1 00:02:02,917 --> 00:02:12,917 ♪♪~ 2 00:05:43,937 --> 00:05:47,941 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 3 00:05:47,941 --> 00:05:52,941 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 4 00:05:54,948 --> 00:05:58,952 <しかし かつて その海を制したのは→ 5 00:05:58,952 --> 00:06:02,956 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 6 00:06:02,956 --> 00:06:09,963 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 7 00:06:09,963 --> 00:06:13,967 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 8 00:06:13,967 --> 00:06:17,971 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 9 00:06:17,971 --> 00:06:21,971 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 10 00:06:24,978 --> 00:06:27,981 <かつてない激闘の末→ 11 00:06:27,981 --> 00:06:31,985 王下七武海 ドンキホーテ・ドフラミンゴに 勝利した ルフィたちは→ 12 00:06:31,985 --> 00:06:36,985 ついに 因縁の島 ドレスローザを たとうとしていた> 13 00:06:39,993 --> 00:06:42,930 (藤虎)ちょいと お待ちを。 国の皆さん。→ 14 00:06:42,930 --> 00:06:46,934 この先には 罪人たちしか いねえはずだ。 15 00:06:46,934 --> 00:06:49,937 (男性)覚悟しろ ルーシー! (男性)逃がすなよ! 16 00:06:49,937 --> 00:06:53,941 (男性)許さんぞ! 海賊どもめ! 17 00:06:53,941 --> 00:06:55,943 (男性)ルーシー! 18 00:06:55,943 --> 00:06:58,946 (男性)絶対 捕まえてやるからな! 19 00:06:58,946 --> 00:07:01,949 (男性)船を出せ! 沖まで追うぞ! 20 00:07:01,949 --> 00:07:03,951 (男性)俺たちが ルーシーにまとわりつけば→ 21 00:07:03,951 --> 00:07:06,954 藤虎は 空のがれきを落とせない! 22 00:07:06,954 --> 00:07:09,957 (バルトロメオ)しめて 5,600人の大軍勢。 23 00:07:09,957 --> 00:07:13,961 ルフィ先輩 その代表の俺たづ7人と→ 24 00:07:13,961 --> 00:07:16,964 親子の盃を交わしてけろ! 25 00:07:16,964 --> 00:07:19,967 親子? (バルトロメオ)んだべ!→ 26 00:07:19,967 --> 00:07:21,969 あんたが親分 俺たちは子分!→ 27 00:07:21,969 --> 00:07:23,971 どうか俺らを→ 28 00:07:23,971 --> 00:07:27,971 海賊 麦わらの一味の傘下に 加えてけろ! 29 00:07:44,925 --> 00:07:47,928 おのれ 麦わら!→ 30 00:07:47,928 --> 00:07:52,933 俺たちの ドフラミンゴとの取引も これで 全て 無駄になった! 31 00:07:52,933 --> 00:07:54,935 (海賊)やつをドレスローザから 逃がすな! 32 00:07:54,935 --> 00:07:56,937 王が代わったのなら→ 33 00:07:56,937 --> 00:07:59,940 リク王にも 落とし前をつけてもらおう! 34 00:07:59,940 --> 00:08:01,942 麦わらのルフィ→ 35 00:08:01,942 --> 00:08:05,946 そして やつの仲間を 全て葬った後で…。 36 00:08:05,946 --> 00:08:09,950 ドレスローザも たっぷり じゅうりんしてやる! 37 00:08:09,950 --> 00:08:11,952 よーし! これより われわれは→ 38 00:08:11,952 --> 00:08:16,957 麦わらのルフィを恨む 連合艦隊だ!→ 39 00:08:16,957 --> 00:08:19,960 必ず やつの首をとれー! 40 00:08:19,960 --> 00:08:22,960 (海賊たち)おー! 41 00:08:27,968 --> 00:08:30,971 (オオロンブス)さあ 親子の盃だ! 42 00:08:30,971 --> 00:08:32,971 んだべ。 43 00:08:43,917 --> 00:08:45,919 (サイ)やい。 44 00:08:45,919 --> 00:08:48,922 (レオ)はいれす。 45 00:08:48,922 --> 00:08:50,924 ん? 46 00:08:50,924 --> 00:08:53,927 (バルトロメオ)さあ これで よしっと。→ 47 00:08:53,927 --> 00:08:55,927 そして…。 48 00:09:04,938 --> 00:09:07,941 (バルトロメオ) これより ルフィ先輩が親分→ 49 00:09:07,941 --> 00:09:11,945 俺たち7人を子分とする 親子の契りを…。 50 00:09:11,945 --> 00:09:14,948 ん? 51 00:09:14,948 --> 00:09:16,948 (バルトロメオ)さあ さあ ルフィ先輩も。 52 00:09:19,953 --> 00:09:21,955 これは 俺 飲まねえ。 53 00:09:21,955 --> 00:09:23,957 (一同)えっ!? 54 00:09:23,957 --> 00:09:26,960 (フランキー・ロビン)フッ…。 (ウソップ)うん うん。 55 00:09:26,960 --> 00:09:28,962 (ゾロ)だろうな。 56 00:09:28,962 --> 00:09:31,965 あんま これ好きじゃねえし。 57 00:09:31,965 --> 00:09:33,967 いや 味の問題じゃねぐて! 58 00:09:33,967 --> 00:09:36,970 あんただづ! この先 この事件をきっかけに→ 59 00:09:36,970 --> 00:09:39,973 大物たちから 命を狙われるべ!→ 60 00:09:39,973 --> 00:09:41,908 もし そうなったら→ 61 00:09:41,908 --> 00:09:43,910 いかに ルフィ先輩たちといえども→ 62 00:09:43,910 --> 00:09:45,912 苦戦は必至!→ 63 00:09:45,912 --> 00:09:49,916 んだば そんとき ルフィ先輩に救われた 俺たづが! 64 00:09:49,916 --> 00:09:51,918 れす れす。 65 00:09:51,918 --> 00:09:53,920 だけどよぉ これ飲んじまったら→ 66 00:09:53,920 --> 00:09:58,925 俺は この大船団の 大船長になっちまうんだろ? 67 00:09:58,925 --> 00:10:00,927 んだべ。→ 68 00:10:00,927 --> 00:10:07,934 総勢5,600名の子分がいりゃあ 晴れて 大海賊の仲間入りだべ! 69 00:10:07,934 --> 00:10:11,938 ルフィ先輩は いずれ 海賊王になられる お人。 70 00:10:11,938 --> 00:10:16,943 世界をとるにゃあ これでも 戦力は 少ねえくれえだべ! 71 00:10:16,943 --> 00:10:18,945 やめとけ。 72 00:10:18,945 --> 00:10:22,949 そういうのは こいつには 無理だ。 73 00:10:22,949 --> 00:10:25,952 それより これ ジョッキに つぎ直せ。 74 00:10:25,952 --> 00:10:27,954 俺が飲む。 75 00:10:27,954 --> 00:10:30,957 だから 味を楽しむ会じゃ ねぐてですね! 76 00:10:30,957 --> 00:10:32,959 (オオロンブス)なぜだ 麦わら!→ 77 00:10:32,959 --> 00:10:35,962 これだけの兵力の 何が不服なんだ!→ 78 00:10:35,962 --> 00:10:40,967 どんなに強い敵でも 数という力には かなわぬ。→ 79 00:10:40,967 --> 00:10:45,906 お前にも われらの力が 必要なときがくるはずだ! 80 00:10:45,906 --> 00:10:47,908 窮屈! 81 00:10:47,908 --> 00:10:50,911 (一同)え~っ!? すげえ嫌そう! 82 00:10:50,911 --> 00:10:52,913 (においを嗅ぐ音) 83 00:10:52,913 --> 00:10:56,917 それより 奥で もしかして 宴の準備してねえか? 84 00:10:56,917 --> 00:10:58,919 (イデオ)興味が 飯に移った。 85 00:10:58,919 --> 00:11:02,923 (キャベンディッシュ)ふざけるな 麦わら! 先輩で スターの僕が→ 86 00:11:02,923 --> 00:11:04,925 傘下に入ってやると 言っているんだ! 87 00:11:04,925 --> 00:11:06,927 締め上げて飲ませよう。 88 00:11:06,927 --> 00:11:10,931 てめえ 子分の強さ なめてんな!? 恩人のくせに! 89 00:11:10,931 --> 00:11:13,934 (ウソップ)柄 悪過ぎだろ! 子分だとしたら! 90 00:11:13,934 --> 00:11:16,937 (イデオ)それがどうした。 (サイ)ぐだぐだ 言ってんじゃねえ! 91 00:11:16,937 --> 00:11:18,939 (ウソップ)すいません。 92 00:11:18,939 --> 00:11:21,942 だからよ 俺は 海賊王になるんだよ! 93 00:11:21,942 --> 00:11:24,942 偉くなりてえわけじゃねえ! 94 00:11:30,951 --> 00:11:33,951 (ロー) おい 何言ってんだ? こいつ。 95 00:11:35,956 --> 00:11:37,958 わりと上物だな こりゃあ。 96 00:11:37,958 --> 00:11:40,961 コップで飲め! 行儀 悪ぃな! 97 00:11:40,961 --> 00:11:43,897 (フランキー)お? どれどれ? 俺にもくれ。 98 00:11:43,897 --> 00:11:45,899 おい! (ロビン)フフフ…。→ 99 00:11:45,899 --> 00:11:48,902 私も 少し頂こうかしら。 (ウソップ)じゃあ 俺も。 100 00:11:48,902 --> 00:11:51,905 (フランキー)たいか うまかー! だろ? 101 00:11:51,905 --> 00:11:54,908 ルフィ先輩 いったい どういう意味だべ? 102 00:11:54,908 --> 00:11:57,911 よっ…。 103 00:11:57,911 --> 00:12:01,915 みんな もし 俺たちが危ねえと思ったら→ 104 00:12:01,915 --> 00:12:03,917 そんときは 大声で お前らを呼ぶから→ 105 00:12:03,917 --> 00:12:06,920 そしたら 助けてくれよ。 106 00:12:06,920 --> 00:12:09,923 親分や 大海賊じゃなくてもいいだろ? 107 00:12:09,923 --> 00:12:12,926 お前らが困ったら 俺たちを呼べ。 108 00:12:12,926 --> 00:12:15,929 必ず 助けに行くから。 109 00:12:15,929 --> 00:12:19,933 一緒に ミンゴと戦ったことは 忘れねえよ。 110 00:12:19,933 --> 00:12:34,948 ♪♪~ 111 00:12:34,948 --> 00:12:37,951 あっ…。 112 00:12:37,951 --> 00:12:42,889 何か… 言いてえことが 分かってきたべ…。→ 113 00:12:42,889 --> 00:12:47,894 ルフィ先輩にとっての 海賊王の意味が…。→ 114 00:12:47,894 --> 00:12:50,897 偉いんでねぐて→ 115 00:12:50,897 --> 00:12:52,897 自由! 116 00:12:54,901 --> 00:12:56,903 何事だ!? 117 00:12:56,903 --> 00:12:59,906 砲撃です! (オオロンブス)海軍か!? 118 00:12:59,906 --> 00:13:03,906 まさか! 軍艦なら 僕らが きつく縫い付けてきたれす。 119 00:13:05,912 --> 00:13:07,912 撃て! 撃て~! 120 00:13:14,921 --> 00:13:17,924 コロンブスに指揮を執らせろ! 121 00:13:17,924 --> 00:13:19,926 われら まだ 取り込み中である。 122 00:13:19,926 --> 00:13:22,929 誰であれ なぎ払え! (海賊)はっ! 123 00:13:22,929 --> 00:13:27,934 (海賊)その船に 億超えルーキー モンキー・D・ルフィが いるはず! 124 00:13:27,934 --> 00:13:31,934 おとなしく 首を差し出せ! 125 00:13:37,944 --> 00:13:41,881 (海賊)ドレスローザの市民! 陸へ戻れ! 危ねえぞ! 126 00:13:41,881 --> 00:13:44,884 だが 俺たちがいなきゃ 藤虎の攻撃が! 127 00:13:44,884 --> 00:13:46,884 (海賊)反撃しろ! 128 00:13:51,891 --> 00:13:53,891 (海賊たち)うわー! 129 00:13:55,895 --> 00:13:59,899 撃てー! 沈めてしまえー! 130 00:13:59,899 --> 00:14:01,899 えっ? 131 00:14:07,907 --> 00:14:09,907 (海賊たち)あああ…。 132 00:14:12,912 --> 00:14:21,921 (海賊たちの悲鳴) 133 00:14:21,921 --> 00:14:24,924 (海賊)うおっ! 敵船団の頭上にだけ がれきが! 134 00:14:24,924 --> 00:14:26,926 (海賊)どうなってんだ!? 135 00:14:26,926 --> 00:14:46,880 ♪♪~ 136 00:14:46,880 --> 00:14:53,887 ♪♪~ 137 00:14:53,887 --> 00:14:57,887 (藤虎)餞別でござんす。 麦わらの。 138 00:15:01,895 --> 00:15:03,897 (バルトロメオ)ううう…。→ 139 00:15:03,897 --> 00:15:09,903 自由… 自由… それが ルフィ先輩の…。 140 00:15:09,903 --> 00:15:11,905 んだば 俺→ 141 00:15:11,905 --> 00:15:14,908 なおさら あんたに ほれたべさ ルフィ先輩! 142 00:15:14,908 --> 00:15:17,911 あ~っ! 143 00:15:17,911 --> 00:15:20,914 (ハイルディン)ディガガガガガ! 144 00:15:20,914 --> 00:15:24,918 同じくだ。 おい バルトロメオ 口上を言え。 145 00:15:24,918 --> 00:15:27,921 こいつが 親の盃を飲まなくてもいい。 146 00:15:27,921 --> 00:15:29,923 うっ!? 147 00:15:29,923 --> 00:15:32,926 確かに そうだ。 ん? 148 00:15:32,926 --> 00:15:36,930 互いに 勝手気ままなら いいな。 149 00:15:36,930 --> 00:15:39,933 お前は 人の自由も 止められねえはずやい。 150 00:15:39,933 --> 00:15:41,935 ん? そうなんれすね。 151 00:15:41,935 --> 00:15:43,937 ん? 152 00:15:43,937 --> 00:15:56,950 ♪♪~ 153 00:15:56,950 --> 00:15:58,952 ルフィ先輩。 154 00:15:58,952 --> 00:16:02,956 誠に勝手ながら 口上を述べさせていただくべ! 155 00:16:02,956 --> 00:16:04,958 ん? 口上? 156 00:16:04,958 --> 00:16:08,962 (バルトロメオ)では ルフィ先輩。→ 157 00:16:08,962 --> 00:16:12,966 ここに われら 子分となり いついかなるとぎも→ 158 00:16:12,966 --> 00:16:18,972 親分 麦わらのルフィ先輩の 盾となり また矛となる。→ 159 00:16:18,972 --> 00:16:20,974 こたびの ご恩に報い→ 160 00:16:20,974 --> 00:16:24,978 われら7人 命全霊をかけて→ 161 00:16:24,978 --> 00:16:29,978 この子分盃 勝手に頂戴いたしますだべ! 162 00:16:31,985 --> 00:16:33,985 子分盃!? 163 00:16:39,993 --> 00:16:41,928 あっ! 164 00:16:41,928 --> 00:16:44,931 (バルトロメオ)プハー。 う… う…。 165 00:16:44,931 --> 00:16:46,933 う~…。 166 00:16:46,933 --> 00:16:48,933 うあ~っ! 167 00:16:50,937 --> 00:16:52,937 あーっ! 168 00:20:48,875 --> 00:21:00,887 ♪♪~ 169 00:21:00,887 --> 00:21:02,887 あっ! 170 00:21:04,891 --> 00:21:07,894 何やってんだ お前ら! 171 00:21:07,894 --> 00:21:09,896 (海賊たち)うおー! (海賊)これで 晴れて! 172 00:21:09,896 --> 00:21:13,900 (海賊)宴の準備を急げー! 173 00:21:13,900 --> 00:21:15,902 (海賊たち)もう 万端だー! 174 00:21:15,902 --> 00:21:19,906 (海賊)総勢5,600超えの 麦わら大船団!→ 175 00:21:19,906 --> 00:21:22,909 結成を祝え~! (海賊たち)うおー! 176 00:21:22,909 --> 00:21:25,912 (ロビン)ウフフ。 勝手な人たち。 177 00:21:25,912 --> 00:21:29,916 ハッハッハッハ! 子分盃? 何だそりゃ。 178 00:21:29,916 --> 00:21:33,920 (海賊たち)麦わらの大頭! よろしく頼むぜ~! 179 00:21:33,920 --> 00:21:35,922 何~っ!? 180 00:21:35,922 --> 00:21:38,925 おい! 俺 飲んでねえからな! 181 00:21:38,925 --> 00:21:41,861 ん~… 何か もう 中身 なくなってっけど! 182 00:21:41,861 --> 00:21:43,863 うめえ。 183 00:21:43,863 --> 00:21:45,865 ああ それでいい。 ん!? 184 00:21:45,865 --> 00:21:47,867 お前は 今までどおりだ。 185 00:21:47,867 --> 00:21:51,871 俺たちは 勝手に お前に 忠誠を誓ったんやい。 186 00:21:51,871 --> 00:21:56,876 そして 何かありゃ 勝手に命懸けて参上する→ 187 00:21:56,876 --> 00:22:00,880 そんなやつらがいても 損はねえだろ。 188 00:22:00,880 --> 00:22:04,884 ついては お前 われら7人の名前と顔くらいは…。 189 00:22:04,884 --> 00:22:06,886 (ベビー5)あなた。 (サイ)うん? 190 00:22:06,886 --> 00:22:08,888 (ベビー5)あれ。 191 00:22:08,888 --> 00:22:11,891 (ウソップ)ルフィ! メーンは 闘魚のステーキだ! 192 00:22:11,891 --> 00:22:14,894 うまそうだ! (ウソップ)…って 汚えな!→ 193 00:22:14,894 --> 00:22:16,896 食い物に登んな! 194 00:22:16,896 --> 00:22:18,898 (イデオ)おい いつまで泣いてる。 195 00:22:18,898 --> 00:22:21,901 いや もう 俺 立てねえべ…。 196 00:22:21,901 --> 00:22:24,904 感動で…。 197 00:22:24,904 --> 00:22:28,908 レオ。 船を出して 宴にするが 君たちはどうする? 198 00:22:28,908 --> 00:22:30,910 (レオ)宴は 参加するれすよ。 199 00:22:30,910 --> 00:22:33,913 終わったら イエローカブで帰るれす。→ 200 00:22:33,913 --> 00:22:35,915 ご心配なく! 201 00:22:35,915 --> 00:22:37,917 ん? 船を出すのか? 202 00:22:37,917 --> 00:22:41,854 よーし 親分からの命令だ! 帆を上げろー! 203 00:22:41,854 --> 00:22:43,856 (海賊たち)おー! 204 00:22:43,856 --> 00:22:47,860 親分じゃねえし! 命令してねえし! 205 00:22:47,860 --> 00:23:01,874 ♪♪~ 206 00:23:01,874 --> 00:23:04,877 [無線](海兵)バスティーユ中将! ご報告を! 207 00:23:04,877 --> 00:23:06,879 (バスティーユ) がれきが ついに降ったな。→ 208 00:23:06,879 --> 00:23:08,881 麦わらたちは 全滅か? 209 00:23:08,881 --> 00:23:11,884 [無線](海兵) それが 全て 外れており…。 210 00:23:11,884 --> 00:23:14,884 (バスティーユ)どういうことだらぁ!? 211 00:23:23,896 --> 00:23:25,898 <がれきのち晴れ> 212 00:23:25,898 --> 00:23:28,901 <ドレスローザ近海では この日→ 213 00:23:28,901 --> 00:23:32,901 世にも珍しき天候が 観測された> 214 00:23:36,909 --> 00:23:42,848 (藤虎)《本当は あんたらを 追う資格もねえ》 215 00:23:42,848 --> 00:23:46,852 (藤虎)こらぁ 内緒で願いてえんですが…。→ 216 00:23:46,852 --> 00:23:50,856 政府の尻拭いをしていただき→ 217 00:23:50,856 --> 00:23:55,856 誠に どうも ありがとうござんした。 218 00:23:59,865 --> 00:24:01,867 (センゴク)聞こえたぞ。 219 00:24:01,867 --> 00:24:03,867 (藤虎)えっ! 220 00:24:05,871 --> 00:24:08,871 さあ… 野郎ども! 221 00:24:10,876 --> 00:24:14,880 ミンゴファミリーとの戦いは→ 222 00:24:14,880 --> 00:24:17,883 俺たちの→ 223 00:24:17,883 --> 00:24:19,885 勝利だー!! 224 00:24:19,885 --> 00:24:25,891 (一同)うおおお~!! 225 00:24:25,891 --> 00:24:27,893 よっしゃ~! 226 00:24:27,893 --> 00:24:32,898 よくやった お前ら! (小人たち)フラランド~! 227 00:24:32,898 --> 00:24:34,900 (ウィッカ) ゾロランド ありがとうれす! 228 00:24:34,900 --> 00:24:38,904 おう。 (ロビン)フフフ。 229 00:24:38,904 --> 00:24:40,906 トサカ! おおおおおお…。 230 00:24:40,906 --> 00:24:43,806 ルフィせんぱ~い! 231 00:24:46,846 --> 00:24:49,849 あなた~! ん? 232 00:24:49,849 --> 00:24:52,852 (チンジャオ)乾杯じゃ。 (ベビー5)はい。 233 00:24:52,852 --> 00:24:55,855 (オオロンブス・イデオ)乾杯! (小人たち)わ~! 234 00:24:55,855 --> 00:24:59,855 ギャッハッハッハッハ! 235 00:25:05,865 --> 00:25:07,867 着いたー! 236 00:25:07,867 --> 00:25:09,869 ドレスローザ! 237 00:25:09,869 --> 00:25:13,869 (サンジ・フランキー・ルフィ) う~ん! いい にお~い! 238 00:25:19,879 --> 00:25:22,882 俺 欲しい。 メラメラの実! 239 00:25:22,882 --> 00:25:25,885 はぁ~ 分かんねえ話だけど→ 240 00:25:25,885 --> 00:25:29,885 俺は この銅像 好きだぞ。 男らしくて。 241 00:25:39,899 --> 00:25:41,834 エースの力は→ 242 00:25:41,834 --> 00:25:44,834 お前らにだけは 絶対に 渡さねえ! 243 00:25:49,842 --> 00:25:53,846 孫だから 何だってんだよ! 関係ねえだろ あいつには。 244 00:25:53,846 --> 00:25:56,849 フランキー 好きに暴れろ! 245 00:25:56,849 --> 00:25:59,849 俺たちも すぐ行く! 246 00:26:03,856 --> 00:26:05,858 まだ 泣くなよ。 247 00:26:05,858 --> 00:26:08,861 兵隊は 死なせねえ。 お前も無事でいろ。 248 00:26:08,861 --> 00:26:10,863 その代わり→ 249 00:26:10,863 --> 00:26:14,867 俺が 必ず ドフラミンゴ ぶっ飛ばしてやるから! 250 00:26:14,867 --> 00:26:17,867 [TEL]生き残れ! いいな!? 251 00:26:23,876 --> 00:26:26,876 お前を ぶっ飛ばしにだ! 252 00:26:34,887 --> 00:26:38,891 こんなケンカ 買う理由がねえよ! 253 00:26:38,891 --> 00:26:42,828 ドフラミンゴ~!! 254 00:26:42,828 --> 00:26:44,828 トラ男! 255 00:26:48,834 --> 00:26:53,834 ギア4! 256 00:26:57,843 --> 00:26:59,845 約束する…! 257 00:26:59,845 --> 00:27:01,847 サボ…。 258 00:27:01,847 --> 00:27:05,847 食ったんだな… エースの実。 259 00:27:09,855 --> 00:27:11,857 俺は…。 260 00:27:11,857 --> 00:27:14,860 息が詰まりそうだー! 261 00:27:14,860 --> 00:27:18,864 大猿王…。 262 00:27:18,864 --> 00:27:21,864 銃!! 263 00:27:34,880 --> 00:27:38,884 (キュロス)無事 出港できたようだ。 264 00:27:38,884 --> 00:27:41,821 (レベッカ)よかった ルーシー。 265 00:27:41,821 --> 00:27:44,821 (レベッカ)また 会えるかな? 266 00:27:48,828 --> 00:27:51,831 (キュロス)あっ…。 267 00:27:51,831 --> 00:27:54,831 フフ… あったかい? 268 00:27:58,838 --> 00:28:00,840 (キュロス)ああ。→ 269 00:28:00,840 --> 00:28:03,840 とても あたたかい。 270 00:28:09,849 --> 00:28:11,851 あれ? また泣いてる。 271 00:28:11,851 --> 00:28:15,851 (キュロス)な… 泣いてなどいない! バカを言え! 272 00:28:22,862 --> 00:28:25,865 (サイ)待て~! うおー! 273 00:28:25,865 --> 00:28:27,867 シッシッシッシ! 274 00:28:27,867 --> 00:28:30,870 うお~! 275 00:28:30,870 --> 00:28:32,870 アハハハハハ! 276 00:28:34,874 --> 00:28:36,876 アハハハハハ! 277 00:28:36,876 --> 00:28:39,879 おい こっち来いよ。 278 00:28:39,879 --> 00:28:41,814 (ロー)やめろ! 279 00:28:41,814 --> 00:28:43,816 あん? 280 00:28:43,816 --> 00:28:46,819 飲んでるか? おう ありがとよ。 281 00:28:46,819 --> 00:28:48,821 (ロー)くっそー! 282 00:28:48,821 --> 00:28:51,821 サンビョウ イジョウ オシテクダサイ。 283 00:28:54,827 --> 00:28:56,829 (小人たち)うわ~! 284 00:28:56,829 --> 00:29:01,834 (チンジャオ)ひやホホ ひやホホ ひやホホホ~! 285 00:29:01,834 --> 00:29:03,836 (一同)かんぱ~い! 286 00:29:03,836 --> 00:29:07,840 (ウィッカ)ねえねえ ロビランド。 また会えますよね? 287 00:29:07,840 --> 00:29:10,843 もちろん。 みんなでね。 (小人たち)やった~! 288 00:29:10,843 --> 00:29:12,845 (ガンチョ)よかったな。 289 00:29:12,845 --> 00:29:14,845 あら いつの間に? ウフフ。 290 00:29:16,849 --> 00:29:19,852 <ドレスローザでの激闘後→ 291 00:29:19,852 --> 00:29:24,857 人知れず交わされた 極めて異例の子分盃> 292 00:29:24,857 --> 00:29:27,860 <引き寄せられてか 図らずか→ 293 00:29:27,860 --> 00:29:33,866 麦わらのルフィの子分にと 名乗り集った くせ者7人> 294 00:29:33,866 --> 00:29:37,870 <この先 各個に成長を遂げ→ 295 00:29:37,870 --> 00:29:43,809 いずれ 歴史に名を残す 一大事件を引き起こすのだが…> 296 00:29:43,809 --> 00:29:49,809 <今は まだ 誰も知らない物語> 297 00:29:55,821 --> 00:29:58,824 <ドフラミンゴが 不気味に告げる→ 298 00:29:58,824 --> 00:30:01,824 新たな大波乱の時代が ここに 開幕する> 299 00:30:05,831 --> 00:30:08,831 海賊王に 俺は なる! 300 00:30:13,839 --> 00:30:16,842 <この夏 究極の エンターテインメントシティに→ 301 00:30:16,842 --> 00:30:20,842 新世界 最強の男たち 集結> 302 00:30:34,610 --> 00:30:35,611 (山﨑・東野)おはようございます。 (東野)『ワイドナショー』ですけれども→ 303 00:30:35,611 --> 00:30:38,647 さあ 初登場でございます。 ミュージシャンの甲斐よしひろさんです。 304 00:30:38,647 --> 00:30:41,533 おはようございます。 よろしくお願いします。 305 00:30:41,533 --> 00:30:43,619 (東野)たまに バラエティーはね 出演されるんですけど。 306 00:30:43,619 --> 00:30:46,555 (松本)いや ホントに おしゃべりミュージシャンですもんね。 307 00:30:46,555 --> 00:30:49,758 そうなんですよ。 芸能 特に今日は不倫も多いんですけど→ 308 00:30:49,758 --> 00:30:53,562 そのニュースに対して 甲斐さんが コメントするのは→ 309 00:30:53,562 --> 00:30:56,598 いいんですか? チラッと聞いたら 甲斐さんは→ 310 00:30:56,598 --> 00:30:59,535 不倫評論家だという。 (甲斐)誰がですか!