1 00:02:03,148 --> 00:02:13,148 ♪♪~ 2 00:05:44,102 --> 00:05:48,106 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 3 00:05:48,106 --> 00:05:53,106 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 4 00:05:55,113 --> 00:05:58,116 <しかし かつて その海を制したのは→ 5 00:05:58,116 --> 00:06:03,121 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 6 00:06:03,121 --> 00:06:10,128 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 7 00:06:10,128 --> 00:06:14,132 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 8 00:06:14,132 --> 00:06:18,136 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 9 00:06:18,136 --> 00:06:22,136 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 10 00:06:25,143 --> 00:06:29,147 <新世界を支配する 四皇の一角を崩すため→ 11 00:06:29,147 --> 00:06:32,150 トラファルガー・ローと 海賊同盟を組んだ ルフィたちは→ 12 00:06:32,150 --> 00:06:35,153 ドレスローザに乗り込んだ> 13 00:06:35,153 --> 00:06:39,157 <ドフラミンゴは 鳥カゴで全国民を閉じ込め→ 14 00:06:39,157 --> 00:06:42,093 この支配から脱するための ゲームを仕掛けた> 15 00:06:42,093 --> 00:06:45,096 <王宮にいる自分自身を 討ち取るか→ 16 00:06:45,096 --> 00:06:49,100 さもなくば ルフィたち12人全員の命を取るか> 17 00:06:49,100 --> 00:06:52,103 <誰もが ルフィたちを狙う ハンターと化す中→ 18 00:06:52,103 --> 00:06:57,108 ルフィは ドフラミンゴが待つ 王宮へと ひた走る> 19 00:06:57,108 --> 00:07:03,114 ゴムゴムの銃乱打! 20 00:07:03,114 --> 00:07:05,116 どけー! 21 00:07:05,116 --> 00:07:08,119 (部下たち)うわ~! 22 00:07:08,119 --> 00:07:13,124 <そして 各所で 麦わらの一味と ドンキホーテファミリーの激突が続く中→ 23 00:07:13,124 --> 00:07:18,129 サボは 海軍大将 藤虎と 対峙する> 24 00:07:18,129 --> 00:07:20,131 <この戦いに サボは…> 25 00:07:20,131 --> 00:07:26,137 (藤虎)海賊の援護は 革命軍の仕事ですかい? 26 00:07:26,137 --> 00:07:28,139 (サボ)そうだとも。→ 27 00:07:28,139 --> 00:07:31,142 革命軍として この道は 通さない。 28 00:07:31,142 --> 00:07:35,146 (サボ)いや 間違えた。 29 00:07:35,146 --> 00:07:37,146 兄としてだ。 30 00:07:39,150 --> 00:07:41,169 (サボ)覚えとけ。→ 31 00:07:41,169 --> 00:07:44,088 ルフィが もし 俺に 助けを求めたら→ 32 00:07:44,088 --> 00:07:47,091 たとえ 世界のどこにいても→ 33 00:07:47,091 --> 00:07:51,095 俺は 立場を押して駆け付ける。 34 00:07:51,095 --> 00:07:53,095 もう二度と…。 35 00:07:56,100 --> 00:07:59,103 (サボ)《うあ…! うわああー!!》 36 00:07:59,103 --> 00:08:01,105 (コアラ)《サボ君!》 (ハック)《サボ!》 37 00:08:01,105 --> 00:08:03,105 (サボ)《うわああー!!》 38 00:08:06,110 --> 00:08:08,112 (サボ)《あんな思いは…》 39 00:08:08,112 --> 00:08:13,117 (海兵たち)うわー! 40 00:08:13,117 --> 00:08:17,117 (サボ)《ルフィは 俺が守る!》 41 00:08:33,137 --> 00:08:35,139 いけ いけ いけーっ! 42 00:08:35,139 --> 00:08:37,139 (ウーシー)モー! 43 00:08:39,143 --> 00:08:42,080 コロシアムの死に神じゃねえか! 44 00:08:42,080 --> 00:08:44,082 何で 麦わら 乗せてんだ? 45 00:08:44,082 --> 00:08:46,084 ビビってんじゃねーよ。 46 00:08:46,084 --> 00:08:50,088 (部下)全員 牛を狙え! 集中砲火を浴びせて 止めるんだ! 47 00:08:50,088 --> 00:08:52,090 麦わらは!? 48 00:08:52,090 --> 00:08:54,092 あんなやつに 俺たちが かなうものか! 49 00:08:54,092 --> 00:08:57,095 足止めさえ できればいい! 50 00:08:57,095 --> 00:08:59,097 (部下)牛を倒して やつを振り落とせば→ 51 00:08:59,097 --> 00:09:02,100 後は ゲームの標的になるだけだ! 52 00:09:02,100 --> 00:09:05,103 (部下たち)おーっ! 53 00:09:05,103 --> 00:09:08,103 ウーシーを なめんな~! 54 00:09:12,110 --> 00:09:14,110 (ウーシー)モー! 55 00:09:16,114 --> 00:09:18,116 (部下)ぐわっ! (部下)うわっ! 56 00:09:18,116 --> 00:09:21,119 (ウーシー)モー! (部下)ぐおっ! 57 00:09:21,119 --> 00:09:23,121 (ウーシー)モー! 58 00:09:23,121 --> 00:09:26,124 (部下たち)う… うわ~。 59 00:09:26,124 --> 00:09:29,127 ウーシー! いけ いけ~! 60 00:09:29,127 --> 00:09:33,131 (アブドーラ)ヒッヒ~! 死に神だぞ~。 頭が高ぇ~。 61 00:09:33,131 --> 00:09:39,137 (ジェット)どけ どけ どけ~! 王宮まで 一直線だ~! 62 00:09:39,137 --> 00:09:41,155 えっ? 63 00:09:41,155 --> 00:09:43,074 (キャベンディッシュ)フフ…。 64 00:09:43,074 --> 00:09:45,076 (3人)うわっ…。 65 00:09:45,076 --> 00:09:47,076 あっ キャベツ! 66 00:09:51,082 --> 00:09:54,085 (部下)ギャー! 67 00:09:54,085 --> 00:09:58,089 (キャベンディッシュ) 麦わら 先に行かせてもらうぞ!→ 68 00:09:58,089 --> 00:10:01,092 ハッ ハッ ハッ ハッ…。 69 00:10:01,092 --> 00:10:05,096 くそ~ 近道したつもりだったのに。 70 00:10:05,096 --> 00:10:08,099 もっと もっと 突っ走れ! ウーシー! 71 00:10:08,099 --> 00:10:10,101 (ウーシー)モッ モッ モー! 72 00:10:10,101 --> 00:10:14,105 げっ みんな 追い付いてきた! 73 00:10:14,105 --> 00:10:16,105 (部下たち)ハイルディンだ! 74 00:10:21,112 --> 00:10:23,114 (部下たち)うおーっ! 75 00:10:23,114 --> 00:10:39,130 ♪♪~ 76 00:10:39,130 --> 00:10:42,066 (サイ)どけ! 使いっ走りに 用はねえ!→ 77 00:10:42,066 --> 00:10:44,066 先を急ぐんだ! 78 00:10:46,070 --> 00:10:48,072 ヤベえな! 先 越される! 79 00:10:48,072 --> 00:10:50,074 (部下)撃て 撃てー! 80 00:10:50,074 --> 00:10:52,074 また 出た! 81 00:10:55,079 --> 00:10:58,082 ひるむな! 牛を撃てー! 82 00:10:58,082 --> 00:11:00,082 (アブドーラ・ジェット)危ねえ~! 83 00:11:06,090 --> 00:11:08,092 くそー 撃たせねえぞ! 84 00:11:08,092 --> 00:11:10,094 ゴムゴムの…。 85 00:11:10,094 --> 00:11:12,096 銃乱打! 86 00:11:12,096 --> 00:11:14,098 鞭! 87 00:11:14,098 --> 00:11:17,101 (ジェット)シハハハ。 (部下)ギャー! 88 00:11:17,101 --> 00:11:19,101 (アブドーラ)ブハハ。 89 00:11:21,105 --> 00:11:23,107 (ロー)切りがねえな。 90 00:11:23,107 --> 00:11:25,343 全部 ぶっ飛ばす! 91 00:11:25,343 --> 00:11:27,111 (部下たち)えっ!? 92 00:11:27,111 --> 00:11:32,116 (ケリー)麦わらのルフィに 手 出してんじゃねえよ タコども。 93 00:11:32,116 --> 00:11:34,118 (ケリー)ラララ乱暴!→ 94 00:11:34,118 --> 00:11:36,118 ウラァー! 95 00:11:39,123 --> 00:11:41,123 誰だ? 96 00:11:43,060 --> 00:11:46,063 (ケリー)おい 冷てえこと言うな。 97 00:11:46,063 --> 00:11:51,063 お前と同じ Cブロックの出場者 ケリー・ファンクだ。 98 00:11:53,070 --> 00:11:55,072 そうだっけ? 99 00:11:55,072 --> 00:11:58,075 がくっ! おい おい おい! 100 00:11:58,075 --> 00:12:01,078 俺たちも ゴッド・ウソップに 命を救われたくちよ。→ 101 00:12:01,078 --> 00:12:04,081 上へ行く抜け道を 見つけたんだ。→ 102 00:12:04,081 --> 00:12:09,086 王宮前の ひまわり畑へ 直行できる! 103 00:12:09,086 --> 00:12:11,088 えっ? ホントか? 104 00:12:11,088 --> 00:12:14,091 ああ。 ついてこいよ!→ 105 00:12:14,091 --> 00:12:16,093 お前に 協力する! 106 00:12:16,093 --> 00:12:19,096 よーし! キャベツたちを ごぼう抜きだ! 107 00:12:19,096 --> 00:12:22,099 追い付きやしょう 麦わらさん! 108 00:12:22,099 --> 00:12:24,101 こりゃ 強え 味方だ。 109 00:12:24,101 --> 00:12:26,103 (ウーシー)モー! 110 00:12:26,103 --> 00:12:29,103 (部下たち)わ~! 111 00:12:33,110 --> 00:12:35,110 フフ…。 112 00:12:37,114 --> 00:12:39,116 (ロー)おい 麦わら屋。 113 00:12:39,116 --> 00:12:43,054 ん? (ロー)俺の手錠は どこで外れる? 114 00:12:43,054 --> 00:12:46,057 海楼石の手かせが ついたままじゃ…。 115 00:12:46,057 --> 00:12:51,062 ドフラミンゴに 殺されに行くようなもんだ。 116 00:12:51,062 --> 00:12:53,064 ん~。 117 00:12:53,064 --> 00:12:56,067 ま~ 何とかなる。 とにかく 行こう! 118 00:12:56,067 --> 00:12:58,069 何の自信だ! 119 00:12:58,069 --> 00:13:00,071 じゃあ さっきの台地に戻れ! 120 00:13:00,071 --> 00:13:02,073 ん? 何で? 鍵を探す! 121 00:13:02,073 --> 00:13:05,073 勝負は 勝つか 死ぬかだぞ! 122 00:13:09,080 --> 00:13:12,083 (ケリー)こっちだ! (ウーシー)モー! 123 00:13:12,083 --> 00:13:16,087 どうよ あったろ 近道。 124 00:13:16,087 --> 00:13:18,089 おっ! 125 00:13:18,089 --> 00:13:20,091 (ケリー)あそこだ。 126 00:13:20,091 --> 00:13:22,093 (ジェット)ケリー・ファンク お前 いいやつ! 127 00:13:22,093 --> 00:13:24,093 (アブドーラ)超 いいやつじゃねえか! 128 00:13:26,097 --> 00:13:29,100 (ケリー)さあ 入ってくれ 麦わら。 129 00:13:29,100 --> 00:13:31,102 入り口は 俺たちが守る。 130 00:13:31,102 --> 00:13:34,105 おう! ありがとう! ウーシー 行くぞ! 131 00:13:34,105 --> 00:13:36,105 モー! 132 00:13:38,109 --> 00:13:42,046 気を付けてな。 (ジェット)上出来だ ケリー・ファンク。 133 00:13:42,046 --> 00:13:44,048 しっかり 入り口 おさえとけ! 134 00:13:44,048 --> 00:13:46,050 苦しうねえぞ! 135 00:13:46,050 --> 00:13:48,052 (ジェット・アブドーラ)ぐはっ! (ケリー)ええっ!? 136 00:13:48,052 --> 00:13:50,054 (アブドーラ・ジェット)あ… ああ。 137 00:13:50,054 --> 00:13:52,056 え~!? 138 00:13:52,056 --> 00:13:54,058 あ…。 落ちた。 139 00:13:54,058 --> 00:13:57,061 何だったんだ… あいつら。 140 00:13:57,061 --> 00:14:00,064 よし! 気にせず進め! ウーシー! 141 00:14:00,064 --> 00:14:02,066 (ウーシー)モー! 142 00:14:02,066 --> 00:14:04,066 ひまわり畑へ直行だ! 143 00:14:06,070 --> 00:14:08,072 (アブドーラ・ジェット)う… うう…。 144 00:14:08,072 --> 00:14:11,075 む… 麦わらさん…。 145 00:14:11,075 --> 00:14:14,075 ご… ご武運を。 146 00:14:16,080 --> 00:14:18,082 [TEL] ん? 147 00:14:18,082 --> 00:14:21,085 お前の電伝虫。 出ろ。 148 00:14:21,085 --> 00:14:25,089 もしもし 俺はルフィ。 海賊王になる男だ! 149 00:14:25,089 --> 00:14:28,092 (ロビン)ルフィね。 私よ。 [TEL]ロビン。 150 00:14:28,092 --> 00:14:32,096 (ロビン)こちら さっき あなたたちがいた 台地にいるわ。 151 00:14:32,096 --> 00:14:34,098 (ロビン)そっちは? 152 00:14:34,098 --> 00:14:39,103 今 1段目の山だけど ひまわり畑って所に向かってる。 153 00:14:39,103 --> 00:14:41,122 (ヴィオラ)ひまわり畑は 4段目よ。 154 00:14:41,122 --> 00:14:45,042 (ロビン)ヴィオラが トラ男君の錠の鍵を見つけたの。 155 00:14:45,042 --> 00:14:48,045 ホントか!? ニコ屋 すぐに よこせ。 156 00:14:48,045 --> 00:14:49,714 どうしたらいい? 157 00:14:49,714 --> 00:14:52,950 (レオ)こんにちは。 トンタッタ族のレオれす。→ 158 00:14:52,950 --> 00:14:55,953 今から レベッカさまと ニワトリ大人間→ 159 00:14:55,953 --> 00:14:57,955 そして ロビランドを→ 160 00:14:57,955 --> 00:15:00,958 そちらに 超特急で お連れするれす。 161 00:15:00,958 --> 00:15:04,962 後で 4段目の ひまわり畑で 落ち合いましょう! 162 00:15:04,962 --> 00:15:08,966 [TEL]えっ? お前ら どうやって こっちに追い付くんだ? 163 00:15:08,966 --> 00:15:12,970 説明は 後れす。 とにかく ひまわり畑で。 164 00:15:12,970 --> 00:15:14,972 [TEL](通話の切れる音) 165 00:15:14,972 --> 00:15:16,974 ほら 何とかなった。 166 00:15:16,974 --> 00:15:18,976 偶然じゃねえか! 167 00:15:18,976 --> 00:15:21,979 よーし! ウーシー 走れ! 168 00:15:21,979 --> 00:15:23,979 (ウーシー)ンモォー! 169 00:15:25,983 --> 00:15:29,987 (ウソップ)なあ 特急って言ってたけどどんな手があるってんだ? 170 00:15:29,987 --> 00:15:32,990 カブさん お願いします! 171 00:15:32,990 --> 00:15:35,993 (カブ)カモン! トンタッタエアライン!→ 172 00:15:35,993 --> 00:15:38,996 イエローカブ~! 173 00:15:38,996 --> 00:15:40,996 (ロビン・レベッカ)ん? 174 00:15:49,006 --> 00:15:51,006 (カブ)ヘッ ヘッ…。 175 00:16:02,019 --> 00:16:06,023 うわ~ な… 何か来たぞ。 176 00:16:06,023 --> 00:16:09,023 (羽の音) 177 00:16:17,034 --> 00:16:19,036 何て 単細胞…。 178 00:16:19,036 --> 00:16:22,039 (海賊)うまくいったな。 ケリーよぉ。 179 00:16:22,039 --> 00:16:25,042 (海賊)まんまと わなに かかりやがった。 180 00:16:25,042 --> 00:16:27,044 (海賊)行こうぜ。 181 00:16:27,044 --> 00:16:29,046 (ケリー)待ちな! (海賊)ん? 182 00:16:29,046 --> 00:16:31,048 相手は麦わらだ。 ヘヘッ。 183 00:16:31,048 --> 00:16:37,054 奥の奥まで行かせて 逃げ場 なくしたところで→ 184 00:16:37,054 --> 00:16:39,056 討ち取る! 185 00:16:39,056 --> 00:16:42,993 (海賊)なるほど。 とことん ワルだな あんた。 186 00:16:42,993 --> 00:16:45,993 (ケリー)ヘッ ヘッ ヘッ…。 187 00:20:46,437 --> 00:20:48,437 あれって…。 188 00:20:50,441 --> 00:21:03,454 ♪♪~ 189 00:21:03,454 --> 00:21:05,456 (レベッカ)まさか…。 190 00:21:05,456 --> 00:21:16,467 ♪♪~ 191 00:21:16,467 --> 00:21:18,467 カブトムシ! 192 00:21:20,471 --> 00:21:24,475 オーライ! オーライ! オーライ! オーライ!→ 193 00:21:24,475 --> 00:21:28,475 オーライ! オーライ! オーライ! 194 00:21:38,422 --> 00:21:40,424 (カブ)ご苦労さまれす! 195 00:21:40,424 --> 00:21:43,427 (レオ)それでは これから レベッカさま→ 196 00:21:43,427 --> 00:21:46,430 ニワトリ大人間 ロビランドの 3人には→ 197 00:21:46,430 --> 00:21:49,433 この イエローカブに 乗っていただくれす! 198 00:21:49,433 --> 00:21:58,442 (羽の音) 199 00:21:58,442 --> 00:22:03,447 ん? あれ? どうしましたか? 200 00:22:03,447 --> 00:22:05,447 嘘でしょ? 201 00:22:07,451 --> 00:22:10,454 (バルトロメオ)だべ。 (レオ)ホントれす! 202 00:22:10,454 --> 00:22:13,457 (カブ)はい みんな これを 左右の手で 1本ずつ→ 203 00:22:13,457 --> 00:22:16,457 しっかり 持ってください。 204 00:22:20,464 --> 00:22:22,466 これを…。 205 00:22:22,466 --> 00:22:24,468 マジかよ。 206 00:22:24,468 --> 00:22:27,471 カブトムシで 人が飛べるわけないよ。 207 00:22:27,471 --> 00:22:29,473 街を走っていきましょう! 208 00:22:29,473 --> 00:22:32,476 んだ んだ! 賛成だべ! 209 00:22:32,476 --> 00:22:34,495 じゃあ 説明するれすよ。 210 00:22:34,495 --> 00:22:36,413 聞いてんだべか! ちび助! 211 00:22:36,413 --> 00:22:40,417 (レオ)これは 「トンタッタエアライン ジャンピングサービス」→ 212 00:22:40,417 --> 00:22:43,420 大人間は重いので 飛ぶことはできません。 213 00:22:43,420 --> 00:22:45,422 (バルトロメオ)ほ… ほれみろ! 214 00:22:45,422 --> 00:22:47,424 ご存じでしたか? 215 00:22:47,424 --> 00:22:49,426 (リク王)いや さすがに これは。 216 00:22:49,426 --> 00:22:51,428 (レオ)時間もないことですし→ 217 00:22:51,428 --> 00:22:53,430 取りあえず 飛んでください! 218 00:22:53,430 --> 00:22:56,433 (ロビン・レベッカ・バルトロメオ) えっ!? うわっ! 219 00:22:56,433 --> 00:22:59,433 (レベッカ)キャー。 220 00:23:02,439 --> 00:23:07,444 (バルトロメオ)飛べねえって 言ったべさ~! 221 00:23:07,444 --> 00:23:09,446 レオ 無茶させないで! 222 00:23:09,446 --> 00:23:11,448 おい 大丈夫か!? 223 00:23:11,448 --> 00:23:15,452 (バルトロメオ)チキショー 小人め! 覚えてろー! 224 00:23:15,452 --> 00:23:18,455 いっ… 行っちまった。 225 00:23:18,455 --> 00:23:20,457 うわわわ~。 226 00:23:20,457 --> 00:23:22,457 (レベッカ)わあ~! 227 00:23:29,466 --> 00:23:31,468 えっ? 228 00:23:31,468 --> 00:23:34,438 これは… 飛んでるの? 229 00:23:34,438 --> 00:23:38,308 飛べませんが 落下を減速させられます! 230 00:23:38,308 --> 00:23:41,311 やっぱ 飛べねぇんじゃねえべかー!→ 231 00:23:41,311 --> 00:23:44,314 うわー 落ちる 落ちる 落ちるー! 232 00:23:44,314 --> 00:23:46,316 (レオ)落ち着くのれす! 233 00:23:46,316 --> 00:23:49,319 んなこと言ったって ぶつかるんだべさー! 234 00:23:49,319 --> 00:23:51,321 (レオ)屋根に向かうのれす! 235 00:23:51,321 --> 00:23:53,323 (バルトロメオ)えっ… 屋根? 236 00:23:53,323 --> 00:23:57,327 (レオ)そうれす! そして うまく屋根に乗ってください! 237 00:23:57,327 --> 00:24:00,327 (バルトロメオ)わわわわ…。 238 00:24:03,333 --> 00:24:05,335 (レオ)今れす! 蹴って! 239 00:24:05,335 --> 00:24:07,337 ギャー! うおっ!→ 240 00:24:07,337 --> 00:24:09,337 へっ!? 241 00:24:16,346 --> 00:24:18,348 (バルトロメオ)うほほ! 飛んでるべ! 242 00:24:18,348 --> 00:24:21,351 (レオ) 屋根を蹴れば 上昇を助けます。 243 00:24:21,351 --> 00:24:24,354 そっか。 こうやって ひまわり畑に…。 244 00:24:24,354 --> 00:24:26,354 はい。 245 00:24:28,125 --> 00:24:32,425 なるほどね。 コツが分かってきたわ。 246 00:24:37,301 --> 00:24:40,301 (レオ)うまい! うまいれす! 247 00:24:43,307 --> 00:24:47,311 (バルトロメオ)うおー! 気分は 風船だべ これ~。→ 248 00:24:47,311 --> 00:24:49,313 ふわ~! 249 00:24:49,313 --> 00:24:51,315 (レオ)下からの攻撃にも 注意して→ 250 00:24:51,315 --> 00:24:55,319 各自 4段目 ひまわり畑を 目指すのれす! 251 00:24:55,319 --> 00:24:57,321 了解! (レベッカ)了解! 252 00:24:57,321 --> 00:24:59,321 だべ! 253 00:25:11,335 --> 00:25:15,339 (フランキー)おら おら おら おら…。 254 00:25:15,339 --> 00:25:21,339 (セニョール)すい… すい… すい…。 255 00:25:29,353 --> 00:25:33,357 (フランキー)く~ すいすいすいすい うっとうしい! 256 00:25:33,357 --> 00:25:35,357 スイミング男! 257 00:25:39,296 --> 00:25:42,299 (フランキー)うおっ! ぐ~っ!→ 258 00:25:42,299 --> 00:25:49,306 ぐおっ。 ぐあ…。 259 00:25:49,306 --> 00:25:52,309 (女たち)キャー! 何 見せんのよ! メカ男! 260 00:25:52,309 --> 00:25:55,312 (セニョール)やめな 小娘ども。 261 00:25:55,312 --> 00:25:58,315 これが 男と男の戦いだ。 262 00:25:58,315 --> 00:26:02,319 (女たち)いや~ん ハードボイルド! 263 00:26:02,319 --> 00:26:05,322 (フランキー)いつまでも つかんでんじゃねえ。→ 264 00:26:05,322 --> 00:26:07,322 ストロング右! 265 00:26:16,333 --> 00:26:19,336 今度は どこに行きやがった。 266 00:26:19,336 --> 00:26:21,338 (セニョール)フッ フッ フッ…。 267 00:26:21,338 --> 00:26:23,338 (フランキー)ん? 268 00:26:27,344 --> 00:26:30,344 (セニョール)悪くねえな。 今のは。 269 00:26:32,349 --> 00:26:34,349 掛かってきな。 270 00:26:36,286 --> 00:26:38,288 (インヘル)フラランド…。 271 00:26:38,288 --> 00:26:40,290 (ウィッカ)インヘル どうするの? 272 00:26:40,290 --> 00:26:42,292 (インヘル)僕に 考えがあるれす。 273 00:26:42,292 --> 00:26:44,292 (ウィッカ)考え? 274 00:26:46,296 --> 00:26:59,309 ♪♪~ 275 00:26:59,309 --> 00:27:03,313 (ピーカ)貴様! 俺の剣を 今 踏んだな! 276 00:27:03,313 --> 00:27:06,316 (ゾロ)それが どうした? 277 00:27:06,316 --> 00:27:08,316 (ピーカ)つぶす! 278 00:27:11,321 --> 00:27:14,324 怒りの声まで ソプラノか。 279 00:27:14,324 --> 00:27:17,327 バカでけえ なまくら刀。 280 00:27:17,327 --> 00:27:19,329 何遍 斬りつけようと 無駄だ。 281 00:27:19,329 --> 00:27:21,329 (ピーカ)きーっ! 282 00:27:25,335 --> 00:27:27,335 二刀流…。 283 00:27:29,339 --> 00:27:32,339 そうか… そういうことか。 284 00:27:41,384 --> 00:27:45,388 お遊びは終わりだ。 285 00:27:45,388 --> 00:27:47,388 いくぞ! 286 00:27:56,399 --> 00:27:58,401 (海賊)そろそろ 頃合いじゃねえか? 287 00:27:58,401 --> 00:28:00,403 (海賊)ケリー 行こうぜ。 288 00:28:00,403 --> 00:28:02,403 (ケリー)よし! 289 00:28:05,642 --> 00:28:09,242 (海賊)ぐあっ…。 (ケリー)ぐあっ! 290 00:28:12,415 --> 00:28:14,415 (ウーシー)モー! 291 00:28:16,419 --> 00:28:18,421 おい 麦わら屋。 292 00:28:18,421 --> 00:28:23,426 あ? この道 下り坂になってないか? 293 00:28:23,426 --> 00:28:25,428 そういえば…。 294 00:28:25,428 --> 00:28:28,431 (水の音) (ロー)止まれ! 水に漬かってる! 295 00:28:28,431 --> 00:28:30,431 (ウーシー)ンモ~。 296 00:28:32,435 --> 00:28:37,374 あれ? でも ひまわり畑への 近道だって…。 297 00:28:37,374 --> 00:28:39,374 ん? 298 00:28:43,380 --> 00:28:45,382 えー!? 行き止まりじゃねえか! 299 00:28:45,382 --> 00:28:47,384 (ロー)戻れ! 急げ! 300 00:28:47,384 --> 00:28:50,387 (ウーシー)モッ モッ…。 ウーシー 慌てるな! 301 00:28:50,387 --> 00:28:56,393 ≪(足音) 302 00:28:56,393 --> 00:28:59,396 ん? 誰か来る。 303 00:28:59,396 --> 00:29:19,416 ≪(足音) 304 00:29:19,416 --> 00:29:29,426 ≪(足音) 305 00:29:29,426 --> 00:29:33,430 ≪ここは ただの傾いた井戸だ。→ 306 00:29:33,430 --> 00:29:35,365 抜け道なんざ あるか。 307 00:29:35,365 --> 00:29:50,380 ♪♪~ 308 00:29:50,380 --> 00:29:52,382 お前! 309 00:29:52,382 --> 00:29:54,382 ドフラミンゴ! 310 00:29:57,387 --> 00:29:59,389 <絶望的状況に追い込まれた そのとき→ 311 00:29:59,389 --> 00:30:02,392 ルフィは 大逆転の一撃を放つ> 312 00:30:02,392 --> 00:30:04,392 次回 『ワンピース』 313 00:30:07,397 --> 00:30:09,397 海賊王に 俺は なる! 314 00:30:11,401 --> 00:30:15,405 みんな 悟空から すげ~ お知らせが あるぞ。 315 00:30:15,405 --> 00:30:17,405 (悟空)この日限定。 特別…。 316 00:30:23,413 --> 00:30:25,413 (悟空)絶対見てくれよな。 317 00:30:34,858 --> 00:30:35,992 (東野)おはようございます。 (秋元)おはようございます。 318 00:30:35,992 --> 00:30:38,378 『ワイドナショー』の お時間でございます。 319 00:30:38,378 --> 00:30:40,013 さあ まずはね 松本さん。 (松本)はい。 320 00:30:40,013 --> 00:30:42,432 僕のパートナーが変わりまして。 (松本)そうですね。 321 00:30:42,432 --> 00:30:45,035 (東野)三田さんから 報道から やって来ていただきまして。 322 00:30:45,035 --> 00:30:49,022 これ 何か これ見よがしに 報道感 出してますよね。 323 00:30:49,022 --> 00:30:50,991 出してるんですか? (秋元)出てないですけれども。 324 00:30:50,991 --> 00:30:53,009 何か 見下した感が。 そんなことないですよ。 325 00:30:53,009 --> 00:30:57,030 そんなことないですよね。 いや もう 僕なんて ホントに→ 326 00:30:57,030 --> 00:31:00,150 変なこと言う チンパンジーぐらいだと 思ってくださいね。