1 00:02:03,495 --> 00:02:13,495 ♪♪~ 2 00:05:44,916 --> 00:05:48,920 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 3 00:05:48,920 --> 00:05:53,920 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 4 00:05:55,927 --> 00:05:58,930 <しかし かつて その海を制したのは→ 5 00:05:58,930 --> 00:06:03,935 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 6 00:06:03,935 --> 00:06:10,942 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 7 00:06:10,942 --> 00:06:14,946 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 8 00:06:14,946 --> 00:06:18,950 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 9 00:06:18,950 --> 00:06:22,950 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 10 00:06:26,958 --> 00:06:29,961 <新世界を支配する 四皇の一角を崩すため→ 11 00:06:29,961 --> 00:06:32,964 トラファルガー・ローと 海賊同盟を組んだ ルフィたちは→ 12 00:06:32,964 --> 00:06:34,966 ドレスローザに乗り込むも→ 13 00:06:34,966 --> 00:06:38,970 現国王 ドフラミンゴの 計略によって→ 14 00:06:38,970 --> 00:06:42,907 島ごと 鳥カゴの中に 閉じ込められてしまう> 15 00:06:42,907 --> 00:06:45,910 <コラソンは 珀鉛病を治すため ローを連れ→ 16 00:06:45,910 --> 00:06:49,914 6カ月間 あらゆる病院を回る> 17 00:06:49,914 --> 00:06:54,919 (ロー) 俺を どうする気だー! お~い! 18 00:06:54,919 --> 00:06:57,922 (コラソン)まだ幼い クソガキがよ→ 19 00:06:57,922 --> 00:07:02,927 「俺は もう死ぬ」なんて…。→ 20 00:07:02,927 --> 00:07:04,927 かわいそうで…。 21 00:07:06,931 --> 00:07:12,937 (コラソン)あんとき お前 俺を刺したけど→ 22 00:07:12,937 --> 00:07:15,940 痛くもなかった…。 23 00:07:15,940 --> 00:07:19,944 (コラソン)痛えのは お前の方だったよな…。 24 00:07:19,944 --> 00:07:24,949 かわいそうによ… ロー! 25 00:07:24,949 --> 00:07:28,953 (ドフラミンゴ)フッフッフッ…。 ここまでだな。 26 00:07:28,953 --> 00:07:31,956 (ドフラミンゴ)終わりだ 麦わら。 27 00:07:31,956 --> 00:07:33,958 (ベラミー)うわーっ! 28 00:07:33,958 --> 00:07:36,958 (ドフラミンゴ)死ね! 29 00:07:49,907 --> 00:07:51,907 フッフッフッ…。 30 00:07:54,912 --> 00:07:56,912 (ベラミー)ぐおおー! 31 00:07:58,916 --> 00:08:00,916 うわーっ! 32 00:08:04,922 --> 00:08:07,925 チッ… 斬れねえか。 33 00:08:07,925 --> 00:08:11,929 フッフッフッフッ…。 残念だったな。 34 00:08:11,929 --> 00:08:14,932 ≪(ごう音) トラ男! 35 00:08:14,932 --> 00:08:18,936 これ以上 こんなとこで もたついてるわけにはいかねえ。 36 00:08:18,936 --> 00:08:20,938 (ドフラミンゴ)なら どうする? 37 00:08:20,938 --> 00:08:24,938 剣で 斬れねえなら これで どうだ! 38 00:08:26,944 --> 00:08:29,947 うん? 39 00:08:29,947 --> 00:08:35,947 うおおおーっ!! 40 00:08:39,957 --> 00:08:42,957 今度は 俺の番だ! 41 00:08:51,903 --> 00:08:56,908 (ロー)ハァ ハァ…。 42 00:08:56,908 --> 00:08:59,908 フッフッフッフッ! 43 00:09:06,918 --> 00:09:11,923 [TEL] 44 00:09:11,923 --> 00:09:15,927 (ロー)おい コラさん。 コラさんってば! 45 00:09:15,927 --> 00:09:20,932 う~ん いい響き! もう一回 頼む。 46 00:09:20,932 --> 00:09:23,935 知るか! (コラソン)フフフ 照れちゃって。 47 00:09:23,935 --> 00:09:26,938 [TEL] (ロー)いいから取れ! 電伝虫! 48 00:09:26,938 --> 00:09:29,941 [TEL] 49 00:09:29,941 --> 00:09:32,941 [TEL](ドフラミンゴ)俺だ コラソン。 50 00:09:37,949 --> 00:09:42,949 コラソン お前だな? 51 00:09:49,894 --> 00:09:51,896 (3回 たたく音) 52 00:09:51,896 --> 00:09:54,899 [TEL]お前らが飛び出して もう半年だ。→ 53 00:09:54,899 --> 00:09:58,903 ローも一緒か? 54 00:09:58,903 --> 00:10:00,903 (ロー)《ドフラミンゴ…》 55 00:10:05,910 --> 00:10:07,912 (3回 たたく音) 56 00:10:07,912 --> 00:10:12,917 [TEL]そうか…。 2人とも無事で何よりだ。→ 57 00:10:12,917 --> 00:10:16,921 いい医者は いたのか? (2回 たたく音) 58 00:10:16,921 --> 00:10:19,924 (ドフラミンゴ)だろうな。 59 00:10:19,924 --> 00:10:22,927 ローを連れて 船に戻れ。 60 00:10:22,927 --> 00:10:26,927 [TEL]病気を治せるかもしれない。 (ロー)えっ!? 61 00:10:28,933 --> 00:10:33,938 [TEL]オペオペの実の情報を 手に入れた。→ 62 00:10:33,938 --> 00:10:36,941 海軍に 巨額の金を提示されて→ 63 00:10:36,941 --> 00:10:42,880 価値を知らねえ バカな海賊が 取引に応じるようだ。 64 00:10:42,880 --> 00:10:44,882 フフフフフ…。 65 00:10:44,882 --> 00:10:48,886 政府が 必ず 裏で糸を引いている。 66 00:10:48,886 --> 00:10:50,886 危険だが これを奪う。 67 00:10:53,891 --> 00:10:57,895 [TEL]手に入れたら 能力の性質上→ 68 00:10:57,895 --> 00:11:03,901 最も信頼できる者が これを食う必要がある。→ 69 00:11:03,901 --> 00:11:11,901 お前が食え コラソン。 そして ローの病気を治すんだ。 70 00:11:17,915 --> 00:11:21,919 (ドフラミンゴ)お前ら どう考えてる? 71 00:11:21,919 --> 00:11:25,923 以前 あれだけ 俺たちの居場所を嗅ぎつけ→ 72 00:11:25,923 --> 00:11:29,927 追ってきた おつるにしても→ 73 00:11:29,927 --> 00:11:34,932 この半年間 海軍は ぱったりと現れなかった。 74 00:11:34,932 --> 00:11:38,936 ちょうど コラソン不在の半年間だ。 75 00:11:38,936 --> 00:11:43,874 (ディアマンテ)それまで あいつが 軍に 情報を流してたってのか? 76 00:11:43,874 --> 00:11:48,879 ウハハハハ! 偶然かもしれねえ。 77 00:11:48,879 --> 00:11:51,882 そう願いたいもんだ。 78 00:11:51,882 --> 00:11:57,882 俺も 疑いたくはねえよ。 実の弟だ。 79 00:11:59,890 --> 00:12:01,892 喜べ! ロー! 80 00:12:01,892 --> 00:12:03,894 (コラソン)うお~!→ 81 00:12:03,894 --> 00:12:06,897 生きられる可能性はある! 医者なんか もういい!→ 82 00:12:06,897 --> 00:12:11,902 オペオペの実が手に入れば お前の珀鉛病も きっと治る! 83 00:12:11,902 --> 00:12:13,904 オペオペの実って? 84 00:12:13,904 --> 00:12:15,906 人体改造能力だ。 85 00:12:15,906 --> 00:12:19,910 奇跡的なオペで 未知の病気も治せるらしい。 86 00:12:19,910 --> 00:12:23,914 そんな 魔法みたいなことを…。 87 00:12:23,914 --> 00:12:27,918 そうさ。 魔法じゃねえ。 医療の知識がいる。 88 00:12:27,918 --> 00:12:29,920 うわっ! 89 00:12:29,920 --> 00:12:31,922 俺は 知ってるぞ。 90 00:12:31,922 --> 00:12:36,927 お前は フレバンスの人たちから 信頼が厚かった医者の息子。 91 00:12:36,927 --> 00:12:39,930 物心 ついたときから→ 92 00:12:39,930 --> 00:12:43,868 医療の知識や 技術の手ほどきを 受けていたんだろ? 93 00:12:43,868 --> 00:12:48,873 そうだけど… 何の関係が? 94 00:12:48,873 --> 00:12:53,878 だから お前が食うのに うってつけなんだ! 95 00:12:53,878 --> 00:12:57,878 俺? ドフラミンゴは コラさんに食わせるって。 96 00:13:00,885 --> 00:13:03,888 悪魔の実は 2つ食えば死んじまう。 97 00:13:03,888 --> 00:13:08,888 ドフィは 俺が能力者だと 知らねえから そう言ったんだ。 98 00:13:10,895 --> 00:13:14,899 俺も お前も もう ファミリーには戻らない。 99 00:13:14,899 --> 00:13:16,899 えっ!? 100 00:13:25,910 --> 00:13:31,916 この旅が長引いたときから そう決めてた。 101 00:13:31,916 --> 00:13:36,921 ドフィは もう 俺を裏切り者と 見抜いているはずだ。 102 00:13:36,921 --> 00:13:41,942 けど そんなふうには…。 コラさんに食えって言ってたし。 103 00:13:41,942 --> 00:13:44,862 ドフィが オペオペの実を 食えと言うのには→ 104 00:13:44,862 --> 00:13:46,862 もう一つの意味がある。 105 00:13:49,867 --> 00:13:53,871 (コラソン)《ドフィ…。 逆らえねえ 俺を犠牲に→ 106 00:13:53,871 --> 00:13:56,874 永遠の命を得る 腹なんだろう?》→ 107 00:13:56,874 --> 00:13:59,877 《戻れば 殺される》 108 00:13:59,877 --> 00:14:02,880 いいか!? ドフィたちを出し抜き→ 109 00:14:02,880 --> 00:14:06,884 オペオペの実は 俺たちが 横取りするんだ!→ 110 00:14:06,884 --> 00:14:08,886 実は お前が食え。→ 111 00:14:08,886 --> 00:14:12,886 病気が 無事 治ったら 2人で どこかに身を隠そう。 112 00:14:15,893 --> 00:14:20,898 (コラソン)海へ出る準備をしろ。 オペオペの実は 必ず 手に入れる。 113 00:14:20,898 --> 00:14:22,898 [TEL](操作音) 114 00:14:24,902 --> 00:14:28,906 [TEL](センゴク)お~ か~ き~! (コラソン)あられ。 俺です。 115 00:14:28,906 --> 00:14:33,911 [TEL]ロシナンテ! 久しぶりだな~ 心配したぞ。→ 116 00:14:33,911 --> 00:14:35,913 おい ガープ 貴様 ちょっと出てけ。 117 00:14:35,913 --> 00:14:38,916 [TEL](ガープ)何じゃ 今 煎餅 持ってきたとこじゃろ。→ 118 00:14:38,916 --> 00:14:41,886 茶を出せ。 (コラソン)《ガープ中将…》 119 00:14:41,886 --> 00:14:44,755 今 やめときましょうか? センゴクさん。 120 00:14:44,755 --> 00:14:50,761 [TEL](センゴク)出てけ! バカ野郎! 仕事だ 仕事! 121 00:14:50,761 --> 00:14:54,765 (ガープ)フン…。 邪魔者扱いしおって センゴクめ。 122 00:14:54,765 --> 00:14:56,767 (戸の閉める音) (ガープ)おお クザン!→ 123 00:14:56,767 --> 00:14:59,770 煎餅 一緒に食わんか? 124 00:14:59,770 --> 00:15:01,839 [TEL](コラソン)あのう いいですか? 125 00:15:01,839 --> 00:15:04,775 (センゴク)ああ すまん。 いいぞ。 126 00:15:04,775 --> 00:15:07,775 [TEL]オペオペの実の 取引がありますか? 127 00:15:12,783 --> 00:15:15,786 (センゴク)お… お前 なぜ それを? 128 00:15:15,786 --> 00:15:17,788 兄が情報を得ています。 129 00:15:17,788 --> 00:15:21,792 何!? トップシークレットだぞ。 130 00:15:21,792 --> 00:15:25,796 (ロー)《コラさんの 電伝虫の相手って…》 131 00:15:25,796 --> 00:15:27,798 相手の海賊の動きを 知りたいんです。 132 00:15:27,798 --> 00:15:32,803 [TEL]そんなもん 取引前に 見つかるような やつらじゃ…。 133 00:15:32,803 --> 00:15:34,805 ドフラミンゴが取引前に→ 134 00:15:34,805 --> 00:15:38,809 オペオペの実を奪うつもりでも? [TEL]ホントか!? 135 00:15:38,809 --> 00:15:41,812 (ロー)《あ… あれ?》→ 136 00:15:41,812 --> 00:15:44,815 《何か ふらふらする…》 137 00:15:44,815 --> 00:15:46,817 取引の日取りと場所は? 138 00:15:46,817 --> 00:15:50,821 [TEL]3週間後のノースブルー ルーベックだ。 139 00:15:50,821 --> 00:15:53,824 (コラソン)《ルーベック…》 140 00:15:53,824 --> 00:15:56,827 俺とドフィたちは その3日前→ 141 00:15:56,827 --> 00:15:59,830 スワロー島で 合流することになってます。 142 00:15:59,830 --> 00:16:01,899 [TEL]3日前か。→ 143 00:16:01,899 --> 00:16:06,837 その日 確実にファミリー全員が 戦闘待機しているはずだな。→ 144 00:16:06,837 --> 00:16:08,839 いい情報だ。 145 00:16:08,839 --> 00:16:11,842 ドフラミンゴも ここまでだ。 146 00:16:11,842 --> 00:16:13,844 スワロー島に待ち伏せて→ 147 00:16:13,844 --> 00:16:17,848 ドンキホーテファミリーを 一網打尽にする。→ 148 00:16:17,848 --> 00:16:19,850 お前は 島に近づくな。 149 00:16:19,850 --> 00:16:22,853 (コラソン)そのつもりです。 150 00:16:22,853 --> 00:16:25,856 ドフィと 裏で つながってた 大物たちや→ 151 00:16:25,856 --> 00:16:30,861 あらゆる商売相手のリストは 後日 確実に渡します。 152 00:16:30,861 --> 00:16:36,867 ノースブルーの闇も 十分 暴けるでしょう。 153 00:16:36,867 --> 00:16:38,867 [TEL]そうか ご苦労。 154 00:16:40,871 --> 00:16:43,908 おい ロー。 準備は できたか? 155 00:16:43,908 --> 00:16:45,910 すぐに海へ…。 156 00:16:45,910 --> 00:16:47,912 ロー! 157 00:16:47,912 --> 00:16:52,917 お前… おい 嘘だろ!? しっかりしろ! 158 00:16:52,917 --> 00:16:55,920 やっと 可能性が 見つかったってときに! 159 00:16:55,920 --> 00:16:57,922 まだ 3年もたってねえぞ! 160 00:16:57,922 --> 00:17:00,925 お前の読みじゃあ もっと 生きられるはずだろ! 161 00:17:00,925 --> 00:17:04,929 ヤベえ すげえ熱だ。 どうしたらいいんだ…。 162 00:17:04,929 --> 00:17:06,931 医者は どいつもこいつも 使えねえし…。 163 00:17:06,931 --> 00:17:09,931 そうだ! 取りあえず 水を! 164 00:17:12,937 --> 00:17:14,939 どわー! 165 00:17:14,939 --> 00:17:16,941 なーっ! 166 00:17:16,941 --> 00:17:19,944 わわわ…! くっ…。 167 00:17:19,944 --> 00:17:23,944 (コラソン)くそー! どうすりゃいい!?教えてくれ ロー! 168 00:17:26,951 --> 00:17:28,951 何とか 頼むよ…。 169 00:17:31,956 --> 00:17:35,960 (コラソン) あと 3週間 生きててくれよ…。→ 170 00:17:35,960 --> 00:17:37,960 チャンスをくれー!! 171 00:17:43,901 --> 00:17:46,904 (コラソン)くそっ! こんなときに 大しけか! 172 00:17:46,904 --> 00:17:51,909 (ロー)コラさん…。 (コラソン)ん!? どうした? ロー。 173 00:17:51,909 --> 00:17:55,913 政府は 俺たちが 死ぬことを知ってて→ 174 00:17:55,913 --> 00:17:59,917 金のために 珀鉛を掘らせたんだ。 (コラソン)えっ!? 175 00:17:59,917 --> 00:18:03,921 俺の家族も… フレバンスも…→ 176 00:18:03,921 --> 00:18:07,921 政府が殺したんだ! 177 00:18:10,928 --> 00:18:15,933 だから もし コラさんが その仲間の海兵なら→ 178 00:18:15,933 --> 00:18:17,935 正直に言ってくれ…。 179 00:18:17,935 --> 00:18:21,935 バカ言え! 俺は 海兵じゃねえ! 180 00:18:23,941 --> 00:18:25,943 よかった…。 181 00:18:25,943 --> 00:18:28,946 それどころか… よく理解しとけ。 182 00:18:28,946 --> 00:18:31,949 オペオペの実を盗むってことは→ 183 00:18:31,949 --> 00:18:36,954 ドフラミンゴも 海軍も 政府も みんなを敵に回すってことだ。 184 00:18:36,954 --> 00:18:39,957 全てから追われることになる。→ 185 00:18:39,957 --> 00:18:42,957 生きるのにも覚悟しとけ! 186 00:22:44,501 --> 00:22:47,504 (コラソン)《海賊たちは 見つかりましたか? センゴクさん》 187 00:22:47,504 --> 00:22:52,509 [TEL](センゴク)《ああ。 取引の島 ルーベックの東→ 188 00:22:52,509 --> 00:22:55,512 ミニオン島に ゴーストタウンがあり→ 189 00:22:55,512 --> 00:22:58,515 どうやら そこを アジトにしているようだ》→ 190 00:22:58,515 --> 00:23:03,520 《海賊の名は ディエス・バレルズ。知ってるか?》 191 00:23:03,520 --> 00:23:06,523 (コラソン)《ええ。 元海軍将校の》 192 00:23:06,523 --> 00:23:08,525 [TEL](センゴク)《そうだ》→ 193 00:23:08,525 --> 00:23:13,525 《ミニオン島には 今 軍の監視船が張り付いてる》 194 00:23:15,532 --> 00:23:19,536 (コラソン)《センゴクさんの 言ってたとおりだ…》 195 00:23:19,536 --> 00:23:21,538 [TEL](センゴク)《同時に 現在→ 196 00:23:21,538 --> 00:23:25,542 ドフラミンゴと お前が 合流するはずだった島→ 197 00:23:25,542 --> 00:23:29,546 スワロー島には 軍艦2隻》 198 00:23:29,546 --> 00:23:32,482 (コラソン)《ここなら 誰の目にも つくことはないだろう》 199 00:23:32,482 --> 00:23:34,484 [TEL](センゴク)《ドフラミンゴに→ 200 00:23:34,484 --> 00:23:38,488 オペオペの実の横取りなど させない》 201 00:23:38,488 --> 00:23:41,491 ロー 少しの辛抱だ。 202 00:23:41,491 --> 00:23:43,493 ここで… ん? 203 00:23:43,493 --> 00:23:56,506 ♪♪~ 204 00:23:56,506 --> 00:24:00,506 ハァ ハァ…。 205 00:24:05,515 --> 00:24:10,520 (海賊たちの笑い声) (バレルズ)ドリィ 酒だ! 酒を運べ! 206 00:24:10,520 --> 00:24:12,522 (ドリィ)すぐに。 207 00:24:12,522 --> 00:24:16,526 (バレルズ)こんな果物一つが いったい 幾らで売れると思う? 208 00:24:16,526 --> 00:24:21,531 50億だとよ。 ガッハッハッハッハ! 209 00:24:21,531 --> 00:24:25,535 バカげてるぜ。 政府は 頭でも おかしくなったのか? 210 00:24:25,535 --> 00:24:27,537 そんな大金 手に入ったら→ 211 00:24:27,537 --> 00:24:30,557 もう 海賊やる意味 なくなっちまうなぁ。 212 00:24:30,557 --> 00:24:34,478 (海賊たちの笑い声) (部下)ギャハハ! ホント ホント。 213 00:24:34,478 --> 00:24:40,484 単純に考えても お前 医者が これを食えば→ 214 00:24:40,484 --> 00:24:45,489 世界中から 引く手あまたの 名医になれるのは確実。 215 00:24:45,489 --> 00:24:48,492 (バレルズ)歴史上には こいつを食って→ 216 00:24:48,492 --> 00:24:51,495 奇跡のオペで 難病 奇病を治し続け→ 217 00:24:51,495 --> 00:24:55,499 伝説となった 医者もいるそうだが…。→ 218 00:24:55,499 --> 00:25:00,504 まあ 俺たちにゃ 関係のねえ話。 219 00:25:00,504 --> 00:25:03,507 (部下)そりゃあ 金の方がいい! (部下)もっともだ! 220 00:25:03,507 --> 00:25:05,507 (海賊たちの笑い声) 221 00:25:16,520 --> 00:25:22,520 ハァ ハァ ハァ…。 222 00:25:26,530 --> 00:25:28,532 (コラソン)《見てろよ ロー》 223 00:25:28,532 --> 00:25:33,532 《俺の影響で出る音は 全て消えるの術だ!》 224 00:25:35,472 --> 00:25:37,472 《凪!》 225 00:25:44,481 --> 00:25:46,481 (ロー)《顔…》 226 00:25:51,488 --> 00:25:53,488 (ロー)《目線!》 227 00:25:55,492 --> 00:25:57,494 (ロー)《臭っ!》 228 00:25:57,494 --> 00:26:00,497 《どうだ!? 何の音もしなかっただろう》 229 00:26:00,497 --> 00:26:02,499 《何の役に立つんだよ! そんな能力!》 230 00:26:02,499 --> 00:26:05,502 《えっ…》 (ロー)《カッコよくもねえし!》 231 00:26:05,502 --> 00:26:07,504 《ぐっ…!》 (ロー)《まだ ベビー5の→ 232 00:26:07,504 --> 00:26:10,507 ブキブキの方が いいよ!》 (コラソン)《ぐあっ!》 233 00:26:10,507 --> 00:26:13,510 《クソ~ 確かに あれは うらやましいが…》→ 234 00:26:13,510 --> 00:26:16,513 《だが 安眠において 俺の右に出る者は…》 235 00:26:16,513 --> 00:26:18,513 (ロー)《どうでもいいよ!》 236 00:26:37,467 --> 00:26:39,469 何事だ!? 今の揺れは! 237 00:26:39,469 --> 00:26:45,475 船長! な… 何の音もせず 気付けば 屋敷が大爆発を。 238 00:26:45,475 --> 00:26:48,478 (バレルズ)何だと!? そんな バカなことがあるか! 239 00:26:48,478 --> 00:26:52,482 (手下)うわー! 宝物庫に 火の手が! 240 00:26:52,482 --> 00:26:56,482 とっとと 火を消せ! どういうこった!? 241 00:26:59,489 --> 00:27:02,492 侵入者でもいるのか!? (部下)あっ…! 242 00:27:02,492 --> 00:27:04,494 (部下)ああ…。 (部下)明かりが消えた!? 243 00:27:04,494 --> 00:27:06,496 (部下)ガラスが降ってくる! 244 00:27:06,496 --> 00:27:09,499 (部下) ランプだ! ランプが割れた! 245 00:27:09,499 --> 00:27:12,499 誰か! 誰か 明かりをつけ…! 246 00:27:15,505 --> 00:27:17,505 (部下)早く明かりをつけろ! 247 00:27:26,516 --> 00:27:28,516 誰かいるぞ! 248 00:27:39,462 --> 00:27:41,462 (海賊たち)ギャー! 249 00:27:44,467 --> 00:27:49,467 えっ!? (手下)これは… あいつの仕業か! 250 00:27:55,478 --> 00:28:00,483 《やったぞ ロー オペオペの実だ!》 251 00:28:00,483 --> 00:28:03,486 《お前の病気を治せるぞ!》 252 00:28:03,486 --> 00:28:16,499 ♪♪~ 253 00:28:16,499 --> 00:28:18,499 うっ…! 254 00:28:26,509 --> 00:28:29,512 (手下)えっ!? (手下)何だ こいつ! ビビった…。 255 00:28:29,512 --> 00:28:31,448 (手下)どっから 転がってきやがった? 256 00:28:31,448 --> 00:28:36,453 おーい! 黒いコートの男が オペオペの実を盗みやがった! 257 00:28:36,453 --> 00:28:38,455 ≪(手下)絶対 逃がすな! 258 00:28:38,455 --> 00:28:41,455 黒いコートの男? 259 00:28:43,460 --> 00:28:45,460 (手下たち)こいつだ! 260 00:28:49,466 --> 00:28:52,466 (銃声) 261 00:28:57,474 --> 00:28:59,476 (コラソン)《ロー》→ 262 00:28:59,476 --> 00:29:02,476 《これ以上 一緒に 連れていくわけにはいかない》 263 00:29:07,484 --> 00:29:11,484 《きついだろうが ここで ちょっと待ってろ》 264 00:29:14,491 --> 00:29:16,493 《すぐ戻る》 265 00:29:16,493 --> 00:29:19,496 《オペオペの実を手に入れて!》 266 00:29:19,496 --> 00:29:39,449 ♪♪~ 267 00:29:39,449 --> 00:29:53,449 ♪♪~ 268 00:29:57,467 --> 00:30:00,470 <ローとコラソンの前に 一人の海兵が現れたとき→ 269 00:30:00,470 --> 00:30:03,473 運命の歯車が 狂い始める> 270 00:30:03,473 --> 00:30:05,473 次回 『ワンピース』 271 00:30:07,477 --> 00:30:09,477 海賊王に 俺は なる! 272 00:30:12,482 --> 00:30:14,484 <ルフィ エース サボ> 273 00:30:14,484 --> 00:30:20,484 <史上最強の3兄弟の 厚き絆を描く 感動のストーリー> 274 00:30:35,088 --> 00:30:36,439 (山﨑・東野)おはようございます。 275 00:30:36,439 --> 00:30:38,508 (東野)『ワイドナショー』の お時間でございますけれども。 276 00:30:38,508 --> 00:30:40,510 さあ 松本さん。 (松本)もうね ホント この番組→ 277 00:30:40,510 --> 00:30:42,629 もう 嫌ですよね。 僕が ちょっと 『27時間』のことを→ 278 00:30:42,629 --> 00:30:46,399 触れたら 『24時間』も いらんのちゃうか 日テレの。 279 00:30:46,399 --> 00:30:48,384 (松本)みたいな話になって→ 280 00:30:48,384 --> 00:30:50,386 それも 俺が言うてる みたいな話になってきて。 281 00:30:50,386 --> 00:30:53,440 ダウンタウンの松本さんが ご意見番となって→ 282 00:30:53,440 --> 00:30:56,943 『27時間』 『24時間』 やめちまえ。 …みたいな。 283 00:30:56,943 --> 00:30:58,678 (東野)多数のネット民が そのとおりだって支持してるって。 284 00:30:58,678 --> 00:31:00,463 俺 言うてないから。 そんなこと言うてない。