1 00:02:03,681 --> 00:02:13,681 ♪♪~ 2 00:03:28,933 --> 00:03:30,701 (黒ひげ)ゼハハハハハッ! 3 00:03:30,701 --> 00:03:34,705 闇に のまれろ! 麦わら! 4 00:03:34,705 --> 00:03:36,707 (ルフィ)俺は 負けねえ! 5 00:03:36,707 --> 00:03:38,709 ワンピースを手に入れて→ 6 00:03:38,709 --> 00:03:43,709 海賊王に 俺は なる! 7 00:05:44,735 --> 00:05:48,739 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 8 00:05:48,739 --> 00:05:53,739 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 9 00:05:55,746 --> 00:05:58,749 <しかし かつて その海を制したのは→ 10 00:05:58,749 --> 00:06:03,754 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 11 00:06:03,754 --> 00:06:10,761 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 12 00:06:10,761 --> 00:06:14,765 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 13 00:06:14,765 --> 00:06:18,769 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 14 00:06:18,769 --> 00:06:22,769 海賊王に 俺は なる! 15 00:06:26,777 --> 00:06:28,779 <新世界を支配する→ 16 00:06:28,779 --> 00:06:30,781 四皇の一角を崩すため→ 17 00:06:30,781 --> 00:06:32,783 トラファルガー・ローと 海賊同盟を組んだ ルフィたちは→ 18 00:06:32,783 --> 00:06:35,786 ドレスローザに乗り込んだ> 19 00:06:35,786 --> 00:06:39,790 <ルフィは メラメラの実を懸けたバトルショーに参加し→ 20 00:06:39,790 --> 00:06:41,809 予選ブロックを勝ち上がる> 21 00:06:41,809 --> 00:06:47,732 <予選最終ブロックでは ルフィが応援する レベッカが出場> 22 00:06:47,732 --> 00:06:51,736 見聞色の覇気使いか あいつ。 (男)ハキ? 23 00:06:51,736 --> 00:06:53,738 [マイク](ギャッツ)誰からも 一太刀も浴びることなく→ 24 00:06:53,738 --> 00:06:59,738 全てを 場外で勝利してきた 無敗の女! 25 00:07:01,746 --> 00:07:05,750 (ローガン) どーれ 骨 折っちゃおうか~! 26 00:07:05,750 --> 00:07:09,754 憎まれっ子ちゃ~ん。 27 00:07:09,754 --> 00:07:12,757 (バルトロメオ) ルフィ先輩 捜してくっから→ 28 00:07:12,757 --> 00:07:14,759 ほいたら サイン1枚くんろ! 29 00:07:14,759 --> 00:07:16,761 (ゾロ)捜してくれるんだな? 頼む! 30 00:07:16,761 --> 00:07:19,764 ぬおおお~!→ 31 00:07:19,764 --> 00:07:24,769 おら 命懸けで捜してくっからよ!うおおお~!→ 32 00:07:24,769 --> 00:07:29,769 したっけ これ 気合さ入れて やるしかねえべ~! 33 00:07:42,720 --> 00:07:45,723 あ~。 34 00:07:45,723 --> 00:07:50,728 はぁ…。 いきなり ルフィ先輩と 出くわしちまって→ 35 00:07:50,728 --> 00:07:55,733 あの人の神々しさに目がつぶれ 心臓が破裂しちゃいけねえからな。 36 00:07:55,733 --> 00:07:58,736 捜索は慎重に進めねえと。 37 00:07:58,736 --> 00:08:03,741 けんどよぉ 船長と副船長がいるんだから→ 38 00:08:03,741 --> 00:08:09,747 当然 他の先輩たちも この島に来てるに違いねえよな。 39 00:08:09,747 --> 00:08:13,751 そげキング先輩に 黒足のサンジ先輩! 40 00:08:13,751 --> 00:08:18,756 ナミ姉さん。 名医 チョッパー先輩に→ 41 00:08:18,756 --> 00:08:20,758 ニコ・ロビンの姉さん。 42 00:08:20,758 --> 00:08:23,761 名船大工 フランキー先輩! 43 00:08:23,761 --> 00:08:27,765 偉大なミュージシャン ソウルキング ブルック先輩にも→ 44 00:08:27,765 --> 00:08:31,769 会えるー! 45 00:08:31,769 --> 00:08:35,773 めちゃめちゃ緊張してきた。 わくわくが止まらねえべ。 46 00:08:35,773 --> 00:08:39,777 …にしても 見落としはねえはずだが→ 47 00:08:39,777 --> 00:08:41,795 ルフィ先輩どころか→ 48 00:08:41,795 --> 00:08:43,714 人影も ほとんど 見当たらねえってのは→ 49 00:08:43,714 --> 00:08:45,716 どういう訳だ? 50 00:08:45,716 --> 00:08:49,720 さっきまで あんなに人で あふれかえってたのに。 51 00:08:49,720 --> 00:08:54,720 あれは 階段! 下には まだ行ってねえな。 52 00:08:57,728 --> 00:09:00,731 ずいぶん 薄気味悪いとこだな。 53 00:09:00,731 --> 00:09:04,735 こんな景気の悪いところに ルフィ先輩がいるわけは…。 54 00:09:04,735 --> 00:09:06,737 うん!? うーん? 55 00:09:06,737 --> 00:09:09,740 何だ? 人の声がする。 56 00:09:09,740 --> 00:09:11,742 (救護係) 急げ 急げ! 邪魔だ 邪魔だ! 57 00:09:11,742 --> 00:09:13,742 そこ どいてくれ! 58 00:09:17,748 --> 00:09:19,748 (バルトロメオ)何だ? 59 00:09:22,753 --> 00:09:24,755 次の方 どうぞ。 60 00:09:24,755 --> 00:09:29,760 こんな所に人が大勢。 とにかく 行ってみるべ。→ 61 00:09:29,760 --> 00:09:31,762 しかし ケガ人ばっかだな。→ 62 00:09:31,762 --> 00:09:34,765 こんなとこに ルフィ先輩はいるのか? 63 00:09:34,765 --> 00:09:37,768 (救護係)おい あれを見ろ。 (救護係)なぜ 彼が? まずいぞ。 64 00:09:37,768 --> 00:09:40,771 ここの連中を刺激してしまう。→ 65 00:09:40,771 --> 00:09:43,707 バルトロメオ選手 ど… どうして ここへ? 66 00:09:43,707 --> 00:09:47,711 俺ぁ 人捜してんだ。 ちょっと ごめんするべ。 67 00:09:47,711 --> 00:09:50,714 い… いけません。 ここは 敗者たちの治療室。 68 00:09:50,714 --> 00:09:55,719 あなたが来れば…。 (バルトロメオ)敗者たちの治療室…。 69 00:09:55,719 --> 00:10:00,724 ヘヘ…。 なるほど。 敗者ねぇ。 70 00:10:00,724 --> 00:10:02,726 てめえ! 負けた俺たちを→ 71 00:10:02,726 --> 00:10:05,729 おちょくりに来やがったのか! バルトロメオ! 72 00:10:05,729 --> 00:10:08,732 つまらねえ能力で 勝ち上がりやがって→ 73 00:10:08,732 --> 00:10:10,734 俺が ここで決着つけてやる! 74 00:10:10,734 --> 00:10:15,739 ほ… ほら 言わんこっちゃない。 ここで もめ事は困ります。 75 00:10:15,739 --> 00:10:20,744 フン! 確かに。 こんな所に あのお方がいる道理はねえべ。 76 00:10:20,744 --> 00:10:22,746 邪魔したな。→ 77 00:10:22,746 --> 00:10:25,746 しっかり傷を治してもらえや。 78 00:10:28,752 --> 00:10:31,755 (ブー)何しに来やがったんだ。 あいつ。 79 00:10:31,755 --> 00:10:35,759 ≪(救護係)次の方! 花ノ国のサイ選手はいませんか? 80 00:10:35,759 --> 00:10:37,761 (サイ)次の方だぁ? 81 00:10:37,761 --> 00:10:39,763 (サイ)さっき運ばれてった うちのじじいは→ 82 00:10:39,763 --> 00:10:43,701 まだ出てこねえやい! (救護係)ああ。 チンジャオ選手。 83 00:10:43,701 --> 00:10:46,704 うちのじじいは死んだのか? ああ? 84 00:10:46,704 --> 00:10:50,708 (ケリー)ああ? 何だ? うるせぞ! 拳法野郎! 85 00:10:50,708 --> 00:10:55,713 殺しても 死なねえような じじいだが もう年が年だ。 86 00:10:55,713 --> 00:10:58,716 死んじまったんなら 隠さず そう言ってくれ! 87 00:10:58,716 --> 00:11:01,719 (イデオ)騒々しい。 (闘牛)モ~。 88 00:11:01,719 --> 00:11:03,721 (救護係)そんな大げさな。 89 00:11:03,721 --> 00:11:06,724 チンジャオ選手は まだ出てこないのではなく→ 90 00:11:06,724 --> 00:11:09,727 出口は この部屋の奥にあるので 治療を終えても→ 91 00:11:09,727 --> 00:11:11,729 ここには 戻ってはこないんです。 92 00:11:11,729 --> 00:11:16,734 あっ。 何だ そうなのか。 そりゃ すまねえ。 カッカッカ…。 93 00:11:16,734 --> 00:11:20,738 分かってくれましたか? では 中へどうぞ。 94 00:11:20,738 --> 00:11:24,742 (サイ)勘違いして悪かった。 いや すまねえ。→ 95 00:11:24,742 --> 00:11:28,746 どうも 申し訳ねえ。→ 96 00:11:28,746 --> 00:11:32,750 このとおりだ! 勘弁してくれやい! 97 00:11:32,750 --> 00:11:35,753 気にするな! 感情が盛り上がるタイプなんだ。 98 00:11:35,753 --> 00:11:37,755 (救護係)そ… そうですか。 99 00:11:37,755 --> 00:11:40,755 こちらです。 どうぞ お入りください。 100 00:11:42,693 --> 00:11:45,696 花ノ国 サイ選手ですね? (サイ)ああ。 101 00:11:45,696 --> 00:11:49,700 さあ こちらのベッドに 横になってください。 102 00:11:49,700 --> 00:11:53,704 (サイ)こうか? (医師)はい。 目も閉じてください。 103 00:11:53,704 --> 00:11:55,706 (医師たち)うん。 104 00:11:55,706 --> 00:11:57,706 (医師)では 治療を始めます。 105 00:11:59,710 --> 00:12:02,713 (サイ)うわーっ! 何だ! 106 00:12:02,713 --> 00:12:04,715 (救護係)次の方 どうぞ。 107 00:12:04,715 --> 00:12:08,715 (サイ)うわーっ! 108 00:12:14,725 --> 00:12:17,728 痛てて…。 109 00:12:17,728 --> 00:12:21,732 何だ? こりゃ。 オモチャ? オモチャの山。 110 00:12:21,732 --> 00:12:25,732 ≪オモチャと戦士のな。 (サイ)誰だ? 111 00:12:27,738 --> 00:12:31,742 (サイ)お前は ハイルディン! 112 00:12:31,742 --> 00:12:35,746 お前ら 何でこんなとこに? 113 00:12:35,746 --> 00:12:39,750 あっ! じじい! 無事だったか? よかった。 114 00:12:39,750 --> 00:12:42,686 (チンジャオ)何が いいものか! このたわけが! 115 00:12:42,686 --> 00:12:45,689 (ハイルディン) 今大会 これまでの敗者たちは→ 116 00:12:45,689 --> 00:12:49,693 全員 ここに落とされたようだ。 (サイ)何だと! 117 00:12:49,693 --> 00:12:53,697 どういうことやい! 帰り道はどっちやい! 118 00:12:53,697 --> 00:12:55,699 (ダガマ)あるか そんなもん! ドフラミンゴの野郎に→ 119 00:12:55,699 --> 00:12:57,701 はめられたんだよ。 120 00:12:57,701 --> 00:13:00,704 これは戦争ですぞ。 エリザベローさま。 121 00:13:00,704 --> 00:13:05,709 (エリザベロー)うん。 しかし わが キング・パンチが効かん壁とは。 122 00:13:05,709 --> 00:13:07,711 (ブルーギリー) おいおい。 ここは地下だぜ。 123 00:13:07,711 --> 00:13:11,715 つまり ここの壁は大地そのもの。 124 00:13:11,715 --> 00:13:15,719 いくら お前のパンチが強力でも 破壊できるわけがねえ。 125 00:13:15,719 --> 00:13:19,723 (アブドーラ)こんな所に集めて 俺たちを どうする気なのか!? 126 00:13:19,723 --> 00:13:24,728 (ハック)ここで治療が 始まるとも思えんしな。 127 00:13:24,728 --> 00:13:28,732 (チンジャオ)ぬふー! 事と次第によっては→ 128 00:13:28,732 --> 00:13:33,737 ドフラミンゴ! 孫子の代まで許さぬぞ! 129 00:13:33,737 --> 00:13:38,742 (観客たちの歓声) 130 00:13:38,742 --> 00:13:41,762 (ギャッツ) お聞きください。 この大歓声! 131 00:13:41,762 --> 00:13:46,683 とうとう Dブロック優勝候補 ローリング・ローガンが→ 132 00:13:46,683 --> 00:13:50,687 レベッカをロックオンしました! 133 00:13:50,687 --> 00:13:56,687 ウヒヒヒ…! さて どの骨を折っちゃおうかな。 134 00:13:58,695 --> 00:14:01,698 首がいいか? おっ? 135 00:14:01,698 --> 00:14:03,700 (観客たち)首! 136 00:14:03,700 --> 00:14:07,704 ハハッ。 それとも 背骨か? 137 00:14:07,704 --> 00:14:10,707 (観客たち)背骨! 138 00:14:10,707 --> 00:14:15,712 やっぱ 両手 両脚にしちゃう! 139 00:14:15,712 --> 00:14:17,714 (観客たち)しちゃう! 140 00:14:17,714 --> 00:14:19,716 チッチッチッ。 141 00:14:19,716 --> 00:14:24,721 甘えな お客さん。 この憎まれっ子ちゃんは→ 142 00:14:24,721 --> 00:14:30,727 全身粉砕骨折こそが ふさわしい。 そう 思わねえか? 143 00:14:30,727 --> 00:14:35,732 (観客たちの歓声) 144 00:14:35,732 --> 00:14:39,732 (ローガン)アハハハ…。 145 00:14:44,675 --> 00:14:48,679 それにしても ムカつくな。 何なんだ あいつは! 146 00:14:48,679 --> 00:14:52,683 言っただろう。 それだけ先代国王への恨みは→ 147 00:14:52,683 --> 00:14:56,687 深いということさ。 だから それは関係ねえだろ! 148 00:14:56,687 --> 00:14:58,689 あいつ すげえ いいやつなのに! 149 00:14:58,689 --> 00:15:00,691 そんなことは分かってるさ。 150 00:15:00,691 --> 00:15:06,697 レベッカは大けがを負って 生死の境をさまよっていた俺に…。 151 00:15:06,697 --> 00:15:09,697 《うう… くっ…。 うう…》 152 00:15:11,702 --> 00:15:14,705 《あっ! ああ…》 153 00:15:14,705 --> 00:15:19,705 (男)寝ずの看病をし 励ましてくれたんだ。 154 00:15:21,712 --> 00:15:25,712 俺だけじゃねえ。 ここにいる みんなも同じだ。 155 00:15:30,721 --> 00:15:34,725 だが 外のやつらは あの夜の出来事を→ 156 00:15:34,725 --> 00:15:38,729 忘れようにも 忘れられないのさ。 157 00:15:38,729 --> 00:15:40,731 あの夜の出来事? 158 00:15:40,731 --> 00:15:43,734 ああ。 話せば長くなるが…。 じゃあ いいや。 159 00:15:43,734 --> 00:15:45,736 いや いいのかよ! 160 00:15:45,736 --> 00:15:47,736 頑張れ! レベッカ! 161 00:15:51,742 --> 00:15:55,746 (ローガン)じゃあ 始めちゃおうか! 162 00:15:55,746 --> 00:15:58,746 うおー! 163 00:16:00,751 --> 00:16:06,757 [マイク](ギャッツ)多くの観客を味方につけ ローリング・ローガンの攻撃が始まった!→ 164 00:16:06,757 --> 00:16:10,761 長いリーチを生かして 左右からレベッカを狙う!→ 165 00:16:10,761 --> 00:16:15,766 その握力は 500kgを 超えてるといわれる ローリング・ローガン! 166 00:16:15,766 --> 00:16:19,770 [マイク](ギャッツ)捕まってしまえば そこで 一巻の終わりだ! 167 00:16:19,770 --> 00:16:22,773 (レベッカ)《このままじゃ まずい》 168 00:16:22,773 --> 00:16:25,773 ウヒヒヒ…。 無駄 無駄! 169 00:16:31,782 --> 00:16:34,785 [マイク](ギャッツ)慌てず騒がず じっくりと追い詰め→ 170 00:16:34,785 --> 00:16:37,788 徐々に範囲を狭めてゆく! 171 00:16:37,788 --> 00:16:39,790 ウヒヒヒ…。 172 00:16:39,790 --> 00:16:43,727 [マイク](ギャッツ)まさに 蛇に にらまれた カエルの様相。→ 173 00:16:43,727 --> 00:16:46,727 さあ どうする!? レベッカ! 174 00:16:49,733 --> 00:16:51,735 ウヒヒヒ…。 175 00:16:51,735 --> 00:16:55,739 うおおお! 背中が がら空きだぜ! 176 00:16:55,739 --> 00:16:57,741 2人とも 死ねー! 177 00:16:57,741 --> 00:17:00,744 ふん! (選手)うわー! 178 00:17:00,744 --> 00:17:05,749 ウヒヒヒ。 背中を狙うとは ひきょうなやつだ。 179 00:17:05,749 --> 00:17:08,752 骨 折っちゃおうか? 180 00:17:08,752 --> 00:17:13,757 ようく見ておきな。 憎まれっ子ちゃん。 181 00:17:13,757 --> 00:17:15,759 (選手の悲鳴) 182 00:17:15,759 --> 00:17:17,761 (骨の折れる音) 183 00:17:17,761 --> 00:17:19,763 (レベッカ)《今だ!》 184 00:17:19,763 --> 00:17:24,768 [マイク](ギャッツ)おっと わずかな隙をつき レベッカが逃げだした! 185 00:17:24,768 --> 00:17:27,771 (観客たちのブーイング) 186 00:17:27,771 --> 00:17:31,771 [マイク](ギャッツ)コマネズミのように 逃げ回る レベッカ! 187 00:17:35,779 --> 00:17:38,782 [マイク](ギャッツ)それを追い掛ける ローリング・ローガン。→ 188 00:17:38,782 --> 00:17:42,719 他の選手たちを なぎ倒して 追い掛けてゆく! 189 00:17:42,719 --> 00:17:45,722 汚えぞ レベッカ! 戦え! 190 00:17:45,722 --> 00:17:47,722 血を流して戦え! 191 00:17:50,727 --> 00:17:52,729 (選手)うわーっ! (レベッカ)ああっ!→ 192 00:17:52,729 --> 00:17:54,729 ああ! しまった。 193 00:17:57,734 --> 00:18:00,737 (ローガン)一度 狙った獲物は 逃がしやしないよ。 194 00:18:00,737 --> 00:18:03,740 ウヒヒヒ…。 195 00:18:03,740 --> 00:18:06,743 [マイク](ギャッツ) 虎の子の剣を失ったレベッカ!→ 196 00:18:06,743 --> 00:18:09,743 これは 万事休す! 197 00:18:13,750 --> 00:18:17,750 (レベッカ)はっ! ああっ。 ああー! 198 00:18:22,759 --> 00:18:26,759 [マイク](ギャッツ) レベッカ とうとう捕まった! 199 00:18:37,774 --> 00:18:42,774 ウヒヒヒ…。 200 00:22:48,391 --> 00:22:51,394 [マイク](ギャッツ) さあ ローリング・ローガン!→ 201 00:22:51,394 --> 00:22:55,394 この体勢から どんな技を 繰り出すつもりなのか! 202 00:22:57,400 --> 00:23:01,404 憎まれっ子ちゃん。 どうしてほしい? 203 00:23:01,404 --> 00:23:07,410 このまま 地面に たたきつけるか それとも あいつと同じように…。 204 00:23:07,410 --> 00:23:10,413 (悲鳴) (ローガン)いい泣き声だ。 205 00:23:10,413 --> 00:23:14,417 これに決めたぜ! ゆっくり締め上げてやるから→ 206 00:23:14,417 --> 00:23:16,419 もっと声を聞かせろ! 207 00:23:16,419 --> 00:23:19,422 (悲鳴) 208 00:23:19,422 --> 00:23:22,425 ああ。 あの野郎! 209 00:23:22,425 --> 00:23:25,428 もう おしまいだ! (男)レベッカ! 210 00:23:25,428 --> 00:23:30,433 [マイク](ギャッツ)無敗の女が とうとう ここで敗れてしまうのか! 211 00:23:30,433 --> 00:23:35,372 (観客たち)締めろ! 締めろ! 締めろ! 締めろ! 締めろ!→ 212 00:23:35,372 --> 00:23:39,376 締めろ! 締めろ! 締めろ! 213 00:23:39,376 --> 00:23:42,376 《兵隊さん… 私…》 214 00:23:46,383 --> 00:23:49,383 (雷兵隊) 《もっと早く! 腰を入れて!》 215 00:23:58,395 --> 00:24:00,397 (レベッカ)《もう限界なんだ!》→ 216 00:24:00,397 --> 00:24:02,399 《私は今日の大会の チャンスに懸ける!》 217 00:24:02,399 --> 00:24:05,402 (雷兵隊)《やけになりおって チャンスなものか!》 218 00:24:05,402 --> 00:24:08,405 《お前に優勝できるような 大会ではない!》 219 00:24:08,405 --> 00:24:12,409 《命を落とすぞ! 出場は許さん!》 220 00:24:12,409 --> 00:24:17,409 ウヒヒヒ…。 ヘヘヘ…。 221 00:24:21,418 --> 00:24:24,421 (アキリア)レベッカを放しな! 222 00:24:24,421 --> 00:24:26,421 おっ! 223 00:24:32,362 --> 00:24:35,362 (レベッカのせき) 224 00:24:37,367 --> 00:24:39,369 [マイク](ギャッツ)おおっ! 何と→ 225 00:24:39,369 --> 00:24:43,373 微笑みの女剣闘士 アキリアが ここに参戦!→ 226 00:24:43,373 --> 00:24:47,377 その慈悲深き微笑みが レベッカに向けられた! 227 00:24:47,377 --> 00:24:49,377 (アキリア)フフッ。 228 00:24:51,381 --> 00:24:53,383 アキリアのおかげで助かった。 229 00:24:53,383 --> 00:24:56,386 よし いいぞ! ニコニコおばはん! 230 00:24:56,386 --> 00:24:58,386 ニコニコおばはんって お前…。 231 00:25:00,390 --> 00:25:04,394 大丈夫かい? レベッカ。 232 00:25:04,394 --> 00:25:07,397 ええ。 ありがとう。 アキリアさん。 233 00:25:07,397 --> 00:25:09,399 礼を言うには まだ早いよ。 234 00:25:09,399 --> 00:25:12,402 あんた メラメラの実を 手に入れたいんだろ? 235 00:25:12,402 --> 00:25:16,406 だったら 戦う勇気を! 236 00:25:16,406 --> 00:25:18,406 うん。 237 00:25:20,410 --> 00:25:23,413 よくも やってくれたな。 238 00:25:23,413 --> 00:25:28,413 2人とも まとめて 地獄に送ってやるぜ! 239 00:25:30,420 --> 00:25:34,357 この大会 今までとは レベルが違うんだ!→ 240 00:25:34,357 --> 00:25:37,360 逃げてばかりじゃ この大会は勝ち上がれないよ! 241 00:25:37,360 --> 00:25:39,362 アキリアさん…。 242 00:25:39,362 --> 00:25:42,362 (ローガン)うおおお…! 243 00:25:54,377 --> 00:25:56,379 (アキリア)うわっ! 244 00:25:56,379 --> 00:25:58,381 [マイク](ギャッツ) 憤怒のローリング・ローガン!→ 245 00:25:58,381 --> 00:26:00,383 アキリアを圧倒してゆく! 246 00:26:00,383 --> 00:26:02,385 ウヒヒ。 247 00:26:02,385 --> 00:26:05,388 アキリアさん!→ 248 00:26:05,388 --> 00:26:07,390 アキリアさん! そのまま かがんで! 249 00:26:07,390 --> 00:26:09,392 うん!? 250 00:26:09,392 --> 00:26:11,394 うわあああ! 251 00:26:11,394 --> 00:26:13,394 背中 借りるよ! 252 00:26:17,400 --> 00:26:19,402 [マイク](ギャッツ)おっ! まさか!→ 253 00:26:19,402 --> 00:26:23,406 何と レベッカから 攻撃を仕掛けるのか! 254 00:26:23,406 --> 00:26:26,409 そんなもん 俺に通用するか!→ 255 00:26:26,409 --> 00:26:28,409 おっ? 256 00:26:31,431 --> 00:26:33,431 うわっ! 257 00:26:38,354 --> 00:26:40,354 (ローガン)うわっ! 258 00:26:42,358 --> 00:26:44,360 何!? 259 00:26:44,360 --> 00:26:47,363 わわわ…。 おーっ! 260 00:26:47,363 --> 00:26:49,365 ぐはっ! 261 00:26:49,365 --> 00:26:52,365 まさか 俺がぁ! 262 00:26:57,373 --> 00:27:01,377 [マイク](ギャッツ) 何と レベッカ 大逆転!→ 263 00:27:01,377 --> 00:27:05,381 目にも留まらぬ早さで ローリング・ローガンの攻撃をかわし→ 264 00:27:05,381 --> 00:27:08,384 場外に突き落とした! 265 00:27:08,384 --> 00:27:12,388 (観客たちのブーイング) 266 00:27:12,388 --> 00:27:16,392 攻撃すると見せ掛け 相手の攻撃を引き出し→ 267 00:27:16,392 --> 00:27:19,395 それを制するとは まったく あんたって子は…。 268 00:27:19,395 --> 00:27:21,397 ≪(足音) 269 00:27:21,397 --> 00:27:24,400 (選手たち)うおおお…! 270 00:27:24,400 --> 00:27:26,402 ヘヘヘ。 覚悟! 271 00:27:26,402 --> 00:27:28,404 フン! (選手)うっ! 272 00:27:28,404 --> 00:27:33,343 ここからが正念場だ! あんた 必ず決勝に行きな! 273 00:27:33,343 --> 00:27:37,343 (レベッカ)ハァ…。 うん! 274 00:27:47,357 --> 00:27:50,360 やったー! 275 00:27:50,360 --> 00:27:54,364 アハハハ! (男)いいぞ! レベッカ アキリア。 276 00:27:54,364 --> 00:27:58,364 また来たぞ! いけー! レベッカ! 277 00:28:00,370 --> 00:28:04,374 おい! キャベツはいいんだ。 レベッカを映せ! 278 00:28:04,374 --> 00:28:06,376 そうだ! レベッカを映せ! 279 00:28:06,376 --> 00:28:10,380 あっ。 よく考えたら 見づれえな ここ。 280 00:28:10,380 --> 00:28:13,383 俺 近くで応援してくるよ。 お… おう。 281 00:28:13,383 --> 00:28:19,389 そういや 俺 この国 楽しくて みんな 幸せそうに見えたけど→ 282 00:28:19,389 --> 00:28:21,391 お前ら見てると何か違うな。 283 00:28:21,391 --> 00:28:25,395 お前が見たのは 勝者たちの華やかな世界。 284 00:28:25,395 --> 00:28:33,336 ドフラミンゴは人間を従う勝者と 逆らう敗者に分ける。→ 285 00:28:33,336 --> 00:28:38,341 まるで 世界政府 そのものだ。→ 286 00:28:38,341 --> 00:28:42,345 そこから外れた敗者は ごみ同然。→ 287 00:28:42,345 --> 00:28:44,347 ごみは闇に隠しちまえば→ 288 00:28:44,347 --> 00:28:48,347 そりゃ 国としての見栄えは いいだろう。 289 00:29:00,363 --> 00:29:03,363 《行くぞ。 宝探しだ!》 290 00:29:08,371 --> 00:29:12,375 何か 俺の育った国に似てるな。 291 00:29:12,375 --> 00:29:16,379 疑い始めりゃ この国は違和感の塊だ。→ 292 00:29:16,379 --> 00:29:20,383 俺たちは もっと深い闇があると感じてる。 293 00:29:20,383 --> 00:29:25,383 お前も気を付けるんだな。 分かった。 じゃあな。 294 00:29:30,393 --> 00:29:33,329 (バルトロメオ)はぁ~。 ルフィ先輩 どこ行ったんだべ。→ 295 00:29:33,329 --> 00:29:36,332 さっぱり 姿が見えねえ。 296 00:29:36,332 --> 00:29:40,336 これじゃあ ゾロ先輩に面目が立たねえだ。 297 00:29:40,336 --> 00:29:42,338 おっ? 298 00:29:42,338 --> 00:29:46,342 えええっ! 299 00:29:46,342 --> 00:29:48,344 うん? 300 00:29:48,344 --> 00:29:50,346 あああ…。 301 00:29:50,346 --> 00:29:55,346 ルルルル… ルフィ先輩! 302 00:29:57,353 --> 00:29:59,355 <レベッカを守るために 命を捧げんとする→ 303 00:29:59,355 --> 00:30:02,358 オモチャの兵隊の真実が 明らかとなる> 304 00:30:02,358 --> 00:30:04,358 次回 『ワンピース』 305 00:30:06,362 --> 00:30:09,362 海賊王に 俺は なる! 306 00:30:11,367 --> 00:30:16,367 <一夜限りの完全新作 15周年記念作品> 307 00:30:20,376 --> 00:30:23,376 俺は もっと強くなって あいつらを守りてえ! 308 00:30:35,107 --> 00:30:36,359 (東野)三田さんで ございますけれども。 309 00:30:36,359 --> 00:30:38,311 (松本)三田さん あの どうも おかえりなさい。 310 00:30:38,311 --> 00:30:40,313 (松本)ホントはね 先週 待ってたんですよ。 311 00:30:40,313 --> 00:30:42,365 手ぐすね引いて 待ってたんですけどね。 312 00:30:42,365 --> 00:30:44,233 ずるいですね ホントに。 (三田)たまたまですよ。 偶然。 313 00:30:44,233 --> 00:30:46,319 私の週じゃなかっただけで。 314 00:30:46,319 --> 00:30:49,305 っていうか…。 えっ 何か あったんですか? 315 00:30:49,305 --> 00:30:52,441 何か あったんですか? 何もないです。 316 00:30:52,441 --> 00:30:54,310 何もないですか? じゃあ ちょっと 今から しゃべりますから→ 317 00:30:54,310 --> 00:30:56,662 ちょっと 黙って聞いててください。 318 00:30:56,662 --> 00:30:58,314 ちょっと こちらね。 やらないわけにいかないですから。