1 00:02:02,947 --> 00:02:12,947 ♪♪~ 2 00:05:43,967 --> 00:05:47,971 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 3 00:05:47,971 --> 00:05:52,971 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 4 00:05:54,978 --> 00:05:57,981 <しかし かつて その海を制したのは→ 5 00:05:57,981 --> 00:06:02,986 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 6 00:06:02,986 --> 00:06:09,993 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 7 00:06:09,993 --> 00:06:13,997 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 8 00:06:13,997 --> 00:06:18,001 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 9 00:06:18,001 --> 00:06:22,001 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 10 00:06:25,008 --> 00:06:28,011 <激闘を乗り越えた 麦わらの一味は→ 11 00:06:28,011 --> 00:06:31,014 ついに 四皇の統べる 世界最強の海 新世界へと→ 12 00:06:31,014 --> 00:06:33,016 足を 踏み入れた> 13 00:06:33,016 --> 00:06:35,018 <炎と氷に 分かれた→ 14 00:06:35,018 --> 00:06:38,021 パンクハザード島に上陸した ルフィたちは→ 15 00:06:38,021 --> 00:06:40,023 シーザー・クラウンに捕らえられ→ 16 00:06:40,023 --> 00:06:41,959 殺りく兵器 「シノクニ」の 実験台として→ 17 00:06:41,959 --> 00:06:43,961 おりに 閉じ込められたが→ 18 00:06:43,961 --> 00:06:47,965 海賊同盟を結んだ 七武海 トラファルガー・ローと共に→ 19 00:06:47,965 --> 00:06:49,565 反撃に 転じる> 20 00:06:51,201 --> 00:06:53,801 (フランキー)フランキー…。 21 00:06:55,973 --> 00:07:01,979 (フランキー)ファイヤーボール! 22 00:07:01,979 --> 00:07:03,981 (海兵たち)うわーっ! 23 00:07:03,981 --> 00:07:05,983 (海兵)船が 発火した! 24 00:07:05,983 --> 00:07:07,983 (海兵)火を 消せ! 25 00:07:09,987 --> 00:07:12,990 (ロー)これで シーザーの映像電伝虫には→ 26 00:07:12,990 --> 00:07:15,993 俺たちの姿は 映らねえ。→ 27 00:07:15,993 --> 00:07:20,998 白猟屋 お前を 助ける義理はねえが→ 28 00:07:20,998 --> 00:07:23,000 お前らが 生きて帰ることで→ 29 00:07:23,000 --> 00:07:27,004 ヴェルゴが 立場をなくせば 俺にも利がある。→ 30 00:07:27,004 --> 00:07:29,006 ただし…→ 31 00:07:29,006 --> 00:07:33,010 俺とジョーカーについての話は 全て 忘れろ。 32 00:07:33,010 --> 00:07:36,013 (ロー)これは 頼みじゃねえ。→ 33 00:07:36,013 --> 00:07:38,015 条件だ。→ 34 00:07:38,015 --> 00:07:41,015 お前の命と 引き換えのな。 35 00:07:42,953 --> 00:07:44,955 (ゾロ)おい 錦えもん。 (錦えもん)ん? 36 00:07:44,955 --> 00:07:46,957 (ゾロ)鉄は 斬れるか? 37 00:07:46,957 --> 00:07:49,193 (錦えもん) あれしきならば 支障なく。 38 00:07:49,193 --> 00:07:51,962 茶ひげ! このまま 突っ込め! 39 00:07:51,962 --> 00:07:54,965 (茶ひげ)突っ込むぞ~! 40 00:07:54,965 --> 00:07:56,965 おりゃ~! 41 00:08:07,978 --> 00:08:27,998 ♪♪~ 42 00:08:27,998 --> 00:08:39,009 ♪♪~ 43 00:08:39,009 --> 00:08:42,009 お前ら 何てことを! 44 00:08:46,950 --> 00:08:48,619 おっ? 45 00:08:48,619 --> 00:08:53,857 (茶ひげ)ハァ ハァ ハァ…。 46 00:08:53,857 --> 00:08:57,628 (ブルック・サンジ)ハァ ハァ ハァ…。 47 00:08:57,628 --> 00:08:59,228 ニヒヒヒ! 48 00:09:04,868 --> 00:09:06,870 (ウソップ)まずい! ハァ ハァ…。 49 00:09:06,870 --> 00:09:10,870 入れたのはいいが 毒ガスまで 入ってきちまうよ! 50 00:09:22,886 --> 00:09:26,890 ふざけんな お前ら! 道連れにする気か! 51 00:09:26,890 --> 00:09:28,892 (海兵)みんな 穴をふさげ~! 52 00:09:28,892 --> 00:09:30,894 全滅するぞ! 53 00:09:30,894 --> 00:09:50,847 ♪♪~ 54 00:09:50,847 --> 00:10:06,847 ♪♪~ 55 00:10:16,640 --> 00:10:21,878 (扉のきしむ音) 56 00:10:21,878 --> 00:10:27,317 ハァ ハァ ハァ…。 57 00:10:27,317 --> 00:10:32,917 (扉のきしむ音) 58 00:10:57,948 --> 00:11:07,948 (海兵たち)ハァ ハァ ハァ…。 59 00:11:15,632 --> 00:11:17,868 ふぃ~…。 60 00:11:17,868 --> 00:11:20,871 (ナミ) 取りあえず 助かったみたいね。 61 00:11:20,871 --> 00:11:40,891 ♪♪~ 62 00:11:40,891 --> 00:12:00,844 ♪♪~ 63 00:12:00,844 --> 00:12:20,864 ♪♪~ 64 00:12:20,864 --> 00:12:40,884 ♪♪~ 65 00:12:40,884 --> 00:12:51,595 ♪♪~ 66 00:12:51,595 --> 00:12:53,830 (シーザー)シュロロロロ…。 67 00:12:53,830 --> 00:12:57,834 シュロロロロ…! 68 00:12:57,834 --> 00:13:00,837 終わりだ! シュロロロロ…!→ 69 00:13:00,837 --> 00:13:02,839 この パンクハザードに→ 70 00:13:02,839 --> 00:13:05,842 もはや 人が 生きられる空間はない!→ 71 00:13:05,842 --> 00:13:11,142 シュロロロロ…! 72 00:13:15,852 --> 00:13:19,856 (ブルック)うわ~… まだ もうもうと立ち込めてる。→ 73 00:13:19,856 --> 00:13:24,456 一歩でも 外に出たら 生きてられませんね これは…。 74 00:13:28,865 --> 00:13:30,867 (ウソップ)どうだ? ブルック。 75 00:13:30,867 --> 00:13:33,870 ええ まるで 死の世界。 76 00:13:33,870 --> 00:13:36,870 もし 穴を ふさげなかったらと思うと…。 77 00:13:38,875 --> 00:13:40,644 ゾッとします。 78 00:13:40,644 --> 00:13:42,244 (海兵たち)お前がな! 79 00:13:43,814 --> 00:13:45,816 うん。 80 00:13:45,816 --> 00:13:47,818 よし! (海兵)「よし」じゃねえよ! 81 00:13:47,818 --> 00:13:50,821 てめえのせいで 全員 死ぬとこだったんだ! 82 00:13:50,821 --> 00:13:53,421 穴 ふさいだのも 俺たちだ! 83 00:13:55,826 --> 00:13:57,828 (海兵)噂以上に ふざけた海賊団だ! 84 00:13:57,828 --> 00:14:02,599 (海兵)観念しろ 麦わらの一味! そして 海賊 茶ひげ! 85 00:14:02,599 --> 00:14:05,602 何だ? この 逆に 追い詰められた感じ。 86 00:14:05,602 --> 00:14:07,602 逃げ場がねえ! 87 00:14:09,606 --> 00:14:11,608 そんなもん いるか。 88 00:14:11,608 --> 00:14:15,908 (ナミ)ハァ… まあ 普通は そうなるわよね。 89 00:14:18,849 --> 00:14:21,852 (サンジ) ヘヘッ! やめときゃいいのに。 90 00:14:21,852 --> 00:14:23,854 (ブルック)ヨホホホホホ! 91 00:14:23,854 --> 00:14:26,857 おお… 俺の名を 知っていた。 92 00:14:26,857 --> 00:14:29,860 おっ! あっちも始まったな。 93 00:14:29,860 --> 00:14:31,628 ヒヒヒ! 94 00:14:31,628 --> 00:14:33,630 (ロー)いいな お前ら 2人は→ 95 00:14:33,630 --> 00:14:36,867 こいつの一味と 俺の邪魔はするな。 96 00:14:36,867 --> 00:14:38,467 (スモーカー)ああ…。 97 00:14:40,303 --> 00:14:42,906 あっ! トラ男 ちょっと あんた! 98 00:14:42,906 --> 00:14:46,910 今よ 今! 早く~! 99 00:14:46,910 --> 00:14:48,912 戻せ~! 100 00:14:48,912 --> 00:14:50,914 戻さなくていいぞ お前! 101 00:14:50,914 --> 00:14:52,916 あっ! ちょっと 何やってんのよ サンジ君! 102 00:14:52,916 --> 00:14:54,918 (サンジ)えっ? いや これは 別に…。 103 00:14:54,918 --> 00:14:56,920 駄目なの! 戻らなきゃ駄目なの!チッ。 104 00:14:56,920 --> 00:14:58,922 ROOM。 105 00:14:58,922 --> 00:15:00,924 戻りたいの! 必要はない。 106 00:15:00,924 --> 00:15:02,924 (ロー)シャンブルズ。 107 00:15:04,928 --> 00:15:06,930 (サンジ)うわーっ! チクショー! 108 00:15:06,930 --> 00:15:08,932 夢のときが 終わった! 109 00:15:08,932 --> 00:15:10,934 (ナミ)戻った~! 110 00:15:10,934 --> 00:15:12,934 けど… あれ? 111 00:15:21,945 --> 00:15:23,945 サンジ君…。 112 00:15:25,615 --> 00:15:28,852 何で コート 変わってんのよ! あんた 服 脱いだわね! 113 00:15:28,852 --> 00:15:30,854 これには 深い訳が… バブッ ゴウッ!→ 114 00:15:30,854 --> 00:15:35,859 ゴウッホ ゴウッホ ゴウッホ…。 115 00:15:35,859 --> 00:15:38,295 (ウソップ)サンジ! 大丈夫か!? 116 00:15:38,295 --> 00:15:40,964 うっ… あれ? 体が…。 117 00:15:40,964 --> 00:15:44,968 これは… 今の一撃のダメージじゃねえ…。 118 00:15:44,968 --> 00:15:47,971 あ~ ナミのやつ その体で→ 119 00:15:47,971 --> 00:15:49,973 シーザーに ボロボロに やられちまって。 120 00:15:49,973 --> 00:15:51,975 えっ!? ううっ…。 121 00:15:51,975 --> 00:15:54,978 おっ おい! どうした!? 122 00:15:54,978 --> 00:15:56,980 よ… よかった~。 123 00:15:56,980 --> 00:15:59,983 やられたのが 俺の体で。 124 00:15:59,983 --> 00:16:01,985 俺 お前を 誇りに思うよ! 125 00:16:01,985 --> 00:16:04,220 お~い おいおいおい! 126 00:16:04,220 --> 00:16:06,990 (ロー)ここにいる 全員に 話しておくが! 127 00:16:06,990 --> 00:16:08,990 (海兵たち)ああっ!? 128 00:16:10,994 --> 00:16:12,996 (海兵)ロー! 129 00:16:12,996 --> 00:16:17,000 八方 毒ガスに囲まれた この研究所から→ 130 00:16:17,000 --> 00:16:22,000 外気に触れず 直接 海へ 脱出できる通路が 一本だけある! 131 00:16:25,008 --> 00:16:30,013 (ロー)この研究所は 複数の棟が つながった構造になっている。→ 132 00:16:30,013 --> 00:16:33,016 今 俺たちがいるのは A棟。→ 133 00:16:33,016 --> 00:16:35,018 ここから 奥にあるゲートを抜けて→ 134 00:16:35,018 --> 00:16:39,022 中心部に当たる B棟を 通過した先にあるのが→ 135 00:16:39,022 --> 00:16:41,958 R棟だ。→ 136 00:16:41,958 --> 00:16:45,962 そこにある 「R-66」と書かれた 巨大な扉が→ 137 00:16:45,962 --> 00:16:48,965 海へと続く 通路の入り口だ。 138 00:16:48,965 --> 00:16:51,968 俺は 殺りくの趣味はねえが→ 139 00:16:51,968 --> 00:16:53,970 猶予は 2時間。 140 00:16:53,970 --> 00:16:57,974 それ以上 この研究所内に いるやつに→ 141 00:16:57,974 --> 00:16:59,976 命の保証はできねえ! 142 00:16:59,976 --> 00:17:01,978 (海兵たち)ええっ!? 143 00:17:01,978 --> 00:17:03,980 おい! どういう意味だ! 144 00:17:03,980 --> 00:17:06,983 コラッ! (海兵)ふざけんな! 145 00:17:06,983 --> 00:17:09,986 研究所 どうにかなんのか? 146 00:17:09,986 --> 00:17:12,989 場合によってはな。 147 00:17:12,989 --> 00:17:14,991 今は やるべきことを やるだけだ。 148 00:17:14,991 --> 00:17:17,994 ふーん そうか。 149 00:17:17,994 --> 00:17:20,997 ロビン 頼みがあんだけどよ。 150 00:17:20,997 --> 00:17:22,999 (ロビン)何? 151 00:17:22,999 --> 00:17:26,002 ≪(スモーカー)G-5! (海兵たち)おっ? 152 00:17:26,002 --> 00:17:28,004 (海兵)スモやん! 153 00:17:28,004 --> 00:17:30,006 (スモーカー)この研究所には→ 154 00:17:30,006 --> 00:17:33,009 2年前に 誘拐された ガキどもがいる。 155 00:17:33,009 --> 00:17:38,014 そいつらを 回収しつつ R-66の扉を 目指せ!→ 156 00:17:38,014 --> 00:17:41,951 やつの言葉どおりなら その先には 港があるはずだ。→ 157 00:17:41,951 --> 00:17:44,954 船を奪って パンクハザードから脱出する! 158 00:17:44,954 --> 00:17:47,624 おおっ! よっしゃ~! 159 00:17:47,624 --> 00:17:49,626 こんな島 おさらばだ~! 160 00:17:49,626 --> 00:17:51,294 子供…。 161 00:17:51,294 --> 00:17:53,963 みんな 手分けして 子供たちを 見つけて! 162 00:17:53,963 --> 00:17:55,965 片っ端から その通路へ 誘導しましょう! 163 00:17:55,965 --> 00:17:58,968 R-66よ! (一同)おう! 164 00:17:58,968 --> 00:18:01,204 ゾロ! あんた 1人じゃ駄目よ! 165 00:18:01,204 --> 00:18:03,973 ああ!? 166 00:18:03,973 --> 00:18:08,211 待っていろ モモの助 必ず 助け出す! 167 00:18:08,211 --> 00:18:10,980 そういうことね 分かったわ。 168 00:18:10,980 --> 00:18:13,980 悪いな そんじゃ まあ…。 169 00:18:15,985 --> 00:18:17,987 待ってろ シーザー! 170 00:18:17,987 --> 00:18:20,987 もう 息なんか止められねえぞ! 171 00:18:22,992 --> 00:18:26,292 ぶっ飛ばして 誘拐してやる! 172 00:22:21,164 --> 00:22:40,950 ♪♪~ 173 00:22:40,950 --> 00:22:43,953 ♪♪~ 174 00:22:43,953 --> 00:22:45,955 シュロロロロ…!→ 175 00:22:45,955 --> 00:22:50,960 見たか! 素晴らしい この公開実験を! 176 00:22:50,960 --> 00:22:53,963 麦わらの一味も! トラファルガー・ローも! 177 00:22:53,963 --> 00:22:55,965 海軍G-5も!→ 178 00:22:55,965 --> 00:22:58,968 全て 俺のために その身を犠牲にして→ 179 00:22:58,968 --> 00:23:03,973 シノクニの効果を 証明してみせてくれた!→ 180 00:23:03,973 --> 00:23:12,982 シュロロロロ! シュロロロロ…! 181 00:23:12,982 --> 00:23:15,918 シュロロロロ…! 182 00:23:15,918 --> 00:23:17,918 ロ… ん? 183 00:23:19,922 --> 00:23:21,922 ん? 184 00:23:23,926 --> 00:23:25,928 ん? 185 00:23:25,928 --> 00:23:27,928 ん? ん? 186 00:23:30,933 --> 00:23:32,935 何だ? これは。 187 00:23:32,935 --> 00:23:34,937 いったい どうなってるんだ? 188 00:23:34,937 --> 00:23:38,941 なぜ 正面入り口に G-5どもがいない? 189 00:23:38,941 --> 00:23:42,945 なぜ やつらの 固まった姿が 映らない? 190 00:23:42,945 --> 00:23:47,950 これじゃあ シノクニの公開実験にならねえぞ。 191 00:23:47,950 --> 00:23:49,952 (シーザー)麦わらたちは? ローは?→ 192 00:23:49,952 --> 00:23:52,955 スモーカーは ちゃんと 死んだのか? 193 00:23:52,955 --> 00:23:56,959 (モネ)どう思う? ヴェルゴ。 194 00:23:56,959 --> 00:23:59,962 (ヴェルゴ)答えは 一つだ。 195 00:23:59,962 --> 00:24:02,965 やつらは もう おりの中にはいない。 196 00:24:02,965 --> 00:24:05,968 (シーザー)ああ!? 何? 197 00:24:05,968 --> 00:24:07,970 どういうことだ? 198 00:24:07,970 --> 00:24:11,974 うちのG-5は 暴力バカの集まり。 199 00:24:11,974 --> 00:24:14,911 自力で あのガスから 逃げ切れるような頭を→ 200 00:24:14,911 --> 00:24:18,915 持ち合わせてるとも思えねえ。 201 00:24:18,915 --> 00:24:20,917 つまり? 202 00:24:20,917 --> 00:24:22,919 麦わらたちが おりを抜け出し→ 203 00:24:22,919 --> 00:24:27,924 G-5の連中の逃亡を 手引きしたってことだろうな。 204 00:24:27,924 --> 00:24:30,927 何だと!? 205 00:24:30,927 --> 00:24:33,927 ニヒヒヒ! 行くぞ~! 206 00:24:35,932 --> 00:24:37,532 (ロビン)フフフッ。 207 00:24:39,168 --> 00:24:42,939 たしぎ お前は G-5の野郎どもを率いていけ。 208 00:24:42,939 --> 00:24:44,941 (たしぎ)えっ? 209 00:24:44,941 --> 00:24:47,944 スモーカーさんは どこへ? 210 00:24:47,944 --> 00:24:49,946 あっ… まさか ヴェルゴを!? 211 00:24:49,946 --> 00:24:52,949 やつは 許せねえ! 212 00:24:52,949 --> 00:24:56,949 法律じゃあ 落としまえってもんはつけられねえんだ… たしぎ! 213 00:24:58,955 --> 00:25:00,957 俺の手でやる。 214 00:25:00,957 --> 00:25:02,957 海軍を なめくさりやがって! 215 00:25:07,964 --> 00:25:10,964 じゃあ 私も 連れてってください! 216 00:25:13,986 --> 00:25:16,906 彼の… ヴェルゴの強さは 本物ですよ! 217 00:25:16,906 --> 00:25:18,908 もしものことがあったら…! 218 00:25:18,908 --> 00:25:21,911 (スモーカー) 部下たちを 誰が守るんだ?→ 219 00:25:21,911 --> 00:25:25,911 あのバカどもを 逃がせ。 ガキたちもな。 220 00:25:32,922 --> 00:25:34,922 スモーカーさん…。 221 00:25:40,930 --> 00:25:42,932 ああ!? 本当か? 222 00:25:42,932 --> 00:25:45,935 ルフィが 一度 シーザーにやられた!? 223 00:25:45,935 --> 00:25:50,940 ああ 俺たちも 油断しちまって 窒息させられたんだ。 224 00:25:50,940 --> 00:25:53,943 相手は ガスだ。 厄介なんだ あの野郎。 225 00:25:53,943 --> 00:25:56,943 空気中の酸素を 抜いちまうんだぞ。 226 00:26:00,950 --> 00:26:04,950 俺たちも 雪男に眠らされた。 227 00:26:08,958 --> 00:26:10,960 これじゃ 駄目だ。 228 00:26:10,960 --> 00:26:12,628 えっ? 229 00:26:12,628 --> 00:26:14,797 これじゃあ 駄目なんだ! 230 00:26:14,797 --> 00:26:26,809 ♪♪~ 231 00:26:26,809 --> 00:26:28,811 何のための…。 232 00:26:28,811 --> 00:26:31,814 2年だったんだよ! 233 00:26:31,814 --> 00:26:34,817 まあまあ お互い 命あったんだし…。 234 00:26:34,817 --> 00:26:37,820 冗談じゃねえ! 235 00:26:37,820 --> 00:26:40,823 油断してたじゃ 済まねえんだよ。 236 00:26:40,823 --> 00:26:43,826 この先は! 237 00:26:43,826 --> 00:26:45,828 (ウソップ)えっ? お… おい! 238 00:26:45,828 --> 00:26:47,830 こいつらは 行かせるな! 239 00:26:47,830 --> 00:26:49,830 (海兵たち)おお~! 240 00:26:51,834 --> 00:26:53,836 ルフィ~! 241 00:26:53,836 --> 00:26:57,136 (サンジ)よっと! とっとと 道 開けろ! 242 00:26:58,841 --> 00:27:01,844 (サンジ)あん? ルフィ~! 243 00:27:01,844 --> 00:27:05,848 何やってんだ? マリモ野郎…。 244 00:27:05,848 --> 00:27:19,795 ♪♪~ 245 00:27:19,795 --> 00:27:22,231 おい ルフィ~! 246 00:27:22,231 --> 00:27:24,900 ん? 247 00:27:24,900 --> 00:27:26,900 ゾロ! 248 00:27:28,904 --> 00:27:31,907 しっかりしやがれ! 249 00:27:31,907 --> 00:27:34,910 これからだぞ 新世界は! 250 00:27:34,910 --> 00:27:52,161 ♪♪~ 251 00:27:52,161 --> 00:27:55,598 厳しいな~ 自分に。 252 00:27:55,598 --> 00:27:58,834 ヒヒヒ! ああ 悪い! 253 00:27:58,834 --> 00:28:00,834 もう 油断しねえ! 254 00:28:04,840 --> 00:28:06,842 ヨホホホホ! 255 00:28:06,842 --> 00:28:08,442 イヒヒヒ! 256 00:28:10,846 --> 00:28:13,849 うお~! 257 00:28:13,849 --> 00:28:15,785 (ガスマスク兵)麦わらだ! 258 00:28:15,785 --> 00:28:17,787 (ガスマスク兵)何する気か 知らねえが 討ち取れ~! 259 00:28:17,787 --> 00:28:21,787 うお~! 260 00:28:23,793 --> 00:28:25,393 ヒヒヒヒ! 261 00:28:30,800 --> 00:28:32,568 ゴムゴムの~! 262 00:28:32,568 --> 00:28:34,168 (ガスマスク兵)うわっ!? 263 00:28:35,805 --> 00:28:39,805 おりゃ~! 264 00:28:41,811 --> 00:28:43,813 UFO! 265 00:28:43,813 --> 00:28:45,815 (ガスマスク兵)うわーっ! 266 00:28:45,815 --> 00:28:48,818 ハハハハ! 先 行くぞ! 267 00:28:48,818 --> 00:28:50,820 だから 真面目に…。 268 00:28:50,820 --> 00:28:53,120 アハハハハ! 269 00:28:55,257 --> 00:28:59,929 うん? (ガスマスク兵)M! ハァ ハァ…。 270 00:28:59,929 --> 00:29:01,931 (シーザー)どうした? 271 00:29:01,931 --> 00:29:04,934 海賊 麦わらのルフィを筆頭に→ 272 00:29:04,934 --> 00:29:09,939 敵全員が 研究所内A棟ロビーに 侵入! 273 00:29:09,939 --> 00:29:12,174 さらに奥へと 動き始めました! 274 00:29:12,174 --> 00:29:15,878 何? 中へ!?→ 275 00:29:15,878 --> 00:29:19,882 あの 堅固なシャッターを どうやって開けた!?→ 276 00:29:19,882 --> 00:29:21,884 どうやって おりから出た!? 277 00:29:21,884 --> 00:29:23,886 (ガスマスク兵)不明です! 278 00:29:23,886 --> 00:29:28,891 何にせよ ローを 逃がすのはいかんな。 279 00:29:28,891 --> 00:29:33,891 目的しだいでは 直接 消すしかない。 280 00:29:35,898 --> 00:29:37,900 ハハハハハ! 281 00:29:37,900 --> 00:29:39,900 どけ! どけ~! 282 00:29:41,904 --> 00:29:44,907 おりゃ~! 283 00:29:44,907 --> 00:29:46,575 (ガスマスク兵たち)うわっ! 284 00:29:46,575 --> 00:29:48,811 おりゃ~! 285 00:29:48,811 --> 00:29:50,579 イヒヒヒヒ! 286 00:29:50,579 --> 00:29:52,179 行くぞ! 287 00:29:59,822 --> 00:30:01,824 <閉ざされた研究所の中で→ 288 00:30:01,824 --> 00:30:06,829 背後に迫り来る シノクニから 必死に逃げる ルフィたち> 289 00:30:06,829 --> 00:30:08,831 <行く手のゲートを 通過できなければ→ 290 00:30:08,831 --> 00:30:14,770 即 死に至る状況の中 G-5が 海軍の誇りを見せる> 291 00:30:14,770 --> 00:30:16,770 次回 『ワンピース』 292 00:30:19,775 --> 00:30:22,775 海賊王に 俺は なる!