きが 足りなかったか? 284 00:27:49,292 --> 00:27:53,296 (ヴェルゴ)まあ いい。 お前は 先ほど→ 285 00:27:53,296 --> 00:27:57,234 俺が G-5と鉢合わせたら ヤバいと言っていたが→ 286 00:27:57,234 --> 00:28:00,237 別に そんなことはない。→ 287 00:28:00,237 --> 00:28:06,243 長い間 飼いならしてきた連中が 俺を疑うことなど あり得んしな。 288 00:28:06,243 --> 00:28:11,248 万が一 今のように 素性が バレたとしても→ 289 00:28:11,248 --> 00:28:14,251 対応策は 決まっている。→ 290 00:28:14,251 --> 00:28:19,251 ここまで言えば もう どういうことか分かるな? 291 00:28:22,259 --> 00:28:26,259 スモーカー中将。 たしぎ大佐。 292 00:28:28,265 --> 00:28:31,268 君らは ここで 死に→ 293 00:28:31,268 --> 00:28:35,272 その口は 封じられるということだ。→ 294 00:28:35,272 --> 00:28:39,276 表にいる 部下たちも シーザーに くれてやる。→ 295 00:28:39,276 --> 00:28:44,281 当然だろう。 ここは ジョーカーの大事な縄張り。→ 296 00:28:44,281 --> 00:28:49,286 その存在に 気付いた者は 生きて 帰すわけにはいかん。 297 00:28:49,286 --> 00:28:54,291 何 いつものように ちゃんと 事故と処理しておくさ。 298 00:28:54,291 --> 00:28:57,227 ヴェルゴ! 299 00:28:57,227 --> 00:29:02,232 おい トラ男。 ジョーカーって 誰だ? 300 00:29:02,232 --> 00:29:04,234 ハァ…。→ 301 00:29:04,234 --> 00:29:09,239 俺も 昔 そいつの部下だった。 えっ? 302 00:29:09,239 --> 00:29:12,242 (ロー)だから ヴェルゴを知ってる。→ 303 00:29:12,242 --> 00:29:17,247 ジョーカーとは 闇のブローカーとしての 通り名にすぎない。→ 304 00:29:17,247 --> 00:29:22,252 その正体は お前らも よく知っている男だ。 305 00:29:22,252 --> 00:29:24,254 それって どういう…。 306 00:29:24,254 --> 00:29:28,258 (ロー)世界に名だたる 7人の海賊。→ 307 00:29:28,258 --> 00:29:33,258 世界政府公認 王下七武海の一人。 308 00:29:41,271 --> 00:29:44,271 ドンキホーテ・ドフラミンゴだ。 309 00:30:01,224 --> 00:30:06,229 <王下七武海 ドフラミンゴの名の登場に 大きな衝撃が 走る中→ 310 00:30:06,229 --> 00:30:10,233 子供たちを抱え 圧倒的に 不利な状況の ナミたちは→ 311 00:30:10,233 --> 00:30:12,235 ガスガスの実の 恐るべき能力により→ 312 00:30:12,235 --> 00:30:16,239 さらに 絶体絶命の窮地に 追い込まれていく> 313 00:30:16,239 --> 00:30:18,239 次回 『ワンピース』 314 00:30:20,243 --> 00:30:22,243 海賊王に 俺は なる!