1 00:02:02,787 --> 00:02:12,787 ♪♪~ 2 00:03:28,039 --> 00:03:29,807 (黒ひげ)ゼハハハハハッ! 3 00:03:29,807 --> 00:03:33,811 闇に のまれろ! 麦わら! 4 00:03:33,811 --> 00:03:35,813 (ルフィ)俺は 負けねえ! 5 00:03:35,813 --> 00:03:37,815 ワンピースを手に入れて→ 6 00:03:37,815 --> 00:03:42,815 海賊王に 俺は なる! 7 00:05:44,942 --> 00:05:47,945 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 8 00:05:47,945 --> 00:05:52,945 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 9 00:05:54,952 --> 00:05:57,955 <しかし かつて その海を制したのは→ 10 00:05:57,955 --> 00:06:02,960 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 11 00:06:02,960 --> 00:06:09,967 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 12 00:06:09,967 --> 00:06:13,971 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 13 00:06:13,971 --> 00:06:17,975 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 14 00:06:17,975 --> 00:06:21,975 海賊王に 俺は なる! 15 00:06:25,983 --> 00:06:28,986 <新世界を支配する 四皇の一角を崩すため→ 16 00:06:28,986 --> 00:06:31,989 トラファルガー・ローと 海賊同盟を組んだ ルフィたちは→ 17 00:06:31,989 --> 00:06:35,993 ドレスローザに乗り込んだ> 18 00:06:35,993 --> 00:06:39,997 <ルフィは メラメラの実を懸けたバトルショーに参加し→ 19 00:06:39,997 --> 00:06:41,932 予選ブロックを勝ち上がる> 20 00:06:41,932 --> 00:06:44,935 <そして 最終ブロックでは→ 21 00:06:44,935 --> 00:06:49,935 ルフィが応援する レベッカが 懸命に戦っていた> 22 00:07:04,955 --> 00:07:06,957 (バルトロメオ)ぬお~! 23 00:07:06,957 --> 00:07:09,960 (バルトロメオ)ルルルル…。 24 00:07:09,960 --> 00:07:13,964 ルフィ先輩! 25 00:07:13,964 --> 00:07:15,966 フフフッ。 26 00:07:15,966 --> 00:07:17,968 ルル… ルフィ先輩。 27 00:07:17,968 --> 00:07:23,974 やあ。 君は Bブロックで 大活躍した バルトロメオ君。 28 00:07:23,974 --> 00:07:25,976 んだ! ルフィ先輩! 29 00:07:25,976 --> 00:07:30,981 お… お… 俺の名前を 覚えでぐれでだんでずねぇ。 30 00:07:30,981 --> 00:07:35,986 当たり前だぜ。 決勝では お互いに 頑張ろう。 31 00:07:35,986 --> 00:07:38,989 ムフフッ。 めっそうも ねえです。 32 00:07:38,989 --> 00:07:42,926 俺 ルフィ先輩に憧れで 海に出たぐれえで…。 33 00:07:42,926 --> 00:07:45,929 あ~… ん? 34 00:07:45,929 --> 00:07:48,932 えっと 観覧席はと…。 35 00:07:48,932 --> 00:07:50,934 あっちだよな。 36 00:07:50,934 --> 00:07:53,937 わ~! ルフィ先輩! 37 00:07:53,937 --> 00:07:55,937 はい? ん? 38 00:08:04,948 --> 00:08:07,948 (ケリー)うわ~! (イデオ)なっ! 39 00:08:10,954 --> 00:08:14,958 (サイ)おう おう! 次から次へと 降ってくる。 40 00:08:14,958 --> 00:08:17,958 (ブー)うわ~! 41 00:08:26,970 --> 00:08:30,974 あっ! じいちゃん。 兄ぃも。 42 00:08:30,974 --> 00:08:32,976 うわっ 臭え! 43 00:08:32,976 --> 00:08:36,980 (サイ)来たな ブー。 (ブーの せき) 44 00:08:36,980 --> 00:08:41,001 (ブー)ここは どこだ? おもちゃと ごみの山?→ 45 00:08:41,001 --> 00:08:43,921 いったい ここは何なんだ? 兄ぃ。 46 00:08:43,921 --> 00:08:45,923 (サイ)俺たちが 聞きてえよ。→ 47 00:08:45,923 --> 00:08:48,926 次が 落ちてくるぞ。 そこ 空けてやれ。 48 00:08:48,926 --> 00:08:50,926 (ブー)ん? 49 00:08:53,931 --> 00:08:58,931 (リッキー)国の地下に こんなに巨大な スクラップ場が。 50 00:09:01,939 --> 00:09:05,943 ≪(タンク)人違いなら 失礼。 (リッキー)ん? 51 00:09:05,943 --> 00:09:10,948 (タンク) うすうす 感じておりました。 52 00:09:10,948 --> 00:09:16,948 あなた… いえ あなたさまは もしかして? 53 00:09:20,958 --> 00:09:25,963 (タンク)リク王様では ありませんか? 54 00:09:25,963 --> 00:09:29,963 (剣闘士)リク王? (剣闘士)まさか!? 55 00:09:37,975 --> 00:09:42,913 (アブドーラ)リク王? バカな。 やつは 死んだんじゃねえのか? 56 00:09:42,913 --> 00:09:44,915 (ジェット)シハハハ…。 57 00:09:44,915 --> 00:09:47,918 ドレスローザの 先代国王といやぁ→ 58 00:09:47,918 --> 00:09:52,923 とんでもねえ 暴挙に出て 殺されたと 聞いてるぜ。 59 00:09:52,923 --> 00:10:03,934 ♪♪~ 60 00:10:03,934 --> 00:10:06,937 (リッキー) こんな 地の底に 落ちてまで→ 61 00:10:06,937 --> 00:10:10,941 隠し通すものでもないな。 62 00:10:10,941 --> 00:10:12,941 (一同)ああ…。 63 00:10:16,947 --> 00:10:22,953 (ざわめき) 64 00:10:22,953 --> 00:10:24,955 (リク王)いかにも そうだ。→ 65 00:10:24,955 --> 00:10:30,955 だが もう 王などとは 呼んでくれるな。 タンク軍隊長。 66 00:10:34,965 --> 00:10:37,968 (剣闘士)リク王だ。 67 00:10:37,968 --> 00:10:40,968 (剣闘士)生きていたのか。 68 00:10:43,907 --> 00:10:46,910 リク王様。 ご無事で。 69 00:10:46,910 --> 00:10:50,914 (リク王) もはや 一介のじじいに すぎぬ。 70 00:10:50,914 --> 00:10:54,918 孫一人 救い出せぬ 罪深き じじいよ。 71 00:10:54,918 --> 00:10:58,922 (タンク)久しゅうございます! 72 00:10:58,922 --> 00:11:03,927 私はといえば 今や ドフラミンゴの…。 73 00:11:03,927 --> 00:11:07,931 言うな! 分かっている。 74 00:11:07,931 --> 00:11:11,935 ヴィオラを 見守ってくれているのだろう。→ 75 00:11:11,935 --> 00:11:15,939 お前ほどの 仁義の男を 疑うものか。→ 76 00:11:15,939 --> 00:11:18,942 つらい決断で あったろう。 77 00:11:18,942 --> 00:11:23,947 (タンク)いいえ。 リク王様に 比べれば。 78 00:11:23,947 --> 00:11:25,949 (ダガマ)ん? 79 00:11:25,949 --> 00:11:27,951 (エリザベロー)おい 何と! リク王であったか! 80 00:11:27,951 --> 00:11:30,954 (リク王)おう! プロデンスの王。 81 00:11:30,954 --> 00:11:34,958 (エリザベロー)ハハハ…。 懐かしい。→ 82 00:11:34,958 --> 00:11:37,961 お前には 何度も 国の窮地を救われた。→ 83 00:11:37,961 --> 00:11:41,899 よくぞ 無事で。 (リク王)おい おい。 84 00:11:41,899 --> 00:11:43,901 お前が いなくなってからというもの→ 85 00:11:43,901 --> 00:11:48,906 ここらの国は バランスを失い 戦争ばかりよ。→ 86 00:11:48,906 --> 00:11:52,910 もう うんざりだ。 (リク王)うむ…。 87 00:11:52,910 --> 00:11:54,912 待てやい! エリザベロー!→ 88 00:11:54,912 --> 00:12:00,912 お前は うんざりでも 誰かが泣きゃ 誰かが笑うのさ。 89 00:12:02,920 --> 00:12:07,925 諸国の戦争を 裏から盛り上げ 大もうけしているやつがいる。 90 00:12:07,925 --> 00:12:12,925 戦争中の国々に どんどん 武器を売りつけてな。 91 00:12:14,932 --> 00:12:16,934 (リク王)くっ。 92 00:12:16,934 --> 00:12:20,938 (チンジャオ)ひやはや。 ブローカーは ジョーカーという男。 93 00:12:20,938 --> 00:12:23,941 それは ドフラミンゴの 裏の名だ。 94 00:12:23,941 --> 00:12:28,946 しかし その武器が どこで造られ どこに眠っているかが 分からぬ。 95 00:12:28,946 --> 00:12:35,946 われらが 花ノ国も 戦争中につき 敵国に武器を流され 参っている。 96 00:12:37,955 --> 00:12:39,957 コロシアムでの大会など→ 97 00:12:39,957 --> 00:12:43,894 われわれにとってみれば その捜索の一端に すぎん。→ 98 00:12:43,894 --> 00:12:47,898 八宝水軍は 花ノ国の王の依頼で→ 99 00:12:47,898 --> 00:12:51,902 武器の密輸を たたきつぶすことが 真の目的。 100 00:12:51,902 --> 00:12:56,907 リク王! お前が 妙な まねをしてドフラミンゴが 王になったせいで→ 101 00:12:56,907 --> 00:13:00,978 近隣諸国は 大迷惑だ! 102 00:13:00,978 --> 00:13:03,914 (ダガマ)そうですぞ。 エリザベローさま。→ 103 00:13:03,914 --> 00:13:08,919 確かに われら 過去には ドレスローザからの 大恩あれど→ 104 00:13:08,919 --> 00:13:11,922 今や その男への 気遣いなど 無用!→ 105 00:13:11,922 --> 00:13:14,925 現在 リク王という名は…。 106 00:13:14,925 --> 00:13:17,928 黙れ! ダガマ! (ダガマ)ん? 107 00:13:17,928 --> 00:13:22,933 10年前の 事件の真相を あの日の悲劇を知らん者が→ 108 00:13:22,933 --> 00:13:24,935 王の人格を語るな! 109 00:13:24,935 --> 00:13:28,939 タンク。 いいんだ いまさら。 110 00:13:28,939 --> 00:13:35,946 (剣闘士)リク王様。 私も 元 軍隊の兵士です。 111 00:13:35,946 --> 00:13:40,946 私もです。 (剣闘士)自分もです。 リク王様。 112 00:13:44,888 --> 00:13:46,890 うわ~! 何だ!? 113 00:13:46,890 --> 00:13:48,892 (剣闘士)おもちゃたちが 動きだした! 114 00:13:48,892 --> 00:13:52,892 (剣闘士)全部 壊れた がらくたじゃねえのか!? 115 00:13:55,899 --> 00:13:57,901 (リク王)ん? 116 00:13:57,901 --> 00:14:13,917 ♪♪~ 117 00:14:13,917 --> 00:14:19,923 元 ドレスローザの兵士たち。 それに おもちゃたちまで 敬礼を。 118 00:14:19,923 --> 00:14:21,925 どういうことだ!? 119 00:14:21,925 --> 00:14:24,925 リク王は 国の嫌われ者のはずじゃ…。 120 00:14:28,932 --> 00:14:32,936 (ハック)ああ。 これだけの巨大な 落とし穴があるなら→ 121 00:14:32,936 --> 00:14:36,940 地下には まだ 秘密がありそうだ。 122 00:14:36,940 --> 00:14:39,943 了解。 調査を続けて。 123 00:14:39,943 --> 00:14:41,943 [TEL](通話の切れる音) 124 00:14:47,884 --> 00:14:51,884 (物音) 125 00:14:57,894 --> 00:15:00,897 (サイ)ぬっ! (ブー)兄ぃ! 126 00:15:00,897 --> 00:15:03,897 何だ 何だ!? 今度は 何だ!? 127 00:15:07,904 --> 00:15:11,908 (チンジャオ)次から次に 小ざかしい。 何者であろうと→ 128 00:15:11,908 --> 00:15:16,913 サイに 危害を加えるやつは 孫子の代まで 恨むぞ。 129 00:15:16,913 --> 00:15:20,917 何だ? この べたべた…。 130 00:15:20,917 --> 00:15:23,920 (ブー)うわっ! (サイ)おわぁ~…。 131 00:15:23,920 --> 00:15:27,920 サイ! (ブー)兄ぃ! 132 00:15:30,927 --> 00:15:36,933 (サイ)うわっ… くっ…。 133 00:15:36,933 --> 00:15:39,936 どういうことやい!? いったい 何が? 134 00:15:39,936 --> 00:15:41,938 ≪(足音) 135 00:15:41,938 --> 00:15:43,940 ≪ベヘヘ。 136 00:15:43,940 --> 00:15:46,943 来るな! おい やめろ! 137 00:15:46,943 --> 00:15:50,943 何者やい! おい やめろ~! 138 00:15:53,950 --> 00:15:57,954 (トレーボル)ベヘヘヘヘ ベヘヘヘヘ。 139 00:15:57,954 --> 00:16:02,959 んねー んねー。 終わったから もう いいぞ。→ 140 00:16:02,959 --> 00:16:09,966 人間には 危害を加えないこと。 ファミリーの命令には 従うこと。 141 00:16:09,966 --> 00:16:12,969 ちゃんと 守れよ。 142 00:16:12,969 --> 00:16:19,969 真っすぐ 進んで あの扉を出ると 工場と交易港だ。 行け。 143 00:16:25,982 --> 00:16:31,988 (トレーボル)私語は 厳禁だぞ。 しっかり 働け。 144 00:16:31,988 --> 00:16:36,993 《選手は 皆 パワータイプだ。 簡単には 壊れないもんねー》 145 00:16:36,993 --> 00:16:41,932 (サイ)《何事やい! 体が思うように 動かねえ!》→ 146 00:16:41,932 --> 00:16:44,935 《あいつの言葉に 逆らえねえ》→ 147 00:16:44,935 --> 00:16:49,935 《俺は いったい どうしちまったんだ!?》 148 00:20:53,983 --> 00:20:56,986 (ガンチョ)はるか昔の話。→ 149 00:20:56,986 --> 00:21:01,991 われわれ トンタッタ族は 自国にない 資源を求め→ 150 00:21:01,991 --> 00:21:04,994 海へ出たといいます。→ 151 00:21:04,994 --> 00:21:08,998 しかし そこで 大人間に 発見されては→ 152 00:21:08,998 --> 00:21:14,003 絶滅の危機に ひんしていたという。 153 00:21:14,003 --> 00:21:17,006 《いたぞ。 小人だ~!》 154 00:21:17,006 --> 00:21:19,008 (小人たち)《うわ~!》 155 00:21:19,008 --> 00:21:22,011 (男性)《捕まえろ!》 156 00:21:22,011 --> 00:21:27,016 (ガンチョ)だが あるとき 隣国 ドレスローザの王は→ 157 00:21:27,016 --> 00:21:29,018 少しの労力と 引き替えに→ 158 00:21:29,018 --> 00:21:36,025 資源と 安全を保証するという 条約を提案してきたのれす。→ 159 00:21:36,025 --> 00:21:40,964 時の王の名は ドンキホーテ。 160 00:21:40,964 --> 00:21:47,971 (小人たちの ざわめき) 161 00:21:47,971 --> 00:21:53,977 それが 今から 900年前まで 続くこととなる→ 162 00:21:53,977 --> 00:22:00,984 トンタッタ一族 最悪の歴史 奴隷時代れす。→ 163 00:22:00,984 --> 00:22:07,991 残る書物に 克明に記される その残酷な 王家の姿は→ 164 00:22:07,991 --> 00:22:10,991 まさに 悪魔! 165 00:22:13,997 --> 00:22:19,002 (ガンチョ)人知れず 地下深く 働きに 働かされ→ 166 00:22:19,002 --> 00:22:26,002 大人間たちは トンタッタの生み出す 富と栄華の上に 生きたのれす。 167 00:22:28,011 --> 00:22:33,016 (小人たちの泣き声) 168 00:22:33,016 --> 00:22:35,018 (フランキーの すすり泣き) 169 00:22:35,018 --> 00:22:40,957 (ガンチョ)そして 空白の100年に 何があったか 知り得ぬれすが→ 170 00:22:40,957 --> 00:22:46,963 800年前 ドレスローザに 新たな王が 誕生する。 171 00:22:46,963 --> 00:22:48,965 (小人たち)リク王れす! 172 00:22:48,965 --> 00:22:54,971 (小人たちの歓声) 173 00:22:54,971 --> 00:23:06,983 ♪♪~ 174 00:23:06,983 --> 00:23:11,988 (ガンチョ)過去 数百年 地下で 行われていた→ 175 00:23:11,988 --> 00:23:17,994 小人を人とも思わぬ所業を 耳にした リク王は 涙を流し→ 176 00:23:17,994 --> 00:23:24,000 深く 深く 謝罪してくれたといいます。→ 177 00:23:24,000 --> 00:23:30,006 さらに 新王の取った行動は 償いだった。 178 00:23:30,006 --> 00:23:32,008 (小人たちの泣き声) 179 00:23:32,008 --> 00:23:34,010 (ガンチョ)「この国から→ 180 00:23:34,010 --> 00:23:39,032 生活に 必要な物を 何でも持ち出して 構わない」→ 181 00:23:39,032 --> 00:23:40,950 「働きなど いらない」と。 182 00:23:40,950 --> 00:23:44,954 (フランキーの すすり泣き) 183 00:23:44,954 --> 00:23:47,957 《あっ! バッグがない!》 (男性)《うわっ 俺は 時計が!》 184 00:23:47,957 --> 00:23:49,959 (女性)《財布がないわ!》 (サンジ)《ん?》 185 00:23:49,959 --> 00:23:53,963 《しまった~! 俺も上着をやられた!》 186 00:23:53,963 --> 00:23:55,965 (ゾロ)《ここにあった 秋水が…》 187 00:23:55,965 --> 00:23:57,967 《みんな やられたみたいだな》 188 00:23:57,967 --> 00:24:00,970 《妖精が 持ってったんだよん》 《何だよ それ!》 189 00:24:00,970 --> 00:24:04,974 《妖精は 妖精さ。 笑って諦めるんだね》 190 00:24:04,974 --> 00:24:06,976 《笑えるか!》 191 00:24:06,976 --> 00:24:08,978 《はるか昔から 目に見えない妖精は→ 192 00:24:08,978 --> 00:24:11,981 ドレスローザの守り神》 193 00:24:11,981 --> 00:24:14,984 《彼らのやることには 目をつぶらなきゃならない》 194 00:24:14,984 --> 00:24:19,989 《やれやれ 妖精の仕業なら…》 《しょうがないか》 195 00:24:19,989 --> 00:24:22,992 (フランキーの すすり泣き) 196 00:24:22,992 --> 00:24:28,998 それを 王は 妖精の仕業とし 国民たちを 笑って なだめ→ 197 00:24:28,998 --> 00:24:34,003 見事に 妖精伝説を 国に 定着させたのれす。 198 00:24:34,003 --> 00:24:37,006 (フランキー)うう…。 いかすぜ! 初代 リク王! 199 00:24:37,006 --> 00:24:40,943 (ガンチョ) 心優しき リク一族の治める国は→ 200 00:24:40,943 --> 00:24:44,947 隣国の危機にも 援助を惜しまず→ 201 00:24:44,947 --> 00:24:47,950 お世辞にも 豊かとは 言えなかったが→ 202 00:24:47,950 --> 00:24:51,954 笑顔の絶えぬ 素晴らしき国と なったのれす。→ 203 00:24:51,954 --> 00:24:56,959 先祖たちは リク王の優しい心を たたえ→ 204 00:24:56,959 --> 00:24:58,961 いつしか 進んで この国を→ 205 00:24:58,961 --> 00:25:04,967 緑豊かな 美しい 花々の咲く 土地に 変えたのれす。→ 206 00:25:04,967 --> 00:25:11,967 これが われら トンタッタ王国と 代々 リク王家との 800年の絆。 207 00:25:14,977 --> 00:25:18,981 しかし 900年の時を経て 舞い戻った→ 208 00:25:18,981 --> 00:25:23,986 ドンキホーテ一族の末裔 ドフラミンゴは→ 209 00:25:23,986 --> 00:25:29,992 くしくも 大昔の あしき歴史を 繰り返そうとしているのれす。 210 00:25:29,992 --> 00:25:31,994 (町人たち)《ドフラミンゴ!》 211 00:25:31,994 --> 00:25:36,999 (ドフラミンゴ)《フフフフ…》 212 00:25:36,999 --> 00:25:41,938 (ドフラミンゴ)《ハハハハ…!》 213 00:25:41,938 --> 00:25:44,941 (ガンチョ) わが娘 マンシェリーをはじめ→ 214 00:25:44,941 --> 00:25:50,947 すでに 500人の仲間たちが やつの毒牙にかかった。 215 00:25:50,947 --> 00:25:54,951 あの時代を もう 繰り返しては ならない! 216 00:25:54,951 --> 00:25:57,954 (小人たちの歓声) (レオ)ならないれす!→ 217 00:25:57,954 --> 00:26:00,957 戦うのれす! (雷兵隊)そうとも! 218 00:26:00,957 --> 00:26:03,960 ドレスローザにとっても トンタッタにとっても→ 219 00:26:03,960 --> 00:26:07,964 ドンキホーテの帰還など 百害あって一利なし! 220 00:26:07,964 --> 00:26:12,969 (小人たちの歓声) 221 00:26:12,969 --> 00:26:14,971 (レオ)ヒーローと共に 戦うれす! 222 00:26:14,971 --> 00:26:17,974 (インヘル)ウソランドがいれば 百人力れす! 223 00:26:17,974 --> 00:26:24,981 (小人たち)ウソランド! ウソランド! ウソランド! ウソランド! 224 00:26:24,981 --> 00:26:27,984 (ウソップ)お… 俺も そう 思ってた! 225 00:26:27,984 --> 00:26:29,986 (レオ)さすがれす! 226 00:26:29,986 --> 00:26:33,990 (フランキー)うぉ~…。 リク王は いいやつだぜ。→ 227 00:26:33,990 --> 00:26:37,994 こんな 虫けらのような種族にも 優しくて。 228 00:26:37,994 --> 00:26:39,929 (小人たち)誰が 虫けらだ! 229 00:26:39,929 --> 00:26:41,931 いい意味で。 230 00:26:41,931 --> 00:26:43,933 (小人たち)なら いいれすよ。 231 00:26:43,933 --> 00:26:45,935 [スピーカ](観客の歓声) 232 00:26:45,935 --> 00:26:50,940 [スピーカ](観客)くたばれ! リク王の孫![スピーカ](観客)死ね! レベッカ! 233 00:26:50,940 --> 00:26:52,942 (ロビン)隊長さん。 (雷兵隊)ん? 234 00:26:52,942 --> 00:26:56,946 (ロビン)今 コロシアムで戦ってる女剣闘士さんは→ 235 00:26:56,946 --> 00:27:01,951 「リク王の孫」と ひどい罵声を浴びているわ。 236 00:27:01,951 --> 00:27:05,955 (ロビン)国の人たちは リク王を嫌ってるみたい。 237 00:27:05,955 --> 00:27:07,957 俺も そう思ってた! 238 00:27:07,957 --> 00:27:13,963 (小人たち)わーっ! ウソランド! ウソランド! 239 00:27:13,963 --> 00:27:17,967 10年前の ある日…。 (ロビン)ん? 240 00:27:17,967 --> 00:27:21,971 リク王が 国民たちからの信頼を→ 241 00:27:21,971 --> 00:27:25,975 一夜にして 失う事件が 起きたのだ。→ 242 00:27:25,975 --> 00:27:30,980 王は 最後まで 国を守ろうとしていたのだが…。 243 00:27:30,980 --> 00:27:34,984 [スピーカ]汚れた リク王の一族! [スピーカ](観客)やられちまえ! レベッカ! 244 00:27:34,984 --> 00:27:37,987 [スピーカ]今日こそ 斬られろ レベッカ! 245 00:27:37,987 --> 00:27:42,987 国民たちは あの事件の真相を知らない。 246 00:27:45,928 --> 00:27:51,934 (雷兵隊)《すまない! 君の母さんを 守れなかった!》 247 00:27:51,934 --> 00:27:53,936 (雷兵隊) ドフラミンゴは そのとき→ 248 00:27:53,936 --> 00:27:57,940 リク王の一族を 根絶やしにしようとしたが→ 249 00:27:57,940 --> 00:28:01,944 私は リク王の血を引く レベッカを連れて→ 250 00:28:01,944 --> 00:28:04,944 長い 長い 逃亡を続けた。 251 00:28:06,949 --> 00:28:09,952 しかし とうとう捕まり→ 252 00:28:09,952 --> 00:28:14,957 彼女は 今 コロシアムの さらし者になっている。→ 253 00:28:14,957 --> 00:28:19,962 リク王の信頼と レベッカの命を守れるのなら→ 254 00:28:19,962 --> 00:28:23,966 私は いつ どこで死んでも 構わない!→ 255 00:28:23,966 --> 00:28:27,966 この戦いに 全てを懸けている! 256 00:28:32,975 --> 00:28:35,978 お前 いったい…。 257 00:28:35,978 --> 00:28:41,978 (雷兵隊)私は レベッカの母親を 守れなかった。 258 00:28:46,923 --> 00:28:53,930 (レベッカ)《お母さま お母さま お母さま~!》 259 00:28:53,930 --> 00:28:57,934 (レベッカ)《うっ…》 260 00:28:57,934 --> 00:29:01,934 (雷兵隊) 《すまない… すまない!》 261 00:29:03,940 --> 00:29:09,946 (雷兵隊)あの日のことは 片時も 忘れない。→ 262 00:29:09,946 --> 00:29:15,952 おもちゃになった 私を あの子は 覚えていないが…。 263 00:29:15,952 --> 00:29:25,962 ♪♪~ 264 00:29:25,962 --> 00:29:30,967 (レベッカ・雷兵隊) 《♪♪「兵隊さんは勇敢で」》→ 265 00:29:30,967 --> 00:29:35,972 《♪♪「いつでも君のそばにいる」》 266 00:29:35,972 --> 00:29:38,991 (レベッカ)《フフフッ》 267 00:29:38,991 --> 00:29:40,910 私は…。 268 00:29:40,910 --> 00:29:47,917 (レベッカ)ハァ ハァ…。 269 00:29:47,917 --> 00:29:51,917 レベッカの 実の父親だ! 270 00:29:56,926 --> 00:29:59,929 <誇り高き国 ドレスローザに 一人の悪魔が 舞い降り→ 271 00:29:59,929 --> 00:30:01,931 惨劇の夜が 始まる> 272 00:30:01,931 --> 00:30:03,931 次回 『ワンピース』 273 00:30:06,936 --> 00:30:08,936 海賊王に 俺は なる! 274 00:30:11,941 --> 00:30:15,941 <史上最悪の能力者が ルフィに 牙をむく> 275 00:30:42,138 --> 00:30:43,923 (小倉)先週 宮澤さんを見てたんですよ。 276 00:30:43,923 --> 00:30:48,194 あっ すごい人が出てきたな。 これで 声 掛からねえなと思った。 277 00:30:48,194 --> 00:30:50,796 (宮澤)やめてください ホントに。 (松本)守備範囲も広いですよね。 278 00:30:50,796 --> 00:30:52,581 (宮澤)何で こんな 上げてくださるんですか? 279 00:30:52,581 --> 00:30:54,517 すごい 怖いんですけど 逆に。 (小倉)いや いや いや…。 280 00:30:54,517 --> 00:30:58,637 何か スキャンダルがあったら 面白いな。