1 00:02:03,599 --> 00:02:13,599 ♪♪~ 2 00:05:44,420 --> 00:05:48,424 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 3 00:05:48,424 --> 00:05:54,424 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 4 00:05:56,432 --> 00:05:59,435 <しかし かつて その海を制したのは→ 5 00:05:59,435 --> 00:06:03,439 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 6 00:06:03,439 --> 00:06:10,446 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 7 00:06:10,446 --> 00:06:15,451 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 8 00:06:15,451 --> 00:06:19,455 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 9 00:06:19,455 --> 00:06:23,455 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 10 00:06:26,462 --> 00:06:29,465 <トラファルガー・ローと 海賊同盟を組んだ ルフィたちは→ 11 00:06:29,465 --> 00:06:33,469 王下七武海 ドンキホーテ・ドフラミンゴを打ち倒し→ 12 00:06:33,469 --> 00:06:37,473 ドレスローザに 再び平和が戻った> 13 00:06:37,473 --> 00:06:52,421 ♪♪~ 14 00:06:52,421 --> 00:06:55,424 (レベッカ)《アハハ! あったかい?》 15 00:06:55,424 --> 00:06:57,424 (雷兵隊) 《ああ。 とても あたたかい》 16 00:06:59,428 --> 00:07:10,428 (雷兵隊)《♪♪「兵隊さんは勇敢で いつでも君のそばにいる」》 17 00:07:25,454 --> 00:07:31,454 <麦わらの一味とドンキホーテファミリーとの戦いの決着より3日目> 18 00:07:37,466 --> 00:07:41,466 ≪あ~。 やっと着いたか。 19 00:07:46,408 --> 00:07:50,412 (つる)麦わらのルフィは この国に まだいるのかい? 20 00:07:50,412 --> 00:07:54,416 ええ 確認済みです。 重傷でして…。 21 00:07:54,416 --> 00:07:56,418 (つる)そうかい。 (海兵)現在→ 22 00:07:56,418 --> 00:08:00,422 ドレスローザの全ての港には 見張りの部隊を配備してあります。 23 00:08:00,422 --> 00:08:03,422 (海兵)万が一にも 逃がしはしません。 24 00:08:05,427 --> 00:08:07,429 (海兵) 海軍のテントは あちらです。 25 00:08:07,429 --> 00:08:10,432 (つる)急ぐよ あんたたち。 (3人)はい! 26 00:08:10,432 --> 00:08:13,435 張り切ってるねえ おつるちゃん。 27 00:08:13,435 --> 00:08:16,435 (つる)うるさいねえ 行くよ。 28 00:08:25,447 --> 00:08:30,452 (センゴク)イッショウ 聞いたぞ。 土下座に サカズキとの衝突。→ 29 00:08:30,452 --> 00:08:34,456 ナハハハハ! 私が元帥じゃなくて よかった。 30 00:08:34,456 --> 00:08:36,458 (つる)お黙り おかき親父。 31 00:08:36,458 --> 00:08:40,462 大目付は 無責任で いい気なもんだよ。→ 32 00:08:40,462 --> 00:08:45,401 大将 藤虎。 なぜ海賊を捕らえない。 33 00:08:45,401 --> 00:08:49,405 麦わらの居場所は 分かってるんだろ? 34 00:08:49,405 --> 00:08:53,409 (藤虎)国を救った重傷の海賊。 35 00:08:53,409 --> 00:08:57,413 こいつを果たして 敵と見なすか。→ 36 00:08:57,413 --> 00:09:00,416 この国では 英雄と見逃すか。→ 37 00:09:00,416 --> 00:09:04,420 あっしには 決めることができやせん。 38 00:09:04,420 --> 00:09:07,423 ん? 39 00:09:07,423 --> 00:09:09,425 ん? さいころ。 40 00:09:09,425 --> 00:09:15,425 ブハハハハ! ワハハハハ! (つる)笑い事じゃないよ。 41 00:09:17,433 --> 00:09:21,437 ブハハ… さいころ… ウハハハ! 42 00:09:21,437 --> 00:09:25,441 (つる)いいかげんにしないかい! (センゴク)おお 怖。 43 00:09:25,441 --> 00:09:28,444 ったく。 それで決めてんのかい? 44 00:09:28,444 --> 00:09:31,447 麦わらたちの命運は→ 45 00:09:31,447 --> 00:09:36,452 お天道さまに 決めてもらうことにしやした。 46 00:09:36,452 --> 00:09:39,455 だが おつるさん。→ 47 00:09:39,455 --> 00:09:45,394 何も持っちゃいねえやつが 2日も こいつに救われやすかね? 48 00:09:45,394 --> 00:09:50,394 今日は 3日目。 いかさまは しちゃいやせん。 49 00:09:52,401 --> 00:09:54,403 フゥ…。 50 00:09:54,403 --> 00:09:56,405 おい! 私も そば。 51 00:09:56,405 --> 00:09:59,408 はい! すぐにご用意を。 52 00:09:59,408 --> 00:10:03,412 (藤虎)天夜叉の護送援護 感謝いたしやす。→ 53 00:10:03,412 --> 00:10:06,412 しかし ここはまだ あっしの管轄。 54 00:10:08,417 --> 00:10:11,420 (藤虎)やり方は お任せを。 55 00:10:11,420 --> 00:10:14,423 うん。 とは言っても→ 56 00:10:14,423 --> 00:10:18,427 賞金首を 海軍がいつまでも 野放しというわけにも…。 57 00:10:18,427 --> 00:10:21,430 ≪(マンシェリー)献ポポ お願いします!(藤虎・つる)ん? 58 00:10:21,430 --> 00:10:25,434 (マンシェリー)海軍の皆さん 献ポポ お願いします! 59 00:10:25,434 --> 00:10:29,438 ああ 今日も来たかい。 (マンシェリー)はいれす。 60 00:10:29,438 --> 00:10:32,438 おや 何てカワイイ。 61 00:10:35,444 --> 00:10:39,448 小人族じゃないか。 (3人)わぁ~。 62 00:10:39,448 --> 00:10:42,384 トンタッタ族の マンシェリーと申します。 63 00:10:42,384 --> 00:10:46,384 ≪(将校)わぁ~ カワイイ! 64 00:10:48,390 --> 00:10:51,393 おお 珍しいな。 65 00:10:51,393 --> 00:10:54,396 痛っ! あ… 何だ!? 66 00:10:54,396 --> 00:10:57,399 (マウジイ)頭が高いぞ お前たち! 67 00:10:57,399 --> 00:11:00,402 マンシェリー姫は トンタ長さまのご息女! 68 00:11:00,402 --> 00:11:04,406 姫君にあらせられる。 もっと頭を下げんか! 69 00:11:04,406 --> 00:11:09,411 よいのれす マウジイ。 (マウジイ)まあ… 何とお優しい。 70 00:11:09,411 --> 00:11:13,415 実は 私たち このドレスローザでは→ 71 00:11:13,415 --> 00:11:17,419 王族以外に姿を見せては いけないのれすけど→ 72 00:11:17,419 --> 00:11:21,423 陰ながら みんなのケガを 治してさしあげたくって。 73 00:11:21,423 --> 00:11:23,425 ほう どうやって? 74 00:11:23,425 --> 00:11:25,425 フフッ。 75 00:11:31,433 --> 00:11:34,436 (ヴィオラ)レベッカ! レベッカ!→ 76 00:11:34,436 --> 00:11:39,436 ドレスの準備があるのに あの子 いったい どこへ? 77 00:11:42,378 --> 00:11:45,381 (レベッカ)これ どういうこと!?→ 78 00:11:45,381 --> 00:11:48,384 何で… こんな嘘。 79 00:11:48,384 --> 00:11:51,384 (リク王)キュロスの意志だ。 80 00:11:57,393 --> 00:11:59,395 (男性)いよいよだな! (男性)ああ!→ 81 00:11:59,395 --> 00:12:02,398 待ちに待ったよ この時を! (女性)私も! 82 00:12:02,398 --> 00:12:06,402 頼んだわよ ギャッツ! (一同)ギャッツ! 83 00:12:06,402 --> 00:12:10,406 (ギャッツ) お集まりの紳士淑女の皆さん! 84 00:12:10,406 --> 00:12:13,409 今日 ついに われわれの望みがかなう! 85 00:12:13,409 --> 00:12:15,411 (歓声) 86 00:12:15,411 --> 00:12:20,416 本日 この日 王は帰ってこられるという! 87 00:12:20,416 --> 00:12:22,418 (歓声) 88 00:12:22,418 --> 00:12:26,422 そう! 10年の時を経て→ 89 00:12:26,422 --> 00:12:32,428 リク王様が本日 復位を宣言されるのだ! 90 00:12:32,428 --> 00:12:36,432 (歓声) 91 00:12:36,432 --> 00:12:44,373 (一同)リク王! リク王! リク王! リク王! リク王!→ 92 00:12:44,373 --> 00:12:50,373 リク王! リク王! リク王! 93 00:12:52,381 --> 00:12:54,383 (エリザベロー)国も沸いている。→ 94 00:12:54,383 --> 00:12:58,387 海賊にだまされ 王を恨み→ 95 00:12:58,387 --> 00:13:05,394 一時は 富と暴力をたたえた民衆が 死の恐怖に直面し→ 96 00:13:05,394 --> 00:13:09,394 今や命懸けで 平和な国を望んでいる。 97 00:13:11,400 --> 00:13:14,403 (エリザベロー)滑稽だが笑えねえな。 98 00:13:14,403 --> 00:13:20,409 (リク王)誰が笑う。 本当に よく生き延びてくれた。 99 00:13:20,409 --> 00:13:22,411 ん? 100 00:13:22,411 --> 00:13:27,416 (リク王)私は 彼らを 幸せにできるだろうか。 101 00:13:27,416 --> 00:13:43,365 ♪♪~ 102 00:13:43,365 --> 00:13:49,371 あわよくば 天災をも払いのける 神のような王になれたら…。 103 00:13:49,371 --> 00:13:53,375 おい! 危ねえこと言うんじゃねえ。 104 00:13:53,375 --> 00:13:55,375 冗談だ。 105 00:13:57,379 --> 00:14:02,379 (リク王)努力を続けるさ。 われわれには それしかできない。 106 00:14:04,386 --> 00:14:06,388 (エリザベロー)そうだな。 107 00:14:06,388 --> 00:14:12,388 いずれ この王位を レベッカが継いでくれる日まで。 108 00:14:19,401 --> 00:14:24,406 そこは それ… 大丈夫なのか? (リク王)ん? 109 00:14:24,406 --> 00:14:29,411 俺は スカーレットの若き日の 気の強さも覚えてるぞ。→ 110 00:14:29,411 --> 00:14:33,415 そのうち レベッカもまた…。 111 00:14:33,415 --> 00:14:35,415 どういう意味だ!? 112 00:14:49,364 --> 00:14:51,366 さあ 出来上がりました。 113 00:14:51,366 --> 00:14:54,369 (メイド)まあ カワイイ! (メイド)やっぱり→ 114 00:14:54,369 --> 00:14:57,372 女の子は防具よりドレス! (レベッカ)そうかな。 115 00:14:57,372 --> 00:15:00,375 (メイド)よくお似合いですよ レベッカさま! 116 00:15:00,375 --> 00:15:02,377 ありがとう。 117 00:15:02,377 --> 00:15:07,382 そのドレスを着られると 本当にスカーレットさま そっくり。 118 00:15:07,382 --> 00:15:12,387 そう お父上のこと聞きましたよ。 (レベッカ)えっ。 119 00:15:12,387 --> 00:15:15,390 はるか遠い異国の王子さまと→ 120 00:15:15,390 --> 00:15:20,395 スカーレットさまは 駆け落ちなさっていたと。→ 121 00:15:20,395 --> 00:15:22,397 それで 致し方なく→ 122 00:15:22,397 --> 00:15:27,402 リク王様はスカーレットさまを 亡くなられたことに。 123 00:15:27,402 --> 00:15:29,404 (メイド) まるで ロマンス小説みたい。 124 00:15:29,404 --> 00:15:31,404 (メイド)憧れるわ! 125 00:15:33,408 --> 00:15:35,410 (レベッカ)くっ…。 126 00:15:35,410 --> 00:15:37,410 (ヴィオラ)フゥ…。 127 00:15:42,417 --> 00:15:44,419 王子さまって どこの? 128 00:15:44,419 --> 00:15:50,425 何でも湖が美しく 緑も豊かな国の方だとか。→ 129 00:15:50,425 --> 00:15:54,429 だが 当時 戦争中だったらしい。 130 00:15:54,429 --> 00:15:56,431 禁じられた恋に落ち→ 131 00:15:56,431 --> 00:15:59,434 生まれた子が レベッカというわけさ。 132 00:15:59,434 --> 00:16:01,503 へぇ~。 133 00:16:01,503 --> 00:16:06,441 でも 悲しいことに王子さまは 戦争で亡くなられて→ 134 00:16:06,441 --> 00:16:11,446 残されたスカーレットさまとレベッカ… いや レベッカさまは→ 135 00:16:11,446 --> 00:16:14,449 この国で ひっそりと 暮らされていたんだと…。 136 00:16:14,449 --> 00:16:19,454 (男性)なるほど 血統は 汚れなき高貴な血というわけか。 137 00:16:19,454 --> 00:16:22,457 (錦えもん)妙な噂でござるな。 138 00:16:22,457 --> 00:16:25,460 キュロス殿がレベッカ殿の 父上でござろう。 139 00:16:25,460 --> 00:16:28,463 (カン十郎)う~ん 分からぬ。 チシャでも食うか? 140 00:16:28,463 --> 00:16:30,463 いらぬ! (雀)ヂュ~ン! 141 00:16:32,467 --> 00:16:43,467 (雷兵隊)《♪♪「兵隊さんは勇敢で いつでも君のそばにいる」》 142 00:16:47,416 --> 00:16:49,418 (雷兵隊)《寒いだろうな》→ 143 00:16:49,418 --> 00:16:54,423 《ブリキの体じゃ 何も感じないが》 144 00:16:54,423 --> 00:16:56,425 (雷兵隊)《戦い方を教えよう》 145 00:16:56,425 --> 00:16:59,428 (レベッカ) 《いいよ 兵隊さんがいるもん》 146 00:16:59,428 --> 00:17:02,431 (雷兵隊)《私の身に何かあったときどうする! さあ 来い!》 147 00:17:02,431 --> 00:17:06,435 (レベッカ)《お母さまが 人を傷つけちゃ駄目だって》 148 00:17:06,435 --> 00:17:08,437 (雷兵隊) 《いつも そばにいる証拠に→ 149 00:17:08,437 --> 00:17:13,442 毎朝 新しい花びらを1枚 窓の隙間から落とそう》 150 00:17:13,442 --> 00:17:31,442 ♪♪~ 151 00:21:27,462 --> 00:21:29,464 (雀)ヂュン… ヂュ~ン。 152 00:21:29,464 --> 00:21:32,464 ≪(男性)やったー! (カン十郎・錦えもん)ん? 153 00:21:36,471 --> 00:21:39,474 (錦えもん)おお! あれはマンシェリー殿の花薬。 154 00:21:39,474 --> 00:21:43,478 あれは いい! 今日も活躍でござる。 155 00:21:43,478 --> 00:21:47,482 (海兵)順番だ 並んでくれ。 (海兵)一人一個だぞ。 156 00:21:47,482 --> 00:21:53,482 ありがとう よく効くよ この薬。 傷が見る見る治っていくんだ。 157 00:21:55,490 --> 00:21:59,494 (海兵)はい。 (少年)ありがとう!→ 158 00:21:59,494 --> 00:22:02,497 お父さん! もらってきたよ。 159 00:22:02,497 --> 00:22:05,497 今日は 頭の傷に。 160 00:22:10,505 --> 00:22:13,508 おお! ハハッ。 (少年)すごい 奇麗に治った! 161 00:22:13,508 --> 00:22:18,513 魔法みたいね。 (父)ハハッ ありがたい薬だ。 162 00:22:18,513 --> 00:22:20,513 ん? 163 00:22:23,451 --> 00:22:25,453 (錦えもん) やはり海兵の数が増えておる。→ 164 00:22:25,453 --> 00:22:29,453 海軍には見つからぬように もっと急ぐでござる 抜け雀。 165 00:22:32,460 --> 00:22:45,473 ♪♪~ 166 00:22:45,473 --> 00:22:48,476 (センゴク)ほお…。 (マウジイ)ほいや~! 167 00:22:48,476 --> 00:22:50,476 ほれ。 (ランポー)はい。 168 00:22:52,480 --> 00:22:55,483 ありがとうれす。 (海兵)カワイイ~。 169 00:22:55,483 --> 00:23:00,488 (センゴク)なるほど 献血のように 治癒力を分け与えられるとは→ 170 00:23:00,488 --> 00:23:04,492 素晴らしい能力だな。 チユチユの実。 171 00:23:04,492 --> 00:23:06,494 よし! 私からも抜いてくれ。 172 00:23:06,494 --> 00:23:10,498 重傷者10人分は 回復させてみせる! 173 00:23:10,498 --> 00:23:13,501 わあ 頼もしいれすね。 174 00:23:13,501 --> 00:23:15,503 じゃあ 俺は15人分。 175 00:23:15,503 --> 00:23:18,506 何じゃと! じゃあ 私は20人分。 176 00:23:18,506 --> 00:23:21,443 俺は25人分! 177 00:23:21,443 --> 00:23:23,445 ええい! 100人分じゃ! 178 00:23:23,445 --> 00:23:28,445 アハハ… さすがに それは無茶れす。 179 00:23:32,454 --> 00:23:35,457 おつるさん。→ 180 00:23:35,457 --> 00:23:39,457 どうぞ 今日の分 振っておくんなさい。 181 00:23:43,465 --> 00:23:50,465 1以外が出りゃ すぐにでも 麦わらとローの首をとりやしょう。 182 00:24:00,482 --> 00:24:02,482 (錦えもん)お待たせしたでござる。 183 00:24:05,487 --> 00:24:08,490 う~ん… 飯? 184 00:24:08,490 --> 00:24:10,492 え? 185 00:24:10,492 --> 00:24:13,495 (ウソップ)うおー! 寝てたんじゃないのか!? 186 00:24:13,495 --> 00:24:16,498 (ゾロ) 海軍も いつ来るか分からねえ。 187 00:24:16,498 --> 00:24:18,500 急いで食っちまおう。 (フランキー・ウソップ)おう。 188 00:24:18,500 --> 00:24:20,500 よし! 189 00:24:26,441 --> 00:24:30,445 (錦えもん)いやはや…。 で レベッカ殿の父上は→ 190 00:24:30,445 --> 00:24:34,449 どこぞの王子だと そんな噂で 持ち切りだったでござる。 191 00:24:34,449 --> 00:24:37,449 なあ。 (カン十郎)でござる。 192 00:24:55,470 --> 00:24:58,473 怒るのか 泣くのか 急ぐのか 寝るのか 食うのか→ 193 00:24:58,473 --> 00:25:01,476 一つずつやれ! せわしねえな! 194 00:25:01,476 --> 00:25:06,481 レベッカの父ちゃんは 兵隊のおっさん…! 195 00:25:06,481 --> 00:25:11,481 まだ回復しきってねえんだろ! 食い意地張らず まだ寝てろ! 196 00:25:17,492 --> 00:25:20,428 まあ 納得できねえのも分かるけどよ。 197 00:25:20,428 --> 00:25:23,431 間違いないのか? 錦えもん。 198 00:25:23,431 --> 00:25:25,433 しかと この耳で聞いたでござる。 199 00:25:25,433 --> 00:25:28,433 それがしも 確かに。 200 00:25:36,444 --> 00:25:41,444 (キュロス)その噂は 私が流したんだ。 (3人)ん? 201 00:25:46,454 --> 00:25:49,457 (キュロス)レベッカの出生を知る者は 王族の一部と→ 202 00:25:49,457 --> 00:25:54,462 それを調べた ドンキホーテファミリーの一部だけだ。 203 00:25:54,462 --> 00:25:58,462 (キュロス)国中が知っているのは 母親のことだけ。 204 00:26:02,470 --> 00:26:07,475 (キュロス)私が父親だとバレる前に 噂を流した。 205 00:26:07,475 --> 00:26:09,475 (ロビン)どうして? 206 00:26:11,479 --> 00:26:16,484 私には前科がある。 育ちも劣悪だ。→ 207 00:26:16,484 --> 00:26:21,422 本来 王族と結ばれていい 身分ではなかったのさ。 208 00:26:21,422 --> 00:26:24,425 だから…。 209 00:26:24,425 --> 00:26:27,428 これで いいんだ。 210 00:26:27,428 --> 00:26:29,430 いいわけねえよ! 211 00:26:29,430 --> 00:26:33,434 レベッカは それ知ってんのかよ。 212 00:26:33,434 --> 00:26:36,437 手紙が渡っているはずだ。→ 213 00:26:36,437 --> 00:26:41,442 私の人生の全てを 正直につづった。→ 214 00:26:41,442 --> 00:26:46,447 レベッカには長い間 苦しい思いをさせてしまった。→ 215 00:26:46,447 --> 00:26:49,450 これからは私のような人間とは 縁を切って→ 216 00:26:49,450 --> 00:26:53,454 明るい場所で 楽しく暮らしてほしい!→ 217 00:26:53,454 --> 00:26:57,458 それが 父である私のできる 唯一の償い。→ 218 00:26:57,458 --> 00:27:03,464 君たちが旅立つとき 私も この国を出ようと思う。→ 219 00:27:03,464 --> 00:27:05,466 レベッカは まだ子供だ。→ 220 00:27:05,466 --> 00:27:10,471 いっときの激情で 将来の幸せを逃してほしくない。→ 221 00:27:10,471 --> 00:27:14,471 リク王様にも ご理解いただいた。 222 00:27:22,417 --> 00:27:25,417 (ゾロ・ウソップ) 《全然 納得してねえな》 223 00:27:27,422 --> 00:27:30,425 ≪タッタッタッタッタッ…! 224 00:27:30,425 --> 00:27:34,429 [TEL] 225 00:27:34,429 --> 00:27:37,432 何だ? 226 00:27:37,432 --> 00:27:41,436 [TEL](レオ)隊長! あ… キュロスさま レオれす。 227 00:27:41,436 --> 00:27:43,438 (バルトロメオ)ゾロ先輩! ん? 228 00:27:43,438 --> 00:27:47,442 うお~! ルフィ先輩 お目覚めになられてんべ! 229 00:27:47,442 --> 00:27:50,442 おはようございます… ハァ!? 230 00:27:54,449 --> 00:27:57,452 (バルトロメオ)お… ぐお~! 231 00:27:57,452 --> 00:28:02,457 5人も麦わらの一味が揃うと まぶし過ぎて見えねえべ! 232 00:28:02,457 --> 00:28:06,461 まるで 偉大さのレーザービームだべ~! ぐおお…。→ 233 00:28:06,461 --> 00:28:09,464 あ~ もし いづか 麦わらの一味オールスターズに→ 234 00:28:09,464 --> 00:28:13,468 会っちまった日にゃ 俺ぁ とけちまうべ これ…。 235 00:28:13,468 --> 00:28:17,472 さっさと用件を言えよ! あっ そうだべ。 236 00:28:17,472 --> 00:28:20,408 海軍のテントが 騒がしくなってきた。 237 00:28:20,408 --> 00:28:22,410 ぼちぼち ここも危ねえべ。→ 238 00:28:22,410 --> 00:28:27,415 大参謀 おつる中将と 前元帥 センゴクが到着したべ! 239 00:28:27,415 --> 00:28:29,417 (フランキー)おつるにセンゴク!? 240 00:28:29,417 --> 00:28:33,421 そんな大物まで 何しに来やがった! 帰れ! 241 00:28:33,421 --> 00:28:35,423 (ロー)《センゴク…》 242 00:28:35,423 --> 00:28:37,425 レオ そっちの用件は何だ? 243 00:28:37,425 --> 00:28:41,425 (レオ)あっ その海軍が 動きだしました! 244 00:28:45,433 --> 00:28:47,435 (藤虎)さいの目は 6。 245 00:28:47,435 --> 00:28:50,438 さあ 天命だ。→ 246 00:28:50,438 --> 00:28:52,440 海軍 全隊。→ 247 00:28:52,440 --> 00:28:55,443 麦わらの一味ならびに トラファルガー・ロー。→ 248 00:28:55,443 --> 00:29:00,448 そして 王宮にかくまわれた 罪人たちを 一網打尽にせよ! 249 00:29:00,448 --> 00:29:02,448 (一同)はっ! 250 00:29:06,454 --> 00:29:08,456 (一同)うお~! 251 00:29:08,456 --> 00:29:12,460 大将殿 王宮内への侵入許可は? 252 00:29:12,460 --> 00:29:16,464 (藤虎)「何も気にしなさんな。 全ての責任は あっしが取る」 253 00:29:16,464 --> 00:29:18,466 (海兵)了解! 254 00:29:18,466 --> 00:29:36,417 ♪♪~ 255 00:29:36,417 --> 00:29:39,420 ひぇ~! ひぇ~! 256 00:29:39,420 --> 00:29:53,420 ♪♪~ 257 00:29:57,438 --> 00:30:00,441 <海軍が迫る中 ルフィは たった一人 王宮に向かい→ 258 00:30:00,441 --> 00:30:04,441 国中を揺るがす驚愕の大事件を 巻き起こす> 259 00:30:07,448 --> 00:30:09,448 海賊王に 俺は なる! 260 00:30:19,477 --> 00:30:23,477 「どうする? 麦わら」 「お前を ぶっ飛ばす!」 261 00:30:34,625 --> 00:30:36,143 (秋元・東野)おはようございます。 262 00:30:36,143 --> 00:30:38,212 (東野)さあ 今週も 『ワイドナショー』が始まりました。 263 00:30:38,212 --> 00:30:40,081 何か いつものメンバーって感じ。 (松本)まあ そうかな。 264 00:30:40,081 --> 00:30:42,166 特別な 今日 ゲストもいないでしょ。 265 00:30:42,166 --> 00:30:44,368 (松本)気ぃ使うようなゲストも いないもんね。 266 00:30:44,368 --> 00:30:47,088 (東野)いないです もう。 何にも 問題なく。 267 00:30:47,088 --> 00:30:50,157 もう 平たく やっていきたいです ホントに。 268 00:30:50,157 --> 00:30:53,211 でも わりと 村本 久しぶりかもね。 269 00:30:53,211 --> 00:30:56,163 (村本)僕は2カ月ぶりぐらいで。 270 00:30:56,163 --> 00:31:00,117 これが3カ月ぶり 5カ月ぶりとかなっていくんやろうなって→