1 00:02:03,236 --> 00:02:13,236 ♪♪~ 2 00:05:44,290 --> 00:05:48,294 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 3 00:05:48,294 --> 00:05:53,294 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 4 00:05:55,301 --> 00:05:58,304 <しかし かつて その海を制したのは→ 5 00:05:58,304 --> 00:06:03,309 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 6 00:06:03,309 --> 00:06:10,316 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 7 00:06:10,316 --> 00:06:14,320 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 8 00:06:14,320 --> 00:06:18,324 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 9 00:06:18,324 --> 00:06:22,324 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 10 00:06:25,331 --> 00:06:28,334 <四皇の統べる 世界最強の海→ 11 00:06:28,334 --> 00:06:32,338 新世界へと足を踏み入れた 麦わらの一味は→ 12 00:06:32,338 --> 00:06:36,342 炎と氷に 分かれた パンクハザード島に上陸する> 13 00:06:36,342 --> 00:06:40,346 <殺りく兵器 シノクニを操る 島の支配者→ 14 00:06:40,346 --> 00:06:42,282 シーザー・クラウンの思惑を知り→ 15 00:06:42,282 --> 00:06:46,286 海賊同盟を組んだ 七武海 トラファルガー・ローと共に→ 16 00:06:46,286 --> 00:06:51,291 シーザーの誘拐 子供たちの救出 島からの脱出のため→ 17 00:06:51,291 --> 00:06:55,295 いよいよ 最終決戦に突入する> 18 00:06:55,295 --> 00:06:57,297 (ベビー5)はっ! 何 あれ!? 19 00:06:57,297 --> 00:07:17,317 ♪♪~ 20 00:07:17,317 --> 00:07:28,317 ♪♪~ 21 00:08:14,307 --> 00:08:21,314 ♪♪~ 22 00:08:21,314 --> 00:08:25,314 (フランキー)将軍の左! 23 00:08:31,324 --> 00:08:33,326 あっ!? (バッファロー)んにっ!? 24 00:08:33,326 --> 00:08:37,330 (バッファロー)うっ うわ…! (ベビー5)あっ! 25 00:08:37,330 --> 00:08:40,333 (バッファロー)あっ…! (ベビー5)大丈夫? バッファロー。 26 00:08:40,333 --> 00:08:45,271 (バッファロー)あいつ 何なんだすやん。 (ベビー5)さあ 知らないわよ。 27 00:08:45,271 --> 00:08:48,274 っていうか いきなり撃つ!? 28 00:08:48,274 --> 00:08:51,274 (ベビー5)また! (バッファロー)うわ…! 29 00:08:57,283 --> 00:09:01,287 何なの あれは!? パシフィスタ? 違うわよね。 30 00:09:01,287 --> 00:09:04,290 シーザーは 人間兵器に興味ないはず。 31 00:09:04,290 --> 00:09:07,293 バッファロー! (バッファロー)だすやん に~ん! 32 00:09:07,293 --> 00:09:10,293 いいわ。 何者か知らないけど。 33 00:09:17,303 --> 00:09:20,303 やる気なら やったげるわよ! 34 00:09:40,326 --> 00:09:43,263 何だか 分かんなかったけど→ 35 00:09:43,263 --> 00:09:45,263 破壊しちゃった。 36 00:09:49,269 --> 00:09:51,269 フフッ。 37 00:09:56,276 --> 00:09:58,278 (ロー)全員 急いで トロッコに乗れ! 38 00:09:58,278 --> 00:10:00,280 (子供たち)わー! 39 00:10:00,280 --> 00:10:03,283 (海兵)前の車両にも乗り込め! (海兵)気を付けろよ! 40 00:10:03,283 --> 00:10:06,286 (海兵)ガキども こっちだ! (海兵)ちんたらしてんな! 41 00:10:06,286 --> 00:10:08,286 (海兵)建物が ぶっ壊れちまうぞ! 42 00:10:10,290 --> 00:10:13,293 (子供)のぼれないよ! (海兵)ほら 頑張れ! 43 00:10:13,293 --> 00:10:15,295 (ロビン)まだ 誰も 来る気配がないわね。 44 00:10:15,295 --> 00:10:17,297 (サンジ)ああ まずいな。 45 00:10:17,297 --> 00:10:20,300 ここも危険だ。 もう 猶予はないぞ。 46 00:10:20,300 --> 00:10:23,303 (ナミ)ねえ この脱出通路 どこに つながってるの? 47 00:10:23,303 --> 00:10:25,305 ここを抜けりゃ→ 48 00:10:25,305 --> 00:10:27,307 タンカーが停泊してる 港に たどりつく。 49 00:10:27,307 --> 00:10:29,309 (ナミ)島中 毒ガスに覆われてるのに→ 50 00:10:29,309 --> 00:10:31,311 大丈夫なの? 51 00:10:31,311 --> 00:10:33,313 (ロー)確かに タンカーに乗り込むためには→ 52 00:10:33,313 --> 00:10:36,316 外気に 身をさらさなきゃならねえが→ 53 00:10:36,316 --> 00:10:38,318 建物に つぶされるよりは マシだろ。 54 00:10:38,318 --> 00:10:40,320 (ナミ)でも 子供たちは…。 55 00:10:40,320 --> 00:10:42,255 (子供)大丈夫だよ お姉ちゃん。 56 00:10:42,255 --> 00:10:44,257 私たち 外に出たいよ。 57 00:10:44,257 --> 00:10:46,259 外に出て おうちに帰りたい。 58 00:10:46,259 --> 00:10:47,927 (コンブ)そうだよ。 59 00:10:47,927 --> 00:10:50,163 息を止めてたら 何とかなるよ きっと。 60 00:10:50,163 --> 00:10:53,166 (ドラン)僕たち お父さんと お母さんに 会いたいんだ。 61 00:10:53,166 --> 00:10:56,169 (子供)お願いだよ。 僕らも 一緒に連れてって。 62 00:10:56,169 --> 00:10:58,169 (子供たち)お願いします! 63 00:11:00,173 --> 00:11:04,177 そうね。 こうなったら…。 64 00:11:04,177 --> 00:11:06,179 運を天に任せるしかないわね。 65 00:11:06,179 --> 00:11:10,183 あんたたち! 何が何でも 生き延びるわよ! 66 00:11:10,183 --> 00:11:12,185 生きて 絶対 うちに帰るのよ! 67 00:11:12,185 --> 00:11:15,185 (子供たち)おー! 68 00:11:20,193 --> 00:11:24,197 (バッファロー)さあ さっさと シーザーを回収するだすやん。 69 00:11:24,197 --> 00:11:27,200 ええ とんだ邪魔が入ったわね。 70 00:11:27,200 --> 00:11:29,202 (ベビー5)うん? 71 00:11:29,202 --> 00:11:44,150 ♪♪~ 72 00:11:44,150 --> 00:11:47,153 (フランキー)将軍大丈夫! 73 00:11:47,153 --> 00:11:49,155 傷一つ 付いてない!? 74 00:11:49,155 --> 00:11:51,157 (バッファロー)まさか!? 75 00:11:51,157 --> 00:11:52,925 (フランキー)食らえ!→ 76 00:11:52,925 --> 00:11:54,525 今だ! 77 00:11:56,162 --> 00:11:59,165 (フランキー)将軍の盾。 78 00:11:59,165 --> 00:12:01,167 手遅れだし ちっさい! 79 00:12:01,167 --> 00:12:04,170 (フランキー)手遅れ? ちっさい? 80 00:12:04,170 --> 00:12:06,172 つまり 俺が…→ 81 00:12:06,172 --> 00:12:09,175 のろまで 計算できねえ男だと 言いてえのか! 82 00:12:09,175 --> 00:12:11,177 いや… そこまで言ってないし。 83 00:12:11,177 --> 00:12:14,947 (フランキー)変態ロボ フランキー将軍を見くびるな! 84 00:12:14,947 --> 00:12:16,616 (ベビー5)あ…。 (バッファロー)んに~…。 85 00:12:16,616 --> 00:12:19,285 (フランキー)将軍の盾!→ 86 00:12:19,285 --> 00:12:21,287 うーん…。 87 00:12:21,287 --> 00:12:23,289 今 考えとるんかい! 88 00:12:23,289 --> 00:12:25,958 (フランキー)あっ うーんと…。 どうしようね… うーん…。→ 89 00:12:25,958 --> 00:12:27,627 ブーメラン! 90 00:12:27,627 --> 00:12:30,227 盾 投げた!? (ベビー5)やけくそか! 91 00:12:33,299 --> 00:12:38,304 あなた… おもちゃじゃ 満足できないみたいね。 92 00:12:38,304 --> 00:12:40,306 いいわ。 93 00:12:40,306 --> 00:12:42,241 シーザー奪還の邪魔をするなら→ 94 00:12:42,241 --> 00:12:45,244 敵と見なして 間違いない。 95 00:12:45,244 --> 00:12:47,246 (フランキー)うん? 何だ?→ 96 00:12:47,246 --> 00:12:50,249 戦いをやめた? 97 00:12:50,249 --> 00:12:54,253 本当の戦いは これからよ。 98 00:12:54,253 --> 00:12:56,253 武器変貌! 99 00:12:59,258 --> 00:13:01,260 (フランキー)何だ? ありゃ。 100 00:13:01,260 --> 00:13:15,274 ♪♪~ 101 00:13:15,274 --> 00:13:18,277 ウフフ。→ 102 00:13:18,277 --> 00:13:20,279 剣女! 103 00:13:20,279 --> 00:13:23,282 (フランキー)ああん? (ベビー5)バッファロー いくわよ! 104 00:13:23,282 --> 00:13:26,285 (バッファロー)に~ん。 105 00:13:26,285 --> 00:13:28,287 だすや~ん!→ 106 00:13:28,287 --> 00:13:32,291 だすやん。 だすやん。 だすやん。→ 107 00:13:32,291 --> 00:13:34,293 だすやん。 だすやん。 108 00:13:34,293 --> 00:13:37,296 だすやん。 だすやん。 だすやん…。 109 00:13:37,296 --> 00:13:39,298 (フランキー)面白えじゃねえの。→ 110 00:13:39,298 --> 00:13:43,236 将軍の盾 ブーメラン! 111 00:13:43,236 --> 00:13:48,241 (ベビー5)ちょろいわ。 (バッファロー)フル回転だすや~ん! 112 00:13:48,241 --> 00:13:51,244 (バッファロー)んに~! 113 00:13:51,244 --> 00:13:53,246 (フランキー) なかなか やるじゃねえの。→ 114 00:13:53,246 --> 00:13:55,248 武器ガールに 扇風機男。 115 00:13:55,248 --> 00:13:57,250 私の武器に対抗しようっての? 116 00:13:57,250 --> 00:14:00,253 (フランキー) 俺は サニーを守ってるだけだ。→ 117 00:14:00,253 --> 00:14:02,255 おりゃー! (バッファロー)んっ! 118 00:14:02,255 --> 00:14:04,257 (フランキー)将軍の左! 119 00:14:04,257 --> 00:14:06,259 (ベビー5)ああっ! 120 00:14:06,259 --> 00:14:09,262 若の指令は 大至急だすやん。 121 00:14:09,262 --> 00:14:11,262 ええ 1発で仕留めるわ。 122 00:14:14,267 --> 00:14:16,269 (フランキー)うん? 123 00:14:16,269 --> 00:14:18,271 ミサイル女。 124 00:14:18,271 --> 00:14:20,273 いくだすやん! (ベビー5)頼むわよ。 125 00:14:20,273 --> 00:14:22,275 だすや~ん。→ 126 00:14:22,275 --> 00:14:24,277 グルグル投射砲! 127 00:14:24,277 --> 00:14:26,279 (ベビー5) シーザーは もらっていくわ! 128 00:14:26,279 --> 00:14:30,283 (フランキー)何の話だ? シーザーが どうした?→ 129 00:14:30,283 --> 00:14:32,283 将軍の左! 130 00:14:41,310 --> 00:14:43,310 派手に散ったな。 131 00:15:08,254 --> 00:15:10,256 (シーザー)あ…。→ 132 00:15:10,256 --> 00:15:13,259 ああ…。 133 00:15:13,259 --> 00:15:17,263 (シーザー)《どこだ? ここは…》→ 134 00:15:17,263 --> 00:15:19,265 《体が動かねえ…》→ 135 00:15:19,265 --> 00:15:23,269 《チクショー。 ここまでか…》→ 136 00:15:23,269 --> 00:15:27,269 《くそ… あいつらのせいだ》 137 00:15:29,275 --> 00:15:31,277 (シーザー)うう…。 138 00:15:31,277 --> 00:15:39,285 (心臓の鼓動音) 139 00:15:39,285 --> 00:15:41,287 (シーザー)うん? 140 00:15:41,287 --> 00:15:56,302 (心臓の鼓動音) 141 00:15:56,302 --> 00:15:59,305 (シーザー)《海軍 G-5 中将》→ 142 00:15:59,305 --> 00:16:02,308 《スモーカーの心臓》 143 00:16:02,308 --> 00:16:04,310 (シーザー)《気の利いた 土産だ》 144 00:16:04,310 --> 00:16:06,312 《ロー》→ 145 00:16:06,312 --> 00:16:09,312 《これで 勝負は見えたな》 146 00:16:11,317 --> 00:16:13,319 ハァ ハァ…。 147 00:16:13,319 --> 00:16:16,322 シュロ… シュロロロ。 148 00:16:16,322 --> 00:16:18,324 スモーカー。 149 00:16:18,324 --> 00:16:20,326 せめて お前 一人でも→ 150 00:16:20,326 --> 00:16:23,329 道連れにしてやる! 151 00:16:23,329 --> 00:16:25,331 シュロロロ。 152 00:16:25,331 --> 00:16:29,335 あいつの死ぬ瞬間を 見られないのは 残念だがな。→ 153 00:16:29,335 --> 00:16:32,338 スモーカーが白目をむき 血を吐き→ 154 00:16:32,338 --> 00:16:35,341 一瞬で呼吸が止まる。→ 155 00:16:35,341 --> 00:16:38,344 周りにいるやつらが恐れ 慌てふためく。→ 156 00:16:38,344 --> 00:16:41,314 想像するだけで…。→ 157 00:16:41,314 --> 00:16:44,183 シュロロロロ! 158 00:16:44,183 --> 00:16:48,187 (警告音) 159 00:16:48,187 --> 00:16:51,190 扉が閉まるぞ! 誰が閉めたんだ? 160 00:16:51,190 --> 00:16:53,190 (シンド)ねえ あれ何? 161 00:17:01,200 --> 00:17:03,202 (海兵たち)毒ガスだー! 162 00:17:03,202 --> 00:17:05,204 (海兵)急げー! 早く乗れ! 163 00:17:05,204 --> 00:17:16,215 ♪♪~ 164 00:17:16,215 --> 00:17:20,215 おい! 何やってる! 麦わら屋の一味! 165 00:17:24,223 --> 00:17:26,225 (ロー)全員 急いで乗れ!→ 166 00:17:26,225 --> 00:17:28,227 お前の吹き飛ばした シーザーに逃げられたら→ 167 00:17:28,227 --> 00:17:30,229 作戦は ここで失敗だぞ! 168 00:17:30,229 --> 00:17:33,232 何 言ってんだ! 全員じゃねえ! 169 00:17:33,232 --> 00:17:35,234 まだ 仲間が来てねえ! 170 00:17:35,234 --> 00:17:37,236 くっ。 171 00:17:37,236 --> 00:17:40,239 モチャも まだ 来てない! (モモの助)うう…。 172 00:17:40,239 --> 00:17:44,239 (たしぎ)部下たちも まだ 全員 揃っていません。 173 00:21:45,217 --> 00:21:48,220 (ブルック)あああー! (ウソップ)「急げ チョッパー! ブルック!」 174 00:21:48,220 --> 00:21:50,222 (チョッパー)おう! 分かった ウソップ。 175 00:21:50,222 --> 00:21:52,224 (海兵たち)走ってんのは 俺らですけど! 176 00:21:52,224 --> 00:21:54,226 (ウソップ) 何とか ガスを振り切れー! 177 00:21:54,226 --> 00:21:57,229 (ウソップ)急げ! あと 50m! 178 00:21:57,229 --> 00:22:00,232 ゲートが閉じちまう! 滑り込め! 179 00:22:00,232 --> 00:22:02,234 (ガスマスク兵)もう この建物は駄目だ。 180 00:22:02,234 --> 00:22:04,236 俺も こうしちゃ いられねえ…。→ 181 00:22:04,236 --> 00:22:07,239 って ああ~! しまったぁ。 182 00:22:07,239 --> 00:22:09,241 海楼石の錠を すっかり忘れてた。 183 00:22:09,241 --> 00:22:12,911 おい お前ら 駄目元で聞くが 海楼石の…。 184 00:22:12,911 --> 00:22:14,580 (ガスマスク兵)これか? あんちゃん。 185 00:22:14,580 --> 00:22:16,248 あんのかい! (ガスマスク兵たち)ああ いくらでも。 186 00:22:16,248 --> 00:22:18,250 (ウソップ)そんなに いらんわ! 187 00:22:18,250 --> 00:22:21,253 でも まあ よかった。 聞いてみるもんだな。 188 00:22:21,253 --> 00:22:23,255 (ガスマスク兵)下に行くのか!? (ウソップ)あ? 189 00:22:23,255 --> 00:22:25,257 あいつのために ここで死ぬなんて→ 190 00:22:25,257 --> 00:22:27,259 悔しくて 死んでも死にきれねえ! 191 00:22:27,259 --> 00:22:29,261 俺たちも 一緒に! 192 00:22:29,261 --> 00:22:31,263 (ウソップ)勝手にしろ!→ 193 00:22:31,263 --> 00:22:33,265 チョッパー ブルック 絶対 逃げ切れよ! 194 00:22:33,265 --> 00:22:35,267 (チョッパー)ゲートが閉まる!? 195 00:22:35,267 --> 00:22:37,286 (海兵)わっ! 196 00:22:37,286 --> 00:22:39,204 (海兵)くそ! もう 駄目だ! (海兵)間に合わねえ! 197 00:22:39,204 --> 00:22:41,206 (ブルック) 諦めたら そこで終わりですよ。 198 00:22:41,206 --> 00:22:43,208 絶対に 生きて帰るんだ! 199 00:22:43,208 --> 00:22:45,210 (海兵)んなこと言ったって 毒ガスが! 200 00:22:45,210 --> 00:22:47,212 (海兵)終わりだー! 201 00:22:47,212 --> 00:22:50,215 あっ!? (チョッパー)ああっ!? 202 00:22:50,215 --> 00:23:10,235 (警告音) 203 00:23:10,235 --> 00:23:14,239 (警告音) 204 00:23:14,239 --> 00:23:17,239 (チョッパー)ルフィ!! 205 00:23:24,249 --> 00:23:26,251 来たー! 206 00:23:26,251 --> 00:23:28,253 (チョッパー)おーい! みんなー! 207 00:23:28,253 --> 00:23:30,255 (シンド・ドラン・ウズ)モチャ! 208 00:23:30,255 --> 00:23:32,257 よかった。 209 00:23:32,257 --> 00:23:34,259 (ウソップ)おーい! 210 00:23:34,259 --> 00:23:37,229 (チョッパー)アハハハ! (ブルック)ヨホホホ! 211 00:23:37,229 --> 00:23:38,864 間に合った! 212 00:23:38,864 --> 00:23:40,532 よし! 揃ったな! 213 00:23:40,532 --> 00:23:42,201 もう ひやひやさせるんだから。 214 00:23:42,201 --> 00:23:45,204 よく間に合ったな。 (チョッパー)ああ。 ウソップのおかげだ。 215 00:23:45,204 --> 00:23:48,207 (海兵たち)走りまくったの 俺たちですけど! 216 00:23:48,207 --> 00:23:50,209 ちんたらしてんな! 急げ! 217 00:23:50,209 --> 00:23:53,212 ヘヘヘ! とにかく 全員 乗れ! 218 00:23:53,212 --> 00:23:55,214 ここ ぶっ壊れるぞ! 219 00:23:55,214 --> 00:23:57,216 聞いたか? お前らも トロッコに…。 220 00:23:57,216 --> 00:23:58,884 あれ? どこ! 221 00:23:58,884 --> 00:24:00,552 (ガスマスク兵たち)逃げろー! 222 00:24:00,552 --> 00:24:02,221 逃げ足 速っ! 223 00:24:02,221 --> 00:24:05,224 急げー! 逃げるぞ 野郎ども! 224 00:24:05,224 --> 00:24:08,227 (一同)おおー! 225 00:24:08,227 --> 00:24:10,229 ねえ どうしましょう! 226 00:24:10,229 --> 00:24:12,231 錦えもんさん どうしましょう! 227 00:24:12,231 --> 00:24:14,233 (モモの助)えっ? 錦えもん!? 228 00:24:14,233 --> 00:24:16,533 (ゾロ)どうって お前 これじゃ…。 229 00:24:18,237 --> 00:24:22,241 き… 錦えも~ん!! 230 00:24:22,241 --> 00:24:30,249 [TEL] 231 00:24:30,249 --> 00:24:35,254 [TEL]ハァ ハァ…。→ 232 00:24:35,254 --> 00:24:38,190 ジョーカー。→ 233 00:24:38,190 --> 00:24:40,192 聞こえますか? 234 00:24:40,192 --> 00:24:47,192 ハァ ハァ…。 235 00:24:50,202 --> 00:24:52,202 こちら…。 236 00:24:54,206 --> 00:24:56,208 モネ。 237 00:24:56,208 --> 00:25:00,212 (ドフラミンゴ)モネ。 よく生きてたな。→ 238 00:25:00,212 --> 00:25:03,215 ヴェルゴは やられた。→ 239 00:25:03,215 --> 00:25:05,217 シーザーもな。→ 240 00:25:05,217 --> 00:25:10,222 だが ベビー5と バッファローが 身柄を確保できそうだ。 241 00:25:10,222 --> 00:25:13,225 [TEL](モネ)そう…。 それは よかった。 242 00:25:13,225 --> 00:25:16,228 (ドフラミンゴ)俺の見誤りだ。 243 00:25:16,228 --> 00:25:20,232 (ドフラミンゴ) お前らに 悪いことをした。 244 00:25:20,232 --> 00:25:22,234 (モネ)ウフフ。 245 00:25:22,234 --> 00:25:24,236 [TEL](ドフラミンゴ)だが 万全を期し→ 246 00:25:24,236 --> 00:25:27,239 ここで 若造どもを 消しておきたい。 247 00:25:27,239 --> 00:25:29,241 (一同)うわー! アハハハハ! 248 00:25:29,241 --> 00:25:31,243 いやっほー! 249 00:25:31,243 --> 00:25:33,245 アハハハ! 250 00:25:33,245 --> 00:25:35,247 [TEL](ドフラミンゴ)第3研究所には→ 251 00:25:35,247 --> 00:25:41,186 4年前に 第1 第2研究所 および その島を滅ぼした兵器が→ 252 00:25:41,186 --> 00:25:44,189 もう一つ 眠っている。→ 253 00:25:44,189 --> 00:25:47,192 起爆スイッチを押せば→ 254 00:25:47,192 --> 00:25:51,196 その島で 生き残れるのは→ 255 00:25:51,196 --> 00:25:54,199 猛毒ガスに耐えられるのは→ 256 00:25:54,199 --> 00:25:57,202 シーザー ただ一人。→ 257 00:25:57,202 --> 00:25:59,204 スイッチの場所は…。 258 00:25:59,204 --> 00:26:02,204 (モネ)それ以上 言わないで ジョーカー。 259 00:26:04,209 --> 00:26:06,211 (モネ)初めから そのつもりよ。 260 00:26:06,211 --> 00:26:07,811 (ドフラミンゴ)うん? 261 00:26:09,448 --> 00:26:14,219 (モネ)今 起爆装置の前にいる。→ 262 00:26:14,219 --> 00:26:18,223 爆発は 脱出用のタンカーにまで及ぶわ。→ 263 00:26:18,223 --> 00:26:21,226 一隻 無駄になるけど いい? 264 00:26:21,226 --> 00:26:23,228 (ドフラミンゴ)悪いな。→ 265 00:26:23,228 --> 00:26:28,228 全てを道連れに 死んでくれ。 266 00:26:33,238 --> 00:26:35,240 (モネ)了解。→ 267 00:26:35,240 --> 00:26:37,259 フフ。→ 268 00:26:37,259 --> 00:26:40,178 若さま。 269 00:26:40,178 --> 00:26:59,197 ♪♪~ 270 00:26:59,197 --> 00:27:19,217 ♪♪~ 271 00:27:19,217 --> 00:27:39,171 ♪♪~ 272 00:27:39,171 --> 00:27:47,179 ♪♪~ 273 00:27:47,179 --> 00:27:49,181 《俺の怒りを思い知れ!》 274 00:27:49,181 --> 00:27:52,181 《死ね! スモーカー!》 275 00:27:54,186 --> 00:27:56,188 [TEL](ドフラミンゴ)すまん 相棒…。→ 276 00:27:56,188 --> 00:28:00,188 お前とは 一番 古い付き合いだ。 277 00:28:02,194 --> 00:28:07,194 [TEL](ドフラミンゴ)今日まで ご苦労だったな。 278 00:28:25,217 --> 00:28:45,170 ♪♪~ 279 00:28:45,170 --> 00:29:05,190 ♪♪~ 280 00:29:05,190 --> 00:29:08,193 ♪♪~ 281 00:29:08,193 --> 00:29:12,197 (モネ)《さよなら 若さま》→ 282 00:29:12,197 --> 00:29:17,197 《あなたこそが 海賊王に…》 283 00:29:20,205 --> 00:29:22,207 《なる男》 284 00:29:22,207 --> 00:29:42,207 ♪♪~ 285 00:30:00,178 --> 00:30:02,180 <ドフラミンゴのため→ 286 00:30:02,180 --> 00:30:04,182 自らの命を投げ出した モネにより→ 287 00:30:04,182 --> 00:30:07,185 パンクハザードが 消滅の危機を迎える> 288 00:30:07,185 --> 00:30:10,188 <まばゆい閃光に 包まれていく ルフィ> 289 00:30:10,188 --> 00:30:13,191 <いまだ 長いトンネルの中を進む麦わらの一味に→ 290 00:30:13,191 --> 00:30:16,194 衝撃の結末が訪れる> 291 00:30:16,194 --> 00:30:18,194 次回 『ワンピース』 292 00:30:20,198 --> 00:30:23,198 海賊王に 俺は なる!