1 00:02:02,976 --> 00:02:12,976 ♪♪~ 2 00:05:44,031 --> 00:05:48,035 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 3 00:05:48,035 --> 00:05:54,035 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 4 00:05:56,043 --> 00:05:59,046 <しかし かつて その海を制したのは→ 5 00:05:59,046 --> 00:06:03,050 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 6 00:06:03,050 --> 00:06:10,057 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 7 00:06:10,057 --> 00:06:15,062 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 8 00:06:15,062 --> 00:06:19,066 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 9 00:06:19,066 --> 00:06:23,066 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 10 00:06:26,073 --> 00:06:29,076 <トラファルガー・ローと 海賊同盟を組んだ ルフィたちは→ 11 00:06:29,076 --> 00:06:33,080 王下七武海 ドンキホーテ・ドフラミンゴを打ち倒し→ 12 00:06:33,080 --> 00:06:37,084 ドレスローザに 再び平和が戻った> 13 00:06:37,084 --> 00:06:41,084 (レベッカ)私と暮らすの 嫌なのかな? 14 00:06:46,026 --> 00:06:48,028 (レベッカ)迷惑なのかな? 15 00:06:48,028 --> 00:06:51,031 知るか! お前が考えろ! 16 00:06:51,031 --> 00:06:54,034 俺は もう この国を 出なきゃいけねえんだ! 17 00:06:54,034 --> 00:06:59,039 俺は これでいいのか 聞きに来ただけだ! 18 00:06:59,039 --> 00:07:04,044 嫌だよ! いいわけないよ! 19 00:07:04,044 --> 00:07:06,046 じゃあ 来るか? 20 00:07:06,046 --> 00:07:09,046 (レベッカ)うん! 行く! 21 00:07:20,060 --> 00:07:23,063 (男性)やっぱり 海賊は海賊だったんだ。 22 00:07:23,063 --> 00:07:25,065 (男性)もう 海賊なんて 信じない。 23 00:07:25,065 --> 00:07:28,068 (男性)お前を ヒーローだと 思ってたのに。 24 00:07:28,068 --> 00:07:30,070 ルーシーを捕らえろ~! 25 00:07:30,070 --> 00:07:34,074 (男性)レベッカさまを放せ~! (男性)解放しろ~! 26 00:07:34,074 --> 00:07:36,074 (男性)逃がさねえぞ! 27 00:07:42,015 --> 00:07:44,015 (男性)ルーシーを捕まえろ! 28 00:07:46,019 --> 00:07:48,019 しつけえな もう~。 29 00:07:54,027 --> 00:07:57,027 ターゲットは 麦わら! 30 00:08:01,034 --> 00:08:03,036 どうするの? ルーシー。 31 00:08:03,036 --> 00:08:05,038 突撃! いくぞ! 32 00:08:05,038 --> 00:08:07,038 うん! 33 00:08:10,043 --> 00:08:13,046 捕縛! (2人)うわっ! 34 00:08:13,046 --> 00:08:15,048 おっと! うわっ! 35 00:08:15,048 --> 00:08:18,051 よ~く 狙え! 36 00:08:18,051 --> 00:08:20,053 (レベッカ)キャー! 37 00:08:20,053 --> 00:08:22,055 しまった! ヤベえ! 38 00:08:22,055 --> 00:08:24,055 海楼石。 39 00:08:26,059 --> 00:08:28,061 (レベッカ)大丈夫? ルーシー。 40 00:08:28,061 --> 00:08:30,061 ルーシー! 41 00:08:33,066 --> 00:08:35,068 取れた! 42 00:08:35,068 --> 00:08:37,068 (隊長)そこまでだ! 麦わら~! 43 00:08:39,072 --> 00:08:42,072 (隊長)おとなしく 王女を 解放しろ! 44 00:08:45,011 --> 00:08:47,011 ルーシー! 45 00:08:53,019 --> 00:08:56,022 乗れ! う… うん! 46 00:08:56,022 --> 00:08:58,024 (隊長)確保~! 47 00:08:58,024 --> 00:09:00,026 (海兵たち)うお~! 48 00:09:00,026 --> 00:09:05,026 ゴムゴムの~ 鞭~! 49 00:09:07,033 --> 00:09:10,033 銃乱打~! 50 00:09:16,042 --> 00:09:19,045 (レベッカ)うわーっ!→ 51 00:09:19,045 --> 00:09:21,047 キャー!→ 52 00:09:21,047 --> 00:09:23,049 嫌~! 53 00:09:23,049 --> 00:09:25,051 ルーシー! 54 00:09:25,051 --> 00:09:27,051 ハハハハ…。 55 00:09:30,056 --> 00:09:33,059 よっと。 (レベッカ)うわーっ! 56 00:09:33,059 --> 00:09:35,061 (男性)うわっ 何だ! 57 00:09:35,061 --> 00:09:37,063 (女性)ルーシー? (男性)俺の肉~! 58 00:09:37,063 --> 00:09:39,063 (レベッカ)ごめんなさい! 59 00:09:41,084 --> 00:09:43,003 (レベッカ)うわーっ! 60 00:09:43,003 --> 00:09:45,005 レベッカ。 ん? 61 00:09:45,005 --> 00:09:49,009 お前を 丘の裏に置いて 俺は おとりになる。 62 00:09:49,009 --> 00:09:51,011 後は 自分で行け! 63 00:09:51,011 --> 00:09:53,013 国中が お前を守ろうとしてる。 64 00:09:53,013 --> 00:09:56,016 捕まったら 王宮に 連れ戻されるぞ。 65 00:09:56,016 --> 00:10:00,020 気を付けろよ! うん。 でも どこへ行けば? 66 00:10:00,020 --> 00:10:04,024 兵隊は 花畑にある 小せえ家だ。 67 00:10:04,024 --> 00:10:06,024 花畑に…。 68 00:10:11,031 --> 00:10:13,033 うん。 分かった! 69 00:10:13,033 --> 00:10:17,037 急がねえと あいつ いなくなっちまうからな。 70 00:10:17,037 --> 00:10:21,041 ありがとう。 ホントに ありがとね ルーシー。 71 00:10:21,041 --> 00:10:25,041 シシシ…。 ああ 気にすんな。 72 00:10:32,052 --> 00:10:34,052 フフフ…。 73 00:10:48,001 --> 00:10:51,004 (レベッカの泣き声) 74 00:10:51,004 --> 00:10:54,007 (スカーレット)《名前はレベッカ》 75 00:10:54,007 --> 00:10:58,007 (スカーレット)《キュロス 抱いてあげて。 あなたの子よ》 76 00:11:00,013 --> 00:11:04,017 (キュロス)《あ~。 そんな純粋なものに触れない》 77 00:11:04,017 --> 00:11:08,017 《私の手は 汚れた手だ。 汚したくない》 78 00:11:10,023 --> 00:11:14,027 《天使のようだなぁ レベッカ》 79 00:11:14,027 --> 00:11:19,032 《私は見てる。 いつでも 君のそばにいる》 80 00:11:19,032 --> 00:11:23,036 《カワイイな。 カワイイな》 (レベッカの笑い声) 81 00:11:23,036 --> 00:11:25,036 (スカーレット)《また 泣いて》 82 00:11:35,048 --> 00:11:40,053 (キュロス)《スカーレット… 私の役目は終わったよ》→ 83 00:11:40,053 --> 00:11:44,991 《君の伴侶を偽ったこと 許してほしい》→ 84 00:11:44,991 --> 00:11:49,991 《全ては レベッカが 幸せになるためなんだ》 85 00:11:58,004 --> 00:12:00,004 (レベッカ)ハァ ハァ ハァ…。 86 00:12:03,009 --> 00:12:05,009 (レベッカ)急がないと。 87 00:12:09,015 --> 00:12:12,018 (レベッカ)《お母さま~!》→ 88 00:12:12,018 --> 00:12:14,020 《お母さま こんなに お花》 89 00:12:14,020 --> 00:12:16,022 《まあ レベッカ》 90 00:12:16,022 --> 00:12:18,024 《お一つ いかがですか?》 91 00:12:18,024 --> 00:12:21,027 《ありがとう。 頂こうかな》→ 92 00:12:21,027 --> 00:12:23,029 《じゃあ レベッカにも 母さまから》 93 00:12:23,029 --> 00:12:26,032 《フフ… フフフ…》 94 00:12:26,032 --> 00:12:28,034 《ヘヘ… ヘヘヘ…》 95 00:12:28,034 --> 00:12:32,038 《お一つ いかがですか?》 96 00:12:32,038 --> 00:12:34,040 《ありがとう。 フフフ》 97 00:12:34,040 --> 00:12:36,040 (笑い声) 98 00:12:41,064 --> 00:12:42,983 《今日は お花が 全部 売れたね》 99 00:12:42,983 --> 00:12:45,986 (スカーレット)《そうね。 レベッカが カワイイから→ 100 00:12:45,986 --> 00:12:47,988 みんな 買ってくれたのかも しれないわね》 101 00:12:47,988 --> 00:12:50,991 《わあ! フフフ…》 102 00:12:50,991 --> 00:12:53,994 《お手伝いして 偉いな レベッカ》 103 00:12:53,994 --> 00:12:55,996 《ヘヘ… ウフフ…》 104 00:12:55,996 --> 00:12:57,996 《ハハハ…》 105 00:13:03,003 --> 00:13:05,003 (レベッカ)あっ! うっ! 106 00:13:09,009 --> 00:13:13,013 (キュロス)《私は王宮へ行く。 いいか スカーレット レベッカ》 107 00:13:13,013 --> 00:13:15,015 《お父さま…》 108 00:13:15,015 --> 00:13:35,035 ♪♪~ 109 00:13:35,035 --> 00:13:39,039 (キュロス)《ま… 守れなかった》→ 110 00:13:39,039 --> 00:13:45,039 《すまない。 君の母さんを 守れなかった》 111 00:13:49,983 --> 00:13:52,986 《君の母さんは 守れなかったが→ 112 00:13:52,986 --> 00:13:55,986 命に代えても 君のことは 守り抜く!》 113 00:13:59,993 --> 00:14:03,997 《お母さまがいい…》 114 00:14:03,997 --> 00:14:05,999 (レベッカの泣き声) 115 00:14:05,999 --> 00:14:12,005 (レベッカ)《お母さまを守れなかった 兵隊さんなんて 嫌い!》 116 00:14:12,005 --> 00:14:14,005 (レベッカ)兵隊さん…。 117 00:14:17,010 --> 00:14:19,012 《エヘヘ… あったかい?》 118 00:14:19,012 --> 00:14:23,016 《ああ とても 温かい》 119 00:14:23,016 --> 00:14:28,021 (レベッカ・キュロス) 《♪♪「兵隊さんは 勇敢で」》→ 120 00:14:28,021 --> 00:14:32,025 《♪♪「いつでも 君の そばにいる」》 121 00:14:32,025 --> 00:14:36,029 (レベッカ)《フフ… フフフ… ハハハ… ハハハ…》 122 00:14:36,029 --> 00:14:41,968 行かないで。 私… まだ何も…。 123 00:14:41,968 --> 00:14:43,968 何にも 伝えてない! 124 00:14:52,979 --> 00:15:11,998 ♪♪~ 125 00:15:11,998 --> 00:15:13,998 (キュロス)《レベッカ…》 126 00:15:17,003 --> 00:15:22,003 《私 いつか 兵隊さんと同じ家に 暮らしたいな》 127 00:15:30,016 --> 00:15:32,018 (レベッカ)あっ!→ 128 00:15:32,018 --> 00:15:34,020 兵隊さん…。 129 00:15:34,020 --> 00:15:36,022 (キュロス)《戦い方を教えよう》 130 00:15:36,022 --> 00:15:40,026 《お母さまが 人を傷つけちゃ 駄目だって》 131 00:15:40,026 --> 00:15:44,026 《お前が傷つかない方法を 教えるのだ!》 132 00:15:46,032 --> 00:15:49,032 (キュロス)《立て! レベッカ! 強くなれ!》 133 00:15:55,041 --> 00:16:02,048 (キュロス)《王族であるが故 逃げ回り 罵倒された 10年》→ 134 00:16:02,048 --> 00:16:05,051 《だからこそ 今度は→ 135 00:16:05,051 --> 00:16:10,051 王族であるが故の幸せを つかんでほしい》 136 00:16:13,059 --> 00:16:16,059 (キュロス)《私も… ここには いられない》 137 00:16:19,065 --> 00:16:21,065 あっ…。 138 00:16:27,073 --> 00:16:29,073 レベッカ…。 139 00:16:33,079 --> 00:16:35,081 嘘 つかないでよ。 140 00:16:35,081 --> 00:16:38,084 なっ…。 141 00:16:38,084 --> 00:16:41,104 ああ… 手紙か。 142 00:16:41,104 --> 00:16:45,024 嘘じゃない。 本当に私は 昔→ 143 00:16:45,024 --> 00:16:50,029 ろくでもない男で ケンカばかり してて…。 144 00:16:50,029 --> 00:16:56,035 どんな理由があろうと 事実 人を あやめた。→ 145 00:16:56,035 --> 00:16:58,035 だから…。 146 00:17:01,040 --> 00:17:06,045 私 どっかの 王子さまの子なんかじゃないよ! 147 00:17:06,045 --> 00:17:09,045 そんな人 知らない! 148 00:17:13,052 --> 00:17:19,058 (レベッカ)何百人 人を殺してても 手が 真っ黒に汚れてても→ 149 00:17:19,058 --> 00:17:23,062 私の父親は 一人だよ。 150 00:17:23,062 --> 00:17:27,062 私は キュロスの子だよ! 151 00:17:35,074 --> 00:17:38,074 嘘 つかないでよ。 152 00:17:40,079 --> 00:17:45,018 《君が いつか 幸せになる日まで→ 153 00:17:45,018 --> 00:17:47,018 私は ずっと そばにいる》 154 00:17:52,025 --> 00:17:55,028 (レベッカの泣き声) 155 00:17:55,028 --> 00:17:59,032 (レベッカ)ちゃんと そばに いてよ! 兵隊さん! 156 00:17:59,032 --> 00:18:07,040 (レベッカの泣き声) 157 00:18:07,040 --> 00:18:13,046 わ… 私が… 父親で いいのか? 158 00:18:13,046 --> 00:18:18,051 うん。 一緒に暮らそうよ。 159 00:18:18,051 --> 00:18:20,053 お父さん。 160 00:18:20,053 --> 00:18:23,056 ああ… ああ。 161 00:18:23,056 --> 00:18:26,059 (レベッカの泣き声) 162 00:18:26,059 --> 00:18:30,059 (2人の泣き声) 163 00:22:29,068 --> 00:22:33,072 (ヴィオラ)レベッカは 王宮には戻らないわよ お父さま。 164 00:22:33,072 --> 00:22:36,075 (リク王)ヴィオラ… やはり そうか。 165 00:22:36,075 --> 00:22:40,079 ええ。 これは 彼女の意志。 166 00:22:40,079 --> 00:22:44,083 《ごめん! ヴィオラさん! 王女 代わって!》 167 00:22:44,083 --> 00:22:47,086 フフ…。 168 00:22:47,086 --> 00:22:50,089 《ごめんね ヴィオラ 王女 代わって!》 169 00:22:50,089 --> 00:22:53,092 (ヴィオラ)《お姉さま!?》 170 00:22:53,092 --> 00:22:55,094 (ヴィオラ)こんな おかしな お願いされたの→ 171 00:22:55,094 --> 00:22:57,096 生涯 2度目。 172 00:22:57,096 --> 00:23:00,099 (リク王)そうか。 血は争えんな。→ 173 00:23:00,099 --> 00:23:03,102 ハッハッハッハッ…。 174 00:23:03,102 --> 00:23:06,105 (ウソップ)ルフィは まだか? 175 00:23:06,105 --> 00:23:09,108 (キャベンディッシュ)トラファルガー・ローが いないぞ! 176 00:23:09,108 --> 00:23:11,110 (イデオ)頭2人が 何やってんだ まったく。 177 00:23:11,110 --> 00:23:13,112 (バルトロメオ)俺たちにだって→ 178 00:23:13,112 --> 00:23:16,115 止められるもんと 止められねえもんが…。 179 00:23:16,115 --> 00:23:18,117 おっ!? 180 00:23:18,117 --> 00:23:21,117 (ゾロ)あいつ…。 181 00:23:24,056 --> 00:23:27,059 (ウソップ)藤虎~! 182 00:23:27,059 --> 00:23:30,062 ヤベえのが来た~! 183 00:23:30,062 --> 00:23:33,062 ルフィ先輩! 急いでけろ~! 184 00:23:42,074 --> 00:23:47,079 (バスティーユ)飛んで火に入る 夏の虫とは このことだら!→ 185 00:23:47,079 --> 00:23:51,083 麦わらの向かっとる東の港には すでに援軍を送り→ 186 00:23:51,083 --> 00:23:53,085 海からは軍艦。→ 187 00:23:53,085 --> 00:23:56,085 そして イッショウさんで 挟み撃ち。 188 00:23:58,090 --> 00:24:05,090 (バスティーユ)これで 麦わらの一味と 罪人どもは 一網打尽だらぁ! 189 00:24:08,100 --> 00:24:11,103 どどど… どうするよ! 190 00:24:11,103 --> 00:24:13,103 決まってんだろ! 191 00:24:19,128 --> 00:24:22,048 (バルトロメオ)ゾロ先輩! ん? 192 00:24:22,048 --> 00:24:25,051 あんたたちは 下がってくんろ! ここは おらたちに! 193 00:24:25,051 --> 00:24:28,054 (ファルルのいななき) 194 00:24:28,054 --> 00:24:31,054 (キャベンディッシュ)任せてもらおうか! 195 00:24:37,063 --> 00:24:41,067 (バスティーユ)おい! 東の港への援軍はどうしたんだらぁ! 196 00:24:41,067 --> 00:24:45,071 [無線](海兵)はい! それが… ほとんどの部隊が機能せず…。 197 00:24:45,071 --> 00:24:47,073 どういうことだらぁ。 198 00:24:47,073 --> 00:24:50,076 [無線](海兵)手持ちのライフルから 弾や火薬が消え→ 199 00:24:50,076 --> 00:24:53,079 剣 ピストル おの やり ナイフ。→ 200 00:24:53,079 --> 00:24:57,079 武器という武器が 消えてしまったのです! 201 00:25:00,086 --> 00:25:03,086 [無線]何者かに 盗まれたとしか…。 202 00:25:05,091 --> 00:25:09,095 [無線]また 港では 軍艦同士が まるで→ 203 00:25:09,095 --> 00:25:11,097 縫い付けられたかのように 連結し→ 204 00:25:11,097 --> 00:25:13,099 出航が ままならず。 205 00:25:13,099 --> 00:25:16,102 (海兵)何で 鉄と鉄が 縫い合わされてんだ!? 206 00:25:16,102 --> 00:25:18,104 (海兵)糸を切れ! 切断しろ! 207 00:25:18,104 --> 00:25:21,040 (海兵)ですが ナイフがありません! 208 00:25:21,040 --> 00:25:25,044 [無線]片や 突如 倒れた兵たちは いまだ動けず…。 209 00:25:25,044 --> 00:25:29,048 何をしとるんだらぁ 貴様ら! 210 00:25:29,048 --> 00:25:31,050 [無線]申し訳ありません! 211 00:25:31,050 --> 00:25:35,054 (バスティーユ)麦わらの一味と 罪人どもを みすみす逃がす気か! 212 00:25:35,054 --> 00:25:38,057 (バスティーユ)何とかしろ! [無線]ぜ… 善処します! 213 00:25:38,057 --> 00:25:41,060 (マンシェリー)今日は こんなに治癒力を頂いて→ 214 00:25:41,060 --> 00:25:44,063 本当に いいのれすか? マウジイ。 215 00:25:44,063 --> 00:25:48,067 (マンシェリー)あんまり 頂き過ぎると 動けなくなるのれすけど…。 216 00:25:48,067 --> 00:25:51,070 (マウジイ)よいのれす! 許可は 頂いております。 217 00:25:51,070 --> 00:25:53,072 キュロスさまの。→ 218 00:25:53,072 --> 00:25:56,075 じいめの言うとおりに 姫! 219 00:25:56,075 --> 00:25:58,077 はいれす! では 遠慮なく。 220 00:25:58,077 --> 00:26:01,077 まだまだ 重傷者が 多いれすからね! 221 00:26:05,084 --> 00:26:08,087 献ポポ中 悪いが 兵が足りぬので。 222 00:26:08,087 --> 00:26:11,090 あっ もう少しれす! 223 00:26:11,090 --> 00:26:13,092 ん~ じゃあ待とうかな。 224 00:26:13,092 --> 00:26:15,094 [無線](海兵)国の者たち いわく→ 225 00:26:15,094 --> 00:26:20,032 この国で起こる 不思議な出来事は 皆 妖精の仕業だと。 226 00:26:20,032 --> 00:26:23,035 アホんだらぁ! 何が妖精だらぁ! 227 00:26:23,035 --> 00:26:26,035 [無線]すすす すいませ~ん! 228 00:26:30,042 --> 00:26:33,045 (バルトロメオ)バ… バーリア! 229 00:26:33,045 --> 00:26:36,048 (サイ)効くのか? お前のバリア! 230 00:26:36,048 --> 00:26:38,050 (バルトロメオ)無敵でこそ バリアだべ! 231 00:26:38,050 --> 00:26:41,053 ルフィ先輩と トラファルガーが来るまで→ 232 00:26:41,053 --> 00:26:44,053 持ちこたえろ~! (一同)おお~! 233 00:26:49,061 --> 00:26:52,061 あいつら 戦ってんのか? 234 00:26:57,069 --> 00:26:59,071 (センゴク)おかきを どうだ? 235 00:26:59,071 --> 00:27:02,074 (ロー)いらねえ。 早く話せ。 236 00:27:02,074 --> 00:27:04,074 ウホッ ウホッ。 237 00:27:09,081 --> 00:27:12,084 (センゴク)《珀鉛病の少年?》→ 238 00:27:12,084 --> 00:27:14,086 《白い町に 生き残りが いたのか?》 239 00:27:14,086 --> 00:27:17,089 [TEL](コラソン)《この世の全てを 恨んでます》 240 00:27:17,089 --> 00:27:19,108 (センゴク)《う~ん…》 241 00:27:19,108 --> 00:27:22,027 [TEL]《まるで がきのころの兄を 見ているようです》 242 00:27:22,027 --> 00:27:27,032 [TEL](センゴク)《かわいそうだが 珀鉛病を治す手だては ない》 243 00:27:27,032 --> 00:27:29,034 [TEL]《あまり 肩入れするな ぼろが出るぞ》 244 00:27:29,034 --> 00:27:32,037 (コラソン)《ええ 分かってます》 245 00:27:32,037 --> 00:27:35,040 《俺は 兄を止めるために ここにいる》 246 00:27:35,040 --> 00:27:39,044 《ドフラミンゴは 凶暴な男です》→ 247 00:27:39,044 --> 00:27:42,044 《ドレスローザへは 行かせない》 248 00:27:45,050 --> 00:27:49,054 (センゴク)ある日 海兵が 一人 死んだんだ。 249 00:27:49,054 --> 00:27:53,054 (センゴク)そいつは 私にとって 特別な男だった。 250 00:27:57,062 --> 00:28:03,068 (センゴク)がきのころに出会い 息子のように思ってた。→ 251 00:28:03,068 --> 00:28:07,072 正直で 人一倍の正義感を持ち→ 252 00:28:07,072 --> 00:28:11,076 信頼の置ける部下でもあった。→ 253 00:28:11,076 --> 00:28:17,082 だが 生涯で 一度だけ 私に嘘をついた。 254 00:28:17,082 --> 00:28:20,019 [TEL](コラソン)《オペオペの実の取引が ありますか?》 255 00:28:20,019 --> 00:28:22,021 《兄が情報を得ています》 256 00:28:22,021 --> 00:28:26,025 《何!? トップシークレットだぞ》 257 00:28:26,025 --> 00:28:29,028 (ロー)《コラさんの 電伝虫の相手って…》 258 00:28:29,028 --> 00:28:32,031 (センゴク)《ドフラミンゴも ここまでだ》→ 259 00:28:32,031 --> 00:28:34,033 《スワロー島に 待ち伏せて→ 260 00:28:34,033 --> 00:28:38,037 ドンキホーテファミリーを 一網打尽にする》→ 261 00:28:38,037 --> 00:28:40,039 《お前は 島に近づくな》 262 00:28:40,039 --> 00:28:42,039 《そのつもりです》 263 00:28:45,044 --> 00:28:47,046 [TEL](海兵)《こちら 上陸部隊》 264 00:28:47,046 --> 00:28:50,049 [TEL]《死者の中に ドンキホーテファミリーの幹部が…》 265 00:28:50,049 --> 00:28:53,049 [TEL]《コードネーム コラソン》 266 00:28:57,056 --> 00:29:00,056 [TEL]《画像を送りました。 確認を》 267 00:29:02,061 --> 00:29:07,061 (センゴク)《ロシナンテ… なぜ その島にいる…》 268 00:29:11,070 --> 00:29:15,070 (センゴク)私は 裏切られたんだ。 269 00:29:17,076 --> 00:29:21,013 (センゴク)しかし 理由があったはず。→ 270 00:29:21,013 --> 00:29:24,016 あの事件で消えたものは 4つ。 271 00:29:24,016 --> 00:29:30,022 バレルズ海賊団。 私の部下の命。→ 272 00:29:30,022 --> 00:29:32,024 オペオペの実。 273 00:29:32,024 --> 00:29:37,029 そして 当時 ドンキホーテファミリーにいた→ 274 00:29:37,029 --> 00:29:40,029 珀鉛病の少年。 275 00:29:49,041 --> 00:29:52,041 ああ。 俺だ。 276 00:29:57,049 --> 00:30:00,052 <ルフィと藤虎の譲れぬ決意が ぶつかるとき→ 277 00:30:00,052 --> 00:30:03,052 2人の渾身の必殺技が炸裂する> 278 00:30:07,059 --> 00:30:10,059 海賊王に 俺は なる! 279 00:30:22,007 --> 00:30:24,007 <どれが もらえるか お楽しみに> 280 00:30:34,136 --> 00:30:35,654 (秋元・東野)おはようございます。 281 00:30:35,654 --> 00:30:37,673 (東野)今日は ホントに ちょっと ニュースが たくさんあるので→ 282 00:30:37,673 --> 00:30:39,525 ちょっと もう いろんな 皆さんのコメントを聞きたいので→ 283 00:30:39,525 --> 00:30:41,677 早速 ちょっと…。 284 00:30:41,677 --> 00:30:44,663 (松本) やっと ベッキーがなくなったな。 285 00:30:44,663 --> 00:30:47,599 やっと ベッキーが もうな。 お疲れさまでした。 286 00:30:47,599 --> 00:30:50,586 ああ。 ありがとうございました。 287 00:30:50,586 --> 00:30:52,805 来てないよね? 288 00:30:52,805 --> 00:30:54,673 来てません。 289 00:30:54,673 --> 00:30:56,692 (東野)ちなみに バカリズムさん ベッキー騒動→ 290 00:30:56,692 --> 00:30:58,677 一言 頂いて いいですか? ポイント ポイントで。