1 00:02:02,887 --> 00:02:12,887 ♪♪~ 2 00:05:43,875 --> 00:05:47,879 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 3 00:05:47,879 --> 00:05:52,879 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 4 00:05:54,886 --> 00:05:57,889 <しかし かつて その海を制したのは→ 5 00:05:57,889 --> 00:06:02,894 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 6 00:06:02,894 --> 00:06:09,901 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 7 00:06:09,901 --> 00:06:13,905 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 8 00:06:13,905 --> 00:06:17,909 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 9 00:06:17,909 --> 00:06:21,909 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 10 00:06:25,917 --> 00:06:28,920 <四皇の統べる 世界最強の海 新世界へと→ 11 00:06:28,920 --> 00:06:30,922 足を踏み入れた 麦わらの一味は→ 12 00:06:30,922 --> 00:06:34,926 炎と氷に分かれた パンクハザード島に上陸するが→ 13 00:06:34,926 --> 00:06:36,928 殺りく兵器 シノクニを操る→ 14 00:06:36,928 --> 00:06:39,931 島の支配者 シーザー・クラウンの 思惑を知り→ 15 00:06:39,931 --> 00:06:43,868 海賊同盟を組んだ 七武海 トラファルガー・ローと共に→ 16 00:06:43,868 --> 00:06:45,870 最終決戦に 突入> 17 00:06:45,870 --> 00:06:47,872 <ついに シーザーを打ち破り→ 18 00:06:47,872 --> 00:06:50,875 そして さらに ドフラミンゴの部下→ 19 00:06:50,875 --> 00:06:54,875 ベビー5とバッファローをも 撃破するのだった> 20 00:07:12,897 --> 00:07:14,899 いいか 海賊ども! 21 00:07:14,899 --> 00:07:17,902 (パイク)タンカーは お前ら 海賊チームのもの! 22 00:07:17,902 --> 00:07:20,905 これは 正義と悪の境界線! 23 00:07:20,905 --> 00:07:23,908 (パイク)この線から こっちへ 入ってくるな!→ 24 00:07:23,908 --> 00:07:25,910 分かったか 麦わらの一味! 25 00:07:25,910 --> 00:07:27,912 (海兵たち)そうだ そうだ~! 26 00:07:27,912 --> 00:07:29,580 (サンジ)チッ! 27 00:07:29,580 --> 00:07:32,817 (スモーカー)誰が こんな しょうもねえマネをしろと? 28 00:07:32,817 --> 00:07:36,821 (スモーカー)海賊どもと なれ合うなと言っただけだ。 29 00:07:36,821 --> 00:07:39,824 やるなら 徹底的にでしょ スモ中将。 30 00:07:39,824 --> 00:07:42,760 (ボンバ)なお 医療班に 境界線は なしとします! 31 00:07:42,760 --> 00:07:48,766 G-5の基地に連絡が取れた。 俺たちは 迎えの船を ここで待つ。 32 00:07:48,766 --> 00:07:50,535 (海兵たち)へいっ! 33 00:07:50,535 --> 00:07:54,539 え~! 茶ひげ お前ら 捕まっちまうのか? 34 00:07:54,539 --> 00:07:58,776 せっかく 友達になったのにな~。 (茶ひげ)ウォッホホ! 35 00:07:58,776 --> 00:08:02,780 どうやら 俺たちも 微量の毒薬実験をされている。 36 00:08:02,780 --> 00:08:06,551 海軍に捕まりゃ 治療してもらえるってんだ。 37 00:08:06,551 --> 00:08:08,219 なるほどな~。 38 00:08:08,219 --> 00:08:10,221 (パイク)こらこらっ 麦わら~! ん? 39 00:08:10,221 --> 00:08:13,891 今 入るなと 言ったばっかだぞ! 何 聞いてんだ! 40 00:08:13,891 --> 00:08:17,895 知るか そんなの。 お前らが 勝手に決めたんだろ! 41 00:08:17,895 --> 00:08:23,895 まあ シーザーの好きにされるより 監獄の方が まっとうだ。 42 00:08:29,907 --> 00:08:32,910 もう 仲間もいねえしな…。 43 00:08:32,910 --> 00:08:35,913 お前の シーザーへの一撃は スッとした。 44 00:08:35,913 --> 00:08:37,915 ありがとよ。 45 00:08:37,915 --> 00:08:40,585 ニヒヒヒ! 46 00:08:40,585 --> 00:08:42,753 (ブルック)よっと…。 47 00:08:42,753 --> 00:08:47,758 (ブルック)ところで いったい 何を作ってるんですか? 48 00:08:47,758 --> 00:08:49,760 (サンジ)かまどだ。 (ブルック)こんなに 大きな? 49 00:08:49,760 --> 00:08:52,763 (サンジ)この人数だからな。→ 50 00:08:52,763 --> 00:08:55,533 でかい鍋には でかい かまどが 必要だろ? 51 00:08:55,533 --> 00:08:58,769 ヨホホホ! なるほど。→ 52 00:08:58,769 --> 00:09:04,775 ああ… 錦えもんさん! 何という 痛ましい姿に…。 53 00:09:04,775 --> 00:09:06,777 目も当てられません! 54 00:09:06,777 --> 00:09:09,547 ああ… 私 目 ないんですけど! 55 00:09:09,547 --> 00:09:11,782 (フランキー)せーの! ≪(ホイッスル) 56 00:09:11,782 --> 00:09:13,784 (海兵たち)うおお~! 57 00:09:13,784 --> 00:09:15,786 (ウソップ)よっしゃ 引け~! 58 00:09:15,786 --> 00:09:18,086 (海兵たち)よいしょ! よいしょ! 59 00:09:19,790 --> 00:09:21,792 (フランキー)ったく! このタンカー 使うんなら→ 60 00:09:21,792 --> 00:09:23,794 先に言っとけよ! 61 00:09:23,794 --> 00:09:27,798 (フランキー)修理するぐらいなら 何も ここで戦いやしねえのに! 62 00:09:27,798 --> 00:09:29,798 おら~! 63 00:09:31,802 --> 00:09:35,802 (ナミ)えっ 子供たちを 海軍に…。 64 00:09:38,809 --> 00:09:40,809 (たしぎ)はい。 65 00:09:42,747 --> 00:09:44,749 これまで…→ 66 00:09:44,749 --> 00:09:50,755 海軍に任せてたから こんなことに なったんじゃない! 67 00:09:50,755 --> 00:09:52,757 そうでしょ!? 68 00:09:52,757 --> 00:09:54,759 あなたたちの無責任で→ 69 00:09:54,759 --> 00:09:57,762 子供たちが どれだけ つらい目に遭ったか…。 70 00:09:57,762 --> 00:10:00,762 子供たちが どんな思いで過ごしてきたか…。 71 00:10:03,768 --> 00:10:06,771 子供たちと 約束したの。 72 00:10:06,771 --> 00:10:09,774 《助けよう! 子供たち》 73 00:10:09,774 --> 00:10:13,778 《子供に 泣いて 「助けて」って言われたら→ 74 00:10:13,778 --> 00:10:16,781 もう 背中 向けられないじゃない!》 75 00:10:16,781 --> 00:10:19,784 子供たちは…。 76 00:10:19,784 --> 00:10:21,786 私が 守る! 77 00:10:21,786 --> 00:10:23,788 だから…。 78 00:10:23,788 --> 00:10:25,788 あっ…。 79 00:10:28,793 --> 00:10:33,798 (たしぎ)それについては 謝るしかありません。 80 00:10:33,798 --> 00:10:35,800 責任は ちゃんと取ります。 81 00:10:35,800 --> 00:10:39,804 キャンディーの治療の件も ベガパンクに相談して→ 82 00:10:39,804 --> 00:10:42,740 完全に 治療が終わるまで 面倒を見ます。 83 00:10:42,740 --> 00:10:48,746 そして 必ず 無事に 親元まで 送り届けます。 84 00:10:48,746 --> 00:10:51,749 だから… お願いします! 85 00:10:51,749 --> 00:10:55,749 子供たちのこと 私に 預けてください! 86 00:11:02,760 --> 00:11:07,765 (チョッパー)ローのやつ 絶対に のぞくなって言ってたけど→ 87 00:11:07,765 --> 00:11:09,767 ホントに 大丈夫なのか?→ 88 00:11:09,767 --> 00:11:12,770 いったい 何をするつもりなんだ? 89 00:11:12,770 --> 00:11:14,538 ≪(扉をたたく音) 90 00:11:14,538 --> 00:11:16,207 えっ!? 91 00:11:16,207 --> 00:11:18,876 どうした!? 92 00:11:18,876 --> 00:11:21,879 (斬る音) (チョッパー)えっ!? あっ! 93 00:11:21,879 --> 00:11:23,881 ああ~!? 94 00:11:23,881 --> 00:11:25,883 うわ~! 95 00:11:25,883 --> 00:11:28,886 わあ~!? うわ~! 96 00:11:28,886 --> 00:11:30,888 ≪(チョッパー)わあっ!? うわ~! (フランキー)ん? 騒がしいぞ。 97 00:11:30,888 --> 00:11:32,890 何事だ? 98 00:11:32,890 --> 00:11:34,892 (チョッパー)うわ~! 99 00:11:34,892 --> 00:11:36,894 あっ… ああ~!→ 100 00:11:36,894 --> 00:11:38,896 ルフィ~! あっ? 101 00:11:38,896 --> 00:11:41,832 あ… あいつを止めてくれ~! 102 00:11:41,832 --> 00:11:43,834 何だ? 103 00:11:43,834 --> 00:11:45,836 ヒポド… ヒハ! 104 00:11:45,836 --> 00:11:47,838 人殺しだ~! 105 00:11:47,838 --> 00:11:50,841 (ブルック)えっ 人殺し!? 106 00:11:50,841 --> 00:11:53,844 あっ…。 107 00:11:53,844 --> 00:11:55,846 (割れる音) 108 00:11:55,846 --> 00:11:57,848 ああ…。 109 00:11:57,848 --> 00:12:01,519 ああ~!? こっちも 人殺し~! 110 00:12:01,519 --> 00:12:03,754 「人殺し」って 誰がだよ? 111 00:12:03,754 --> 00:12:06,757 ローだよ! トラ男が? 112 00:12:06,757 --> 00:12:08,759 だああ~! 113 00:12:08,759 --> 00:12:10,761 そっちは 何だ? 114 00:12:10,761 --> 00:12:12,763 わ… 私も 人殺しを! 115 00:12:12,763 --> 00:12:16,767 いや もう 死んでいた 錦えもんさんを!→ 116 00:12:16,767 --> 00:12:19,203 割っちゃいました~! 117 00:12:19,203 --> 00:12:21,872 (ルフィ・サンジ)ええ~!? 118 00:12:21,872 --> 00:12:23,874 (サンジ)死んだ上に 割れたのか!?死に割れた! 119 00:12:23,874 --> 00:12:25,876 (ブルック)どっ どっ どっ… どうしたらいいんですかね!? 120 00:12:25,876 --> 00:12:27,878 (サンジ)どうもこうも!?→ 121 00:12:27,878 --> 00:12:29,880 割れちまったもんは どうにもならんだろ! 122 00:12:29,880 --> 00:12:31,882 くっつけたら 戻んねえか!? (サンジ)アホか!→ 123 00:12:31,882 --> 00:12:34,118 そんなわけあるか! 124 00:12:34,118 --> 00:12:36,887 (錦えもん)モモの助~! (3人)ぎゃあ~! 125 00:12:36,887 --> 00:12:40,908 何で 生きとんじゃ~! (錦えもん)ぐわ~! 126 00:12:40,908 --> 00:12:43,828 何をするんですか!? サンジさん!(サンジ)知らねえよ! 127 00:12:43,828 --> 00:12:46,831 お前が 死んだと騒いでたのに 生きてんじゃねえか! 128 00:12:46,831 --> 00:12:48,833 だからって 蹴らなくてもいいでしょ! 129 00:12:48,833 --> 00:12:52,837 ものの弾みだ! 悪いか! (ブルック)悪いですよ! 130 00:12:52,837 --> 00:12:54,839 おい! あれ 見ろよ。 131 00:12:54,839 --> 00:12:57,842 ガスで 死んだと思ってたやつが 生きてるぞ。 132 00:12:57,842 --> 00:13:02,847 (モモの助)あっ… ああ…。 133 00:13:02,847 --> 00:13:05,850 いや~ よかった 錦えもんさん。 134 00:13:05,850 --> 00:13:07,852 私 てっきり…。 135 00:13:07,852 --> 00:13:09,854 ≪(モモの助)父上! (錦えもん)ん? 136 00:13:09,854 --> 00:13:11,854 ぐおっ!? 137 00:13:14,859 --> 00:13:17,862 (モモの助)うう…。 138 00:13:17,862 --> 00:13:21,866 モ… モモの助!? 139 00:13:21,866 --> 00:13:25,870 うう…。 140 00:13:25,870 --> 00:13:27,870 父上! 141 00:13:31,876 --> 00:13:35,880 ん? ん? 142 00:13:35,880 --> 00:13:37,882 父上~! 143 00:13:37,882 --> 00:13:40,882 モモの助~! 144 00:13:42,820 --> 00:13:46,824 ああ… 無事でござったか! 145 00:13:46,824 --> 00:13:50,828 ぢぢうえ… うう~…! 146 00:13:50,828 --> 00:13:53,831 あっ モモの助…。 147 00:13:53,831 --> 00:13:56,834 そういや もともと 人間だって言ってたな。 148 00:13:56,834 --> 00:14:00,838 では この子が 錦えもんさんの捜してた→ 149 00:14:00,838 --> 00:14:02,840 モモの助さんなんですね。 150 00:14:02,840 --> 00:14:04,842 うむ…。 151 00:14:04,842 --> 00:14:07,845 あっ! お主 裸ではござらんか。 152 00:14:07,845 --> 00:14:09,445 えっ… あっ! 153 00:14:11,081 --> 00:14:13,681 ドロン! 154 00:14:16,854 --> 00:14:20,858 (錦えもん)ん! さすが ワノ国の男児。 155 00:14:20,858 --> 00:14:23,861 着物が似合うてござる ハハハハ! 156 00:14:23,861 --> 00:14:26,864 (モモの助)しかし 父上 よく ここが 分か…。 157 00:14:26,864 --> 00:14:29,867 (おなかの鳴る音) 158 00:14:29,867 --> 00:14:32,870 (錦えもん)ん? モモの助 大丈夫でござるか!? 159 00:14:32,870 --> 00:14:34,872 うう…。 160 00:14:34,872 --> 00:14:38,876 腹など… 減ってはおらぬ…。 161 00:14:38,876 --> 00:14:40,876 モモの助! 162 00:14:44,815 --> 00:14:48,819 ロー! 出てこい ロー! 163 00:14:48,819 --> 00:14:51,822 お前 いったい 子供たちに 何をした! 164 00:14:51,822 --> 00:14:54,822 あいつらに もしものことがあったら お前! 165 00:14:56,827 --> 00:14:59,830 (ロー) だから のぞくなと言ったろ。 166 00:14:59,830 --> 00:15:01,832 今 ガキどもの体を…。→ 167 00:15:01,832 --> 00:15:03,834 切り刻んできた。 168 00:15:03,834 --> 00:15:05,836 (チョッパー)ああ~! (ロー)ドラッグだ。 169 00:15:05,836 --> 00:15:08,839 つらい長期治療は 避けられねえがな。 170 00:15:08,839 --> 00:15:11,842 ≪(ドアの開く音) (子供)あっ タヌキちゃん! 171 00:15:11,842 --> 00:15:13,844 (シンド)タヌキ君! 172 00:15:13,844 --> 00:15:16,847 みんな 無事か? (子供たち)わあ~! 173 00:15:16,847 --> 00:15:19,850 (コンブ) 今 ふかふか頭の お兄ちゃんが! 174 00:15:19,850 --> 00:15:22,853 (ビヨ)体の中の悪いところ 取ってくれたんだよ! 175 00:15:22,853 --> 00:15:24,522 (チョッパー)えっ? 176 00:15:24,522 --> 00:15:26,757 (ドラン)怖かったけど 何だか すっきりした! 177 00:15:26,757 --> 00:15:29,760 体が バラバラになって 面白かったんだよ! 178 00:15:29,760 --> 00:15:31,762 (コンブ)おなか すいた~! 179 00:15:31,762 --> 00:15:33,764 そうか。 180 00:15:33,764 --> 00:15:36,767 モチャが まだ 目を覚まさないんだ。 181 00:15:36,767 --> 00:15:40,771 (子供)モチャ 僕らのために 戦ってくれたんでしょ。 182 00:15:40,771 --> 00:15:43,774 Mが そんなに悪いやつだった なんて 知らなかった。 183 00:15:43,774 --> 00:15:48,779 ぼんやりだけど モチャが 血を吐いて 倒れたの 覚えてる。 184 00:15:48,779 --> 00:15:51,782 ねえ タヌキ君…。 (チョッパー)トナカイだけど。 185 00:15:51,782 --> 00:15:53,784 モチャ 大丈夫だよね? 186 00:15:53,784 --> 00:15:56,787 一緒に おうち 帰れるよね? タヌキ君! 187 00:15:56,787 --> 00:16:01,792 もちろんさ! 帰ろう 悪い夢の世界から! 188 00:16:01,792 --> 00:16:03,794 オレンジのお姉ちゃんは どこ? 189 00:16:03,794 --> 00:16:06,797 あの お姉ちゃんが 家へ 送ってくれるんでしょ? 190 00:16:06,797 --> 00:16:11,802 私たち あの お姉ちゃんに お礼が言いたいんだ! 191 00:16:11,802 --> 00:16:13,804 (たしぎ)こんにちは。 192 00:16:13,804 --> 00:16:15,806 ん? 193 00:16:15,806 --> 00:16:19,810 ここから先は 私たち 海軍が 皆さんの お世話をします。 194 00:16:19,810 --> 00:16:22,813 (子供たち)え~ やだ~! 195 00:16:22,813 --> 00:16:24,815 (シンド)ロボは? 196 00:16:24,815 --> 00:16:26,815 (コンブ)ゴムは? (ドラン)グルグルは? 197 00:16:28,819 --> 00:16:32,823 (ウソップ)ん~ いい香り! サンジのやつ 何 作ってんだ? 198 00:16:32,823 --> 00:16:34,825 楽しみだ~! 199 00:16:34,825 --> 00:16:36,827 (フランキー)よーし! 取りあえず 真っすぐ 立ったぞ。 200 00:16:36,827 --> 00:16:39,830 ここからは スーパー 応急処置だ。 201 00:16:39,830 --> 00:16:41,830 おっ? ナミ? 202 00:16:43,767 --> 00:16:46,770 (ウソップ)海軍との話は ついたのか? 203 00:16:46,770 --> 00:16:48,772 うん。 204 00:16:48,772 --> 00:16:51,775 海軍に任せちゃった。 205 00:16:51,775 --> 00:16:53,777 助けるなんて 出しゃばっても→ 206 00:16:53,777 --> 00:16:56,780 自分たちが 海賊じゃ 子供たちも 迷惑だもんね。 207 00:16:56,780 --> 00:17:00,551 アハハハ! まあ いつものように→ 208 00:17:00,551 --> 00:17:03,787 誘拐の罪でも なすり付けられるのが関の山だな。 209 00:17:03,787 --> 00:17:08,792 正義の味方に 任せる方が…。 フフッ そうね。 210 00:17:08,792 --> 00:17:10,794 それに…。 211 00:17:10,794 --> 00:17:14,798 私 女海兵さんのまなざしに 弱いんだ。 212 00:17:14,798 --> 00:17:17,801 (ウソップ)女海兵? 213 00:17:17,801 --> 00:17:19,803 うん…。 214 00:17:19,803 --> 00:17:21,805 安心できる。 215 00:17:21,805 --> 00:17:23,574 そっか。 216 00:17:23,574 --> 00:17:26,810 そういや お前の母ちゃん 海兵だったな。 217 00:17:26,810 --> 00:17:31,815 助けてもらうなら 強くて優しい 女海兵に限る! 218 00:17:31,815 --> 00:17:33,817 (ウソップ)フフフ もっともだ! 219 00:17:33,817 --> 00:17:35,819 あんたが 言わないでよ! 220 00:17:35,819 --> 00:17:39,819 (ウソップ)ハハハハ! いや お前が言ったんだろ。 221 00:21:35,525 --> 00:21:37,761 ニューカマー拳法 奥義! 222 00:21:37,761 --> 00:21:40,764 99のバイタルレシピ! 223 00:21:40,764 --> 00:21:45,769 冷え切って 疲れた体に 復活系!→ 224 00:21:45,769 --> 00:21:48,772 海ブタ肉入り ホルモンスープ! 225 00:21:48,772 --> 00:21:50,774 (一同)おお~! 226 00:21:50,774 --> 00:21:52,774 何日も食ってねえんなら…。 227 00:21:54,778 --> 00:21:56,780 スープから ゆっくり 腹に入れろ。 228 00:21:56,780 --> 00:22:00,780 ヨホホホホ! うまそ~! 229 00:22:06,790 --> 00:22:13,797 お前 腹 減ってんだろ? モモ~! サンジの飯は 最高だぞ。 230 00:22:13,797 --> 00:22:15,797 ぐっ… うう…。 231 00:22:20,804 --> 00:22:22,806 い… いらぬ! 232 00:22:22,806 --> 00:22:25,575 拙者 腹など すいておらぬ! 233 00:22:25,575 --> 00:22:28,745 おい 待て てめえ! その皿 どうする気だ! 234 00:22:28,745 --> 00:22:31,748 ガキだろうと 食い物を粗末にするやつは→ 235 00:22:31,748 --> 00:22:33,750 俺は 許さねえぞ! 236 00:22:33,750 --> 00:22:36,753 ぐっ… いらぬものは いらぬでござる! 237 00:22:36,753 --> 00:22:38,522 (おなかの鳴る音) 238 00:22:38,522 --> 00:22:40,757 (サンジ)ほら 見ろ。 腹 鳴ってるじゃねえか。 239 00:22:40,757 --> 00:22:43,760 空耳でござる! 拙者 腹も減っておらぬし!→ 240 00:22:43,760 --> 00:22:46,763 こんなもの 絶対 食わぬでござる! 241 00:22:46,763 --> 00:22:49,766 やめろーっ! 242 00:22:49,766 --> 00:22:51,766 (錦えもん)いただき候。 243 00:22:55,772 --> 00:22:57,774 (ルフィ・サンジ)えっ!? 244 00:22:57,774 --> 00:23:00,774 あっ…。 (サンジ)お… おい! 245 00:23:02,779 --> 00:23:04,781 うまい! 246 00:23:04,781 --> 00:23:07,784 何だ!? 力が みなぎる!→ 247 00:23:07,784 --> 00:23:10,787 これも!→ 248 00:23:10,787 --> 00:23:12,787 これも! 249 00:23:14,791 --> 00:23:18,795 (錦えもん)何という うまき飯でござろう! うまい! 250 00:23:18,795 --> 00:23:20,797 父上…。 251 00:23:20,797 --> 00:23:24,801 一飯の恩にあずかろうぞ。 252 00:23:24,801 --> 00:23:29,740 実は 拙者も このたび 命を救われた! 253 00:23:29,740 --> 00:23:33,744 この者たちは 信用してもよいのだ! 254 00:23:33,744 --> 00:23:36,747 信用… しても…。 255 00:23:36,747 --> 00:23:41,752 お主 今日まで 何も食わなんだか。 256 00:23:41,752 --> 00:23:43,754 よう 耐えた! 257 00:23:43,754 --> 00:23:45,756 つらかったろう…。 258 00:23:45,756 --> 00:23:47,758 (モモの助のおなかの鳴る音) 259 00:23:47,758 --> 00:23:52,763 (錦えもん) もう… 大丈夫でござる!→ 260 00:23:52,763 --> 00:23:56,767 やつらも きっと 無事と信じよう。→ 261 00:23:56,767 --> 00:24:02,767 さあ 生きようぞ! モモの助! 262 00:24:04,775 --> 00:24:07,778 (おなかの鳴る音) (モモの助)うん…。 263 00:24:07,778 --> 00:24:21,792 ♪♪~ 264 00:24:21,792 --> 00:24:24,795 何だ? 泣くほど うめえのか? 265 00:24:24,795 --> 00:24:27,798 バーカ 相当な訳ありだ。 266 00:24:27,798 --> 00:24:29,733 こいつら 何があったんだ? 267 00:24:29,733 --> 00:24:31,735 ≪(足音) (ブルック)おや? 268 00:24:31,735 --> 00:24:34,738 (子供たち)わあ~! 269 00:24:34,738 --> 00:24:38,742 てめえら 正義と悪の境界線は どうしたんだよ! 270 00:24:38,742 --> 00:24:42,746 (海兵たち) 停戦で 兄貴! テヘッ! 271 00:24:42,746 --> 00:24:45,749 (ゾロ)じゃあ お前ら タンカーから 酒 持ってこい。 272 00:24:45,749 --> 00:24:47,751 喜んで! (子供)ジュースも! 273 00:24:47,751 --> 00:24:52,756 おい 麦わら屋 ここは 急いで 離れるんだ。 274 00:24:52,756 --> 00:24:55,759 ゆっくり 飯なんか食ってたら 追っ手が来る。 275 00:24:55,759 --> 00:24:57,761 そうなのか? 276 00:24:57,761 --> 00:25:01,765 仲間たちにも伝えろ。 よし 分かった。 277 00:25:01,765 --> 00:25:03,765 野郎ども! (海兵たち)ん? 278 00:25:05,769 --> 00:25:09,773 もうじき 追っ手が来る! だから…。 279 00:25:09,773 --> 00:25:11,775 急げよ~! 280 00:25:11,775 --> 00:25:13,777 宴だ~! 281 00:25:13,777 --> 00:25:17,781 (一同)おお~! 282 00:25:17,781 --> 00:25:19,783 なっ… あっ…。 283 00:25:19,783 --> 00:25:21,783 (ゾロ・ルフィ・ウソップ)乾杯~! 284 00:25:23,787 --> 00:25:25,555 (ゾロ・ルフィ・ウソップ)プハ~! 285 00:25:25,555 --> 00:25:27,855 (海兵たち)イエーイ! (子供たち)アハハハ! 286 00:25:30,727 --> 00:25:33,730 いかん… いかんでござる。 287 00:25:33,730 --> 00:25:35,732 (錦えもん) モモの助 何をしておる? 288 00:25:35,732 --> 00:25:38,735 あっ 父上。 289 00:25:38,735 --> 00:25:41,738 武士たる者 人前で 涙を見せるなど…。 290 00:25:41,738 --> 00:25:43,507 モモ~! 291 00:25:43,507 --> 00:25:46,743 ブハハハ! 何でござるか ルフィ! 292 00:25:46,743 --> 00:25:49,746 おい! 宴だぞ 何 泣いてんだ? 293 00:25:49,746 --> 00:25:51,748 笑え! 笑え~! 294 00:25:51,748 --> 00:25:54,751 アハハハハ! 295 00:25:54,751 --> 00:25:58,755 フッ… ハハハハ! 296 00:25:58,755 --> 00:26:01,758 (モモの助・錦えもん)ハハハハ! 297 00:26:01,758 --> 00:26:03,760 ヨホホホホ~! 298 00:26:03,760 --> 00:26:05,760 乾杯だ 兄貴! おう! 299 00:26:07,531 --> 00:26:09,766 シシシシッ! 見てろよ? 300 00:26:09,766 --> 00:26:12,769 1 2 3! 301 00:26:12,769 --> 00:26:15,772 ビャーッ! (子供たち)わあ~! 302 00:26:15,772 --> 00:26:18,208 はい。 (たしぎ)ありがとう。 303 00:26:18,208 --> 00:26:20,208 あっ おいしい。 304 00:26:24,881 --> 00:26:26,883 食いたいやつは 並べ~! 305 00:26:26,883 --> 00:26:28,818 お代わりなら いくらでもあるぞ! 306 00:26:28,818 --> 00:26:38,828 ♪♪~ 307 00:26:38,828 --> 00:26:40,828 あったかいね。 (子供)うん! 308 00:26:57,847 --> 00:26:59,849 (モチャ)《分かった!》→ 309 00:26:59,849 --> 00:27:02,852 《もう キャンディーは 誰にも食べさせない!》→ 310 00:27:02,852 --> 00:27:04,852 《みんなで おうちに帰るんだ!》 311 00:27:06,856 --> 00:27:08,856 モチャ! 312 00:27:16,866 --> 00:27:18,866 (チョッパー)あっ…。 313 00:27:21,871 --> 00:27:23,873 モチャ~! 314 00:27:23,873 --> 00:27:43,827 ♪♪~ 315 00:27:43,827 --> 00:27:46,830 ♪♪~ 316 00:27:46,830 --> 00:27:49,833 ≪(チョッパー)ロー! 317 00:27:49,833 --> 00:27:52,433 (チョッパー) さっきは 疑って 悪かったな。 318 00:27:54,070 --> 00:27:56,072 (モチャ)聞いたよ。 319 00:27:56,072 --> 00:27:58,842 良くなったのは お兄ちゃんのおかげなんでしょ。 320 00:27:58,842 --> 00:28:00,842 ありがとう。 321 00:28:05,849 --> 00:28:08,852 ≪(海兵)スモやん中将~! 322 00:28:08,852 --> 00:28:11,855 (海兵)俺たち もう一度 棟内へ 行ってくる。 323 00:28:11,855 --> 00:28:13,857 どうした? 324 00:28:13,857 --> 00:28:16,860 毒ガスの弱点を シーザーに吐かせたんだ。 325 00:28:16,860 --> 00:28:20,864 仲間は まだ 生きてる! 今なら 助けられる! 326 00:28:20,864 --> 00:28:24,868 (シーザー) なぜ 生きてる… スモーカー…。 327 00:28:24,868 --> 00:28:28,805 (海兵)行くぞ お前ら! (海兵たち)おお~! 328 00:28:28,805 --> 00:28:33,805 ≪(足音) 329 00:28:41,818 --> 00:28:44,821 (スモーカー)ロー まさか 俺が→ 330 00:28:44,821 --> 00:28:49,826 海賊の お前との約束を守るとは 思っちゃいまい。 331 00:28:49,826 --> 00:28:54,826 本気で 口止めしたきゃ 俺を消せる場面は 何度もあった。 332 00:28:56,833 --> 00:28:59,836 麦わらを利用して 何を 始める気だ? 333 00:28:59,836 --> 00:29:01,838 利用ねえ…。 334 00:29:01,838 --> 00:29:04,838 どっちが されてんのか…。 335 00:29:11,848 --> 00:29:14,851 《その四皇って 誰のことだ?》 336 00:29:14,851 --> 00:29:27,881 ♪♪~ 337 00:29:27,881 --> 00:29:30,800 《そいつの名は…》 338 00:29:30,800 --> 00:29:34,804 《「百獣のカイドウ」という男だ》 339 00:29:34,804 --> 00:29:36,804 (ナミ)《えっ!?》 340 00:29:38,808 --> 00:29:40,810 《ふ~ん》 341 00:29:40,810 --> 00:29:44,814 《1人目は シャンクスじゃなきゃまあ いいか》 342 00:29:44,814 --> 00:29:48,818 《ヒヒヒ! だって 四皇は…》 343 00:29:48,818 --> 00:29:51,818 《俺が 全部 倒すつもりだから!》 344 00:29:59,829 --> 00:30:01,831 <ついに 旅立ちの時が来た> 345 00:30:01,831 --> 00:30:03,833 <必死に助けた 子供たち> 346 00:30:03,833 --> 00:30:07,837 <そして 共に戦った 海軍G-5に 別れを告げ→ 347 00:30:07,837 --> 00:30:09,839 ルフィは 出航の雄叫びを上げる> 348 00:30:09,839 --> 00:30:11,841 <だが そのころ→ 349 00:30:11,841 --> 00:30:15,845 ドフラミンゴの魔の手が 刻一刻と迫っていた> 350 00:30:15,845 --> 00:30:17,845 次回 『ワンピース』 351 00:30:19,849 --> 00:30:21,849 海賊王に 俺は なる!