1 00:02:02,895 --> 00:02:12,895 ♪♪~ 2 00:05:43,849 --> 00:05:47,853 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 3 00:05:47,853 --> 00:05:52,853 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 4 00:05:54,860 --> 00:05:57,863 <しかし かつて その海を制したのは→ 5 00:05:57,863 --> 00:06:02,868 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 6 00:06:02,868 --> 00:06:09,875 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 7 00:06:09,875 --> 00:06:13,879 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 8 00:06:13,879 --> 00:06:17,883 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 9 00:06:17,883 --> 00:06:21,883 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 10 00:06:24,890 --> 00:06:27,893 <激闘を乗り越えた 麦わらの一味は→ 11 00:06:27,893 --> 00:06:29,895 ついに 四皇の統べる 世界最強の海→ 12 00:06:29,895 --> 00:06:32,898 新世界へと足を踏み入れた> 13 00:06:32,898 --> 00:06:34,900 <炎と氷に 分かれた→ 14 00:06:34,900 --> 00:06:36,902 パンクハザード島に 上陸した一味は→ 15 00:06:36,902 --> 00:06:41,840 この島を支配する Mこと シーザー・クラウンの思惑を知る> 16 00:06:41,840 --> 00:06:43,842 (シーザー)シュロロロ…。→ 17 00:06:43,842 --> 00:06:46,845 さあ 降りろ 子供たち。→ 18 00:06:46,845 --> 00:06:48,847 ここが お前たちの家。 19 00:06:48,847 --> 00:06:51,850 (シーザー)もう 勝手に 出ていくんじゃないぞ。 20 00:06:51,850 --> 00:06:56,855 (ドラン)頭が痛いよ。 M 早く キャンディーを…。 21 00:06:56,855 --> 00:06:58,857 もちろんだ すぐにあげよう。 22 00:06:58,857 --> 00:07:01,860 部屋で ゆっくり味わうといい。 23 00:07:01,860 --> 00:07:04,863 おいしい おいしい キャンディーを。 24 00:07:04,863 --> 00:07:08,867 <そして ルフィたちは シノクニから逃れながら→ 25 00:07:08,867 --> 00:07:12,871 海賊同盟を組んだ 七武海 トラファルガー・ローと共に→ 26 00:07:12,871 --> 00:07:16,875 シーザーの誘拐 子供たちの救出 島からの脱出のため→ 27 00:07:16,875 --> 00:07:19,875 それぞれに動きだしていた> 28 00:07:48,841 --> 00:07:52,845 (子供たち)モチャ~! キャンディー 渡せ! 29 00:07:52,845 --> 00:07:55,848 (子供たち)うわー! (モチャ)お姉ちゃん! 30 00:07:55,848 --> 00:07:57,848 (ナミ)さあ 急いで! (モチャ)うん。 31 00:07:59,852 --> 00:08:02,855 放せ! 何するんだ! 32 00:08:02,855 --> 00:08:04,857 (チョッパー)じっとしてろ 鎮静剤だ。 33 00:08:04,857 --> 00:08:06,857 うわ~…。 34 00:08:08,861 --> 00:08:10,863 あれ? ここ どこだ? 35 00:08:10,863 --> 00:08:12,865 (シンド)こんなもの~! 36 00:08:12,865 --> 00:08:14,867 まずい。 子供たちを追うんだ! (ロビン)ええ。 37 00:08:14,867 --> 00:08:18,871 (子供たち)キャンディー 渡せ! 38 00:08:18,871 --> 00:08:20,873 (シンド)待て~! 39 00:08:20,873 --> 00:08:22,875 ミルキーボール! 40 00:08:22,875 --> 00:08:24,877 (ドラン)うわっ… まただ! 41 00:08:24,877 --> 00:08:26,879 これじゃ らちが明かない。 42 00:08:26,879 --> 00:08:28,881 どこまで モチャを逃がせばいいの!? 43 00:08:28,881 --> 00:08:31,884 (シンド)キャンディー! キャー! 44 00:08:31,884 --> 00:08:33,886 お姉ちゃん! 45 00:08:33,886 --> 00:08:36,555 (シンド)キャンディー…。 46 00:08:36,555 --> 00:08:38,855 キャンディー! 47 00:08:41,727 --> 00:08:44,730 大丈夫か!? モチャ! (モチャ)チョッパーちゃん。 48 00:08:44,730 --> 00:08:48,734 今のうちに 先に行くんだ! (モチャ)うん。 49 00:08:48,734 --> 00:08:51,737 (シンド)モチャ 待てー! 50 00:08:51,737 --> 00:08:53,739 ここで 子供たちを 食い止めるんだ。 51 00:08:53,739 --> 00:08:57,743 モチャのところには 行かせない。 52 00:08:57,743 --> 00:09:01,743 (チョッパー)《頼む モチャ 何とか 持ちこたえてくれ》 53 00:09:19,765 --> 00:09:24,203 (たしぎ)こ… ここは?→ 54 00:09:24,203 --> 00:09:26,205 えっ!? 55 00:09:26,205 --> 00:09:28,440 (たしぎ)ななな…! なっ… 何してるんですか!? 56 00:09:28,440 --> 00:09:30,876 恥ずかしい… やだ… ちょっと 下ろしてください! 57 00:09:30,876 --> 00:09:32,878 キャー! (ゾロ)うるせえ! 58 00:09:32,878 --> 00:09:34,880 今は それどころじゃねえんだ! 59 00:09:34,880 --> 00:09:36,882 見ろ。 えっ?→ 60 00:09:36,882 --> 00:09:40,903 あっ… 殺りくガスが ビスケットルーム内に!? 61 00:09:40,903 --> 00:09:42,821 まずい このままじゃ→ 62 00:09:42,821 --> 00:09:46,825 B棟 全体に ガスが充満するのも 時間の問題。 63 00:09:46,825 --> 00:09:49,828 分かったら 黙ってろ。 世話かけやがって。 64 00:09:49,828 --> 00:09:51,830 あっ! 何だよ。 65 00:09:51,830 --> 00:09:55,834 出口 そっちじゃないですよ! 何!? 早く言えよ。 66 00:09:55,834 --> 00:09:57,836 部下たちに 追い付いたら 下ろしてくださいよ! 67 00:09:57,836 --> 00:09:59,838 何のプライドだ。 68 00:09:59,838 --> 00:10:01,840 何なら 今すぐ ぶん投げてやろうか? 69 00:10:01,840 --> 00:10:03,842 あー! 何だよ。 70 00:10:03,842 --> 00:10:06,845 やっぱり これ 伝説の名刀 秋水では!? 71 00:10:06,845 --> 00:10:10,845 触んな! 黙って おぶさってろ。 刀マニアが! 72 00:10:15,854 --> 00:10:23,862 (モチャ)ハァ ハァ…。 73 00:10:23,862 --> 00:10:29,868 ハァ ハァ…。 74 00:10:29,868 --> 00:10:31,870 この辺…。 75 00:10:31,870 --> 00:10:36,870 もう 私 どっちに行けばいいのか 分かんない。 76 00:10:38,877 --> 00:10:40,846 (子供たち)キャンディー! (モチャ)あっ! 77 00:10:40,846 --> 00:10:43,715 ≪(モチャ)駄目ー!! 78 00:10:43,715 --> 00:10:45,717 (チョッパー)モチャ!? 79 00:10:45,717 --> 00:10:48,720 (コンブ)キャンディー 渡せ! (モチャ)うう… 駄目! 80 00:10:48,720 --> 00:10:50,722 (ビヨ・コンブ) キャンディー! キャンディー! 81 00:10:50,722 --> 00:10:53,725 コンブ ビヨ やめて! お願い 聞いて! 82 00:10:53,725 --> 00:10:56,728 (ビヨ・コンブ)キャンディー! (子供)キャンディー ちょうだいよ! 83 00:10:56,728 --> 00:10:59,731 うーっ! (チョッパー)モチャ! 84 00:10:59,731 --> 00:11:02,734 しまった! 回り込んでる子たちがいたんだ。 85 00:11:02,734 --> 00:11:04,736 (モチャ)みんな やめてー! 86 00:11:04,736 --> 00:11:08,740 まずい… キャンディーが奪われたら また振り出しだ。 87 00:11:08,740 --> 00:11:11,743 子供たちから モチャを引き離すんだ! 88 00:11:11,743 --> 00:11:14,746 千紫万紅! (シンド)邪魔だー! 89 00:11:14,746 --> 00:11:16,748 (シンド)行くぞ! 90 00:11:16,748 --> 00:11:19,751 ミルキーボール! 巨大樹! 91 00:11:19,751 --> 00:11:21,751 (子供たち)うわー! 92 00:11:23,755 --> 00:11:26,091 (コンブ)キャンディー 渡せ! (モチャ)嫌だ! 93 00:11:26,091 --> 00:11:28,760 (コンブ)渡せよ! (モチャ)駄目… 絶対 渡さない! 94 00:11:28,760 --> 00:11:30,762 ずるいよ 独り占めするなんて! 95 00:11:30,762 --> 00:11:33,765 みんな おうちに帰れなくなるよ! 96 00:11:33,765 --> 00:11:36,101 お父さんと お母さんに 会えなくても いいの!? 97 00:11:36,101 --> 00:11:40,772 (コンブ)うるせえ! さっさと キャンディー よこせ! 98 00:11:40,772 --> 00:11:43,809 私は おうちに帰りたい…。 99 00:11:43,809 --> 00:11:49,815 みんな 一緒に 生きて帰りたーい!! 100 00:11:49,815 --> 00:12:08,834 ♪♪~ 101 00:12:08,834 --> 00:12:24,834 ♪♪~ 102 00:12:42,801 --> 00:12:44,803 あっ…。 103 00:12:44,803 --> 00:12:47,806 (ビヨ)モチャのやつ 全部 食ったー! 104 00:12:47,806 --> 00:12:49,808 モチャ! (ロビン)バカなことを! 105 00:12:49,808 --> 00:12:52,811 (シンド)返せ モチャ! (ドラン)ふざけんな! 106 00:12:52,811 --> 00:12:54,813 独り占めすんな バカー! 107 00:12:54,813 --> 00:12:56,813 あっ…。 108 00:13:01,052 --> 00:13:04,652 うう… うっ…。 109 00:13:07,826 --> 00:13:09,828 うう…! 110 00:13:09,828 --> 00:13:15,834 モチャ~!! 111 00:13:15,834 --> 00:13:17,836 駄目だぞ 全部 吐き出せ! 112 00:13:17,836 --> 00:13:21,836 モチャ 聞こえてるか!? モチャ~! 113 00:13:23,842 --> 00:13:26,842 それが どんな薬か 教えたはずだ! 114 00:13:28,847 --> 00:13:30,849 (モチャ)《ねえ…》 (チョッパー)《ん?》 115 00:13:30,849 --> 00:13:33,852 《何で キャンディーを 食べちゃ駄目なの?》 116 00:13:33,852 --> 00:13:35,852 (チョッパー)《うっ…》 117 00:13:38,857 --> 00:13:40,876 《それはな…》 118 00:13:40,876 --> 00:13:44,796 《あのキャンディーが 猛毒だからだ》 119 00:13:44,796 --> 00:13:46,796 《えっ?》 120 00:13:49,801 --> 00:13:52,804 (モチャ) 《チョッパーちゃん…》→ 121 00:13:52,804 --> 00:13:55,807 《みんな 私の…》→ 122 00:13:55,807 --> 00:13:58,807 《友達なんだ》 123 00:14:01,813 --> 00:14:04,816 (チョッパー)えっ…。 124 00:14:04,816 --> 00:14:07,819 (子供)《約束》 (ビヨ)《約束だ》 125 00:14:07,819 --> 00:14:09,821 (ドラン)《約束》 (子供)《約束》 126 00:14:09,821 --> 00:14:11,823 (コンブ)《約束》 (子供)《約束》 127 00:14:11,823 --> 00:14:13,825 (ウズ)《約束》 128 00:14:13,825 --> 00:14:16,828 やめろー!! 129 00:14:16,828 --> 00:14:18,828 《約束!》 130 00:14:25,837 --> 00:14:30,842 (シンド) 《いつか 大人になったらさ…》→ 131 00:14:30,842 --> 00:14:33,845 《みんな 大人になったら 海に出ればいい》 132 00:14:33,845 --> 00:14:35,847 (子供たち)《海?》 133 00:14:35,847 --> 00:14:37,849 (ビヨ)《漁師になるの?》 134 00:14:37,849 --> 00:14:39,851 (シンド) 《バカだな 冒険するんだよ》 135 00:14:39,851 --> 00:14:42,787 《黄金の島とか そういうのを見つけるんだ》 136 00:14:42,787 --> 00:14:45,790 (ドラン)《面白そう!》 137 00:14:45,790 --> 00:14:48,793 《病気が治って みんな 島に帰ったら→ 138 00:14:48,793 --> 00:14:50,795 俺たちは ばらばらだろ》→ 139 00:14:50,795 --> 00:14:53,798 《大人になって 海に出れば また会える》 140 00:14:53,798 --> 00:14:58,803 (コンブ)《そうか~ よかった。 せっかく 仲良くなったもんな》 141 00:14:58,803 --> 00:15:02,807 (子供たちの笑い声) 142 00:15:02,807 --> 00:15:04,809 (ビヨ) 《いつにする? 海に出るの》 143 00:15:04,809 --> 00:15:06,811 《えっ?》 144 00:15:06,811 --> 00:15:10,815 《う~ん そうだなぁ…》 145 00:15:10,815 --> 00:15:12,817 《20歳にしよう!》 146 00:15:12,817 --> 00:15:14,819 《結構 先だなぁ》 147 00:15:14,819 --> 00:15:17,822 《だから 余計 楽しみになるだろ?》 148 00:15:17,822 --> 00:15:19,824 《ハハッ そっか》 149 00:15:19,824 --> 00:15:23,828 《じゃあ 約束しようぜ》 150 00:15:23,828 --> 00:15:25,828 《約束!》 151 00:15:34,839 --> 00:15:36,841 (モチャ) 《じゃあ Mは 悪い人なの?》 152 00:15:36,841 --> 00:15:39,844 (チョッパー) 《ああ すごく悪いやつだ》 153 00:15:39,844 --> 00:15:42,847 《いつも あんなに優しいのに?》 154 00:15:42,847 --> 00:15:46,851 《毎日くれる キャンディーだってあんなに おいしいのに?》 155 00:15:46,851 --> 00:15:48,853 (チョッパー)《それが わなさ》 156 00:15:48,853 --> 00:15:51,856 《えっ!? 嘘… でも…》 157 00:15:51,856 --> 00:15:55,860 《お前たちは 実験体だ》 158 00:15:55,860 --> 00:15:57,862 《じ… 実験体?》 159 00:15:57,862 --> 00:15:59,864 ≪(シンド) 《モチャ! 開けろ!》→ 160 00:15:59,864 --> 00:16:02,864 《ビスケットルームへ行くんだ 俺たちは!》 161 00:16:05,870 --> 00:16:08,873 (チョッパー)《全員 初めから 病気なんかじゃないんだよ》 162 00:16:08,873 --> 00:16:10,875 《そっ そんなわけ…》 163 00:16:10,875 --> 00:16:13,878 《その大きな体が 証拠だよ》→ 164 00:16:13,878 --> 00:16:16,881 《人体の巨大化は 戦争のために→ 165 00:16:16,881 --> 00:16:20,885 世界中で 何百年と 研究されてきたって聞いてる》→ 166 00:16:20,885 --> 00:16:26,891 《つまり 何百年も失敗し 誰も成功してない 実験》 167 00:16:26,891 --> 00:16:30,891 《ちょっと 厳しいことを言うけど…》 168 00:16:32,897 --> 00:16:35,900 《この実験も…》 169 00:16:35,900 --> 00:16:37,900 《失敗する》 170 00:16:39,904 --> 00:16:41,840 (チョッパー)《シーザーは それを分かってる》→ 171 00:16:41,840 --> 00:16:43,842 《次の実験の データ取りくらいにしか→ 172 00:16:43,842 --> 00:16:46,845 考えてないはずだ》 173 00:16:46,845 --> 00:16:50,845 (モチャ)《じゃあ 私たちは どうなるの?》 174 00:16:55,854 --> 00:16:57,856 《死ぬよ》 175 00:16:57,856 --> 00:17:00,859 《誰も うちへは帰れない》 176 00:17:00,859 --> 00:17:03,862 《おいしいキャンディーは 猛毒なんだ》 177 00:17:03,862 --> 00:17:06,865 《知らないうちに 体は どんどん壊れていく》→ 178 00:17:06,865 --> 00:17:09,868 《それなのに 一つ 食べたら 次が欲しくなる》→ 179 00:17:09,868 --> 00:17:11,870 《食べれば 食べるほど→ 180 00:17:11,870 --> 00:17:14,873 シーザーから 逃げられなくなる》→ 181 00:17:14,873 --> 00:17:18,877 《扉の向こうの子たちを見れば その怖さが 分かるだろう?》 182 00:17:18,877 --> 00:17:20,877 (モチャ)《あっ…》 183 00:17:25,884 --> 00:17:29,888 (チョッパー)《君には もう 鎮静剤を打ったけど→ 184 00:17:29,888 --> 00:17:37,896 キャンディーと 実験の副作用で おそらく 大人になる前に…》→ 185 00:17:37,896 --> 00:17:39,896 《命を落とす》 186 00:17:43,835 --> 00:17:46,835 モチャ~!! 187 00:21:44,909 --> 00:21:48,913 (モチャ) 《大人にもなれないの? 私たち》 188 00:21:48,913 --> 00:21:53,913 (モチャ)《もう お父さんや お母さんにも 会えないの?》 189 00:21:57,922 --> 00:22:01,922 《そうだ。 今 逃げなきゃな》 190 00:22:03,928 --> 00:22:09,934 《私たち そんなの 考えたことなかったよ…》 191 00:22:09,934 --> 00:22:13,938 《助けてって言ったのは おうちに 帰りたかったから!》 192 00:22:13,938 --> 00:22:15,940 《何の病気かも分からないで→ 193 00:22:15,940 --> 00:22:19,940 また 1年の約束が破られるのが 怖かったから!》 194 00:22:24,949 --> 00:22:26,949 (モチャ)《でも…》 195 00:22:36,894 --> 00:22:38,894 (モチャ)《でも…》 196 00:22:40,898 --> 00:22:45,903 《死ぬなんて 考えたことなかったよ…》 197 00:22:45,903 --> 00:22:48,906 《大人にだって なれると思ってたよ!》 198 00:22:48,906 --> 00:22:51,909 《約束と 全然 違うじゃん!》 199 00:22:51,909 --> 00:22:54,912 《キャンディーは くれたから 食べたんじゃん!》 200 00:22:54,912 --> 00:22:56,914 《誰も 死ぬなんて思ってない!》 201 00:22:56,914 --> 00:22:59,917 《分かってる! お前たちは 何も悪くない》 202 00:22:59,917 --> 00:23:04,922 《だから 俺たちは シーザーが許せないんだ!》→ 203 00:23:04,922 --> 00:23:06,922 《あいつを許さない!》 204 00:23:11,929 --> 00:23:14,929 (チョッパー)《ごめんな》 205 00:23:21,939 --> 00:23:26,939 《もっと 早く 見つけてあげられなくて…》 206 00:23:28,946 --> 00:23:30,946 《チョッパーちゃん…》 207 00:23:34,886 --> 00:23:37,889 《チョッパーちゃん 私たち…》 208 00:23:37,889 --> 00:23:40,892 《死にたくないよー!》 209 00:23:40,892 --> 00:23:43,892 《死なせないさ! 必ず助け出す》 210 00:23:45,897 --> 00:23:49,901 《シーザーは 本当は 悪くて 強くて→ 211 00:23:49,901 --> 00:23:53,905 恐ろしいやつだけど でも… だけど!》 212 00:23:53,905 --> 00:23:57,909 《俺たちの船長は もっと強い》 213 00:23:57,909 --> 00:24:01,913 《いつか この海の王になる男なんだ》 214 00:24:01,913 --> 00:24:05,913 《シーザーは 必ず ルフィが やっつけてくれる》 215 00:24:11,923 --> 00:24:14,926 (チョッパー)《だから よく聞いて》→ 216 00:24:14,926 --> 00:24:16,928 《名前 モチャっていったね?》→ 217 00:24:16,928 --> 00:24:20,932 《俺たちは 他の子たちに もう キャンディーを渡しちゃいけない》 218 00:24:20,932 --> 00:24:22,934 《うん》 219 00:24:22,934 --> 00:24:24,936 (チョッパー)《俺は ここで→ 220 00:24:24,936 --> 00:24:27,939 あいつらに 鎮静剤を打てるように頑張る》 221 00:24:27,939 --> 00:24:30,942 《うん》 《だから モチャは→ 222 00:24:30,942 --> 00:24:34,942 ビスケットルームの キャンディーを守ってくれるか?》 223 00:24:36,881 --> 00:24:38,883 《うん!》 224 00:24:38,883 --> 00:24:42,887 《分かった もう キャンディーは 誰にも食べさせない》 225 00:24:42,887 --> 00:24:44,889 《みんなで おうちに帰るんだ!》 226 00:24:44,889 --> 00:24:46,891 《そうさ》 227 00:24:46,891 --> 00:24:49,891 ≪(扉をたたく音) 228 00:24:54,899 --> 00:24:56,899 モチャ~! 229 00:24:58,903 --> 00:25:00,972 モチャが 血を吐いた…。 230 00:25:00,972 --> 00:25:03,908 何で おいしいキャンディーで? 231 00:25:03,908 --> 00:25:05,908 うっ! うう…。 232 00:25:07,912 --> 00:25:09,912 うっ… う~! 233 00:25:12,917 --> 00:25:15,920 モチャのやつ どうしたんだ? 234 00:25:15,920 --> 00:25:19,924 (子供)ねえ… 様子が変だよ。 235 00:25:19,924 --> 00:25:22,924 こんなことって…。 子供たちが ひるんでる。 236 00:25:24,929 --> 00:25:27,929 (子供)見ろ 欲張るから…。 237 00:25:29,934 --> 00:25:32,934 (チョッパー)モチャ~! 238 00:25:35,873 --> 00:25:37,873 モチャ! しっかりするんだ! 239 00:25:39,877 --> 00:25:41,879 何で…。 240 00:25:41,879 --> 00:25:45,883 これが このキャンディーの 正体だからだよ! 241 00:25:45,883 --> 00:25:48,886 モチャは お前たちを助けるために→ 242 00:25:48,886 --> 00:25:51,889 この身を… 犠牲にして…。 243 00:25:51,889 --> 00:25:55,893 チョッパー 全員 鎮めるなら チャンスは 今しか…。 244 00:25:55,893 --> 00:25:59,897 でも… モチャの治療が先だ! (ロビン)時間は ないわよ。 245 00:25:59,897 --> 00:26:01,897 (チョッパー)う… うう…。 246 00:26:03,901 --> 00:26:07,905 (サンジ)ガキどもが 止まってやがるぞー!→ 247 00:26:07,905 --> 00:26:10,908 いけー! 248 00:26:10,908 --> 00:26:14,912 (海兵たち)うおー! 249 00:26:14,912 --> 00:26:18,916 (サンジ) 暴力はなしだぞ 野郎どもー! 250 00:26:18,916 --> 00:26:20,918 (海兵たち)おおー! 251 00:26:20,918 --> 00:26:22,920 (サンジ)多勢には 多勢だ! 252 00:26:22,920 --> 00:26:24,922 (海兵たち)おおー! 253 00:26:24,922 --> 00:26:27,925 取り押さえろ~! 254 00:26:27,925 --> 00:26:29,927 (海兵たち)よっしゃ~! 255 00:26:29,927 --> 00:26:32,163 サンジ君!? 海軍!? 256 00:26:32,163 --> 00:26:34,098 サンジ…。 257 00:26:34,098 --> 00:26:36,867 (海兵)兄貴! 金的は 暴力に入りますか? 258 00:26:36,867 --> 00:26:40,871 う~ん… ぎりぎりアウトだ。 (海兵)了解! 259 00:26:40,871 --> 00:26:43,874 医療班 前へ! (海兵たち)イエッサー! 260 00:26:43,874 --> 00:26:47,111 チョッパー こいつら使え。 注射くらい打てる。 261 00:26:47,111 --> 00:26:49,880 えっ… うん! 262 00:26:49,880 --> 00:26:51,882 よーし おとなしくなってもらうぜ。 263 00:26:51,882 --> 00:26:53,884 頼む みんな! 264 00:26:53,884 --> 00:26:57,888 (海兵たち)せーの! 進めー! 265 00:26:57,888 --> 00:27:00,958 この辺に 検査室って部屋が あったはずだ。→ 266 00:27:00,958 --> 00:27:03,894 この子を そこへ運んでくれ。 (海兵)時間はねえぞ。→ 267 00:27:03,894 --> 00:27:06,897 分かってんのか? タヌキ。 (チョッパー)ああ 分かってる! 268 00:27:06,897 --> 00:27:08,899 (海兵) 四の五の言ってねえで 行くぞ! 269 00:27:08,899 --> 00:27:11,902 (海兵たち)おお! 270 00:27:11,902 --> 00:27:13,902 《モチャ…》 271 00:27:16,907 --> 00:27:18,907 (せき) 272 00:27:24,915 --> 00:27:28,915 (チョッパー) 《チクショー 俺のせいだ…》 273 00:27:32,923 --> 00:27:35,860 (モチャ)チョッパーちゃん…。 (チョッパー)あっ!→ 274 00:27:35,860 --> 00:27:39,864 モチャ 大丈夫か!? 苦しいか? 275 00:27:39,864 --> 00:27:43,868 チョッパーちゃん 私…。 276 00:27:43,868 --> 00:27:46,871 (せき) 277 00:27:46,871 --> 00:27:51,876 キャンディー 渡さなかった…。 278 00:27:51,876 --> 00:27:54,879 モチャ お前…。 279 00:27:54,879 --> 00:27:58,883 うう… うっ…。 280 00:27:58,883 --> 00:28:01,886 うん! 友達を守ったんだな。 281 00:28:01,886 --> 00:28:03,888 ありがとう…。 282 00:28:03,888 --> 00:28:05,890 ありがとう! 283 00:28:05,890 --> 00:28:09,894 おかげで みんな うちへ帰れるよ。 284 00:28:09,894 --> 00:28:12,897 うん…。 285 00:28:12,897 --> 00:28:16,897 モチャ お前だって 必ず 助けるからな。 286 00:28:18,903 --> 00:28:20,903 必ず…。 287 00:28:25,910 --> 00:28:29,914 大人になるんだ。 288 00:28:29,914 --> 00:28:31,914 うん。 289 00:28:38,089 --> 00:28:40,689 (ガスマスク兵たち)うわっ! (ガスマスク兵)何だ!? 290 00:28:43,861 --> 00:28:46,861 何で 突然 ダストボックスが…。 291 00:28:50,868 --> 00:28:53,871 (足音) 292 00:28:53,871 --> 00:28:55,873 だ… 誰だ!? 293 00:28:55,873 --> 00:28:59,873 (足音) 294 00:29:01,879 --> 00:29:05,883 (ガスマスク兵)麦わらのルフィ!? 何で ここに!? 295 00:29:05,883 --> 00:29:07,885 撃て 撃て~! 296 00:29:07,885 --> 00:29:20,898 ♪♪~ 297 00:29:20,898 --> 00:29:22,900 シーザーは? 298 00:29:22,900 --> 00:29:25,903 へっ!? あれ? あ… あれ!? 299 00:29:25,903 --> 00:29:28,906 え… ちょっ… えーっ!? 300 00:29:28,906 --> 00:29:30,906 知らねえ 俺は 何も…。 301 00:29:34,845 --> 00:29:36,847 シーザーは!? 302 00:29:36,847 --> 00:29:42,853 ひい! こ… この通路を 真っすぐ行った R棟に…。 303 00:29:42,853 --> 00:29:44,853 そうか。 304 00:29:49,860 --> 00:29:51,860 分かった。 305 00:29:59,870 --> 00:30:02,873 <シーザーの非道な姿を 兵士たちに知らせ→ 306 00:30:02,873 --> 00:30:04,875 彼らを救おうとする 茶ひげ> 307 00:30:04,875 --> 00:30:07,878 <だが シーザーは 彼の言葉を奪って もてあそび→ 308 00:30:07,878 --> 00:30:09,880 真実を巧妙に隠してしまう> 309 00:30:09,880 --> 00:30:12,883 <勝利の高笑いを上げる その姿に→ 310 00:30:12,883 --> 00:30:14,885 ルフィの怒りは ついに頂点に達する> 311 00:30:14,885 --> 00:30:16,885 次回 『ワンピース』 312 00:30:19,890 --> 00:30:21,890 海賊王に 俺は なる!