1 00:02:03,088 --> 00:02:13,088 ♪♪~ 2 00:05:45,109 --> 00:05:48,112 <ワンピースを狙う 全ての海賊たちが目指す→ 3 00:05:48,112 --> 00:05:54,112 グランドライン後半の海 人呼んで 新世界> 4 00:05:56,120 --> 00:05:59,123 <しかし かつて その海を制したのは→ 5 00:05:59,123 --> 00:06:03,127 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ 一人> 6 00:06:03,127 --> 00:06:10,134 <新世界は 幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた> 7 00:06:10,134 --> 00:06:15,139 <その海に今 ゴムゴムの実を食べゴム人間となった少年→ 8 00:06:15,139 --> 00:06:19,143 モンキー・D・ルフィと その仲間たちが挑む!> 9 00:06:19,143 --> 00:06:23,143 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 10 00:06:26,150 --> 00:06:28,152 <ドレスローザをあとにした ルフィたちは→ 11 00:06:28,152 --> 00:06:31,155 別れた仲間と合流するため→ 12 00:06:31,155 --> 00:06:34,155 次なる目的地 ゾウを目指していたが…> 13 00:06:36,160 --> 00:06:41,182 <突如 バトルボートの襲撃を受けルフィは バルトロメオと共に→ 14 00:06:41,182 --> 00:06:46,104 謎の島 シルバーマインへ 連れ去られる> 15 00:06:46,104 --> 00:06:49,107 <そこで シルバー海賊連合のリーダー→ 16 00:06:49,107 --> 00:06:53,111 ビルによって 命の危機にさらされてしまう> 17 00:06:53,111 --> 00:06:56,114 (ルフィ・バルトロメオ)うわ~! (デザイア)何!?→ 18 00:06:56,114 --> 00:06:58,116 うわー! 19 00:06:58,116 --> 00:07:00,118 (一同)姉さん! 20 00:07:00,118 --> 00:07:05,118 (ルフィ・バルトロメオ)うわ~! 21 00:07:29,147 --> 00:07:31,147 (バルトロメオ)どりゃ~! 22 00:07:34,152 --> 00:07:38,156 (バルトロメオ)ん!? あっ ルフィせんぱ~い! 23 00:07:38,156 --> 00:07:40,158 あっ! まさか!? 24 00:07:40,158 --> 00:07:43,094 もっと下に 落ちちまったべか~!? 25 00:07:43,094 --> 00:07:45,096 何てことだべ! 26 00:07:45,096 --> 00:07:48,099 ノー 先輩 ノー ライフだべ~! 27 00:07:48,099 --> 00:07:51,102 大事な麦わら帽子を残して…。 28 00:07:51,102 --> 00:07:54,105 ≪おーい! おーい! あ~! 29 00:07:54,105 --> 00:07:58,109 まさか!? ≪出してくれー! 30 00:07:58,109 --> 00:08:02,113 ハァー びっくりした! よかったべ~! 31 00:08:02,113 --> 00:08:07,118 (デザイア)痛…。 (バルトロメオ)おう 生きてたか デザイア。 32 00:08:07,118 --> 00:08:10,121 (デザイア)ああ。 淡泊だな…。 33 00:08:10,121 --> 00:08:13,121 あっ バトルボートが! 34 00:08:16,127 --> 00:08:18,129 サンキュー。 (デザイア)おい!→ 35 00:08:18,129 --> 00:08:21,132 そいつを… 麦わらをよこしな! 36 00:08:21,132 --> 00:08:23,134 何言ってんだ! 誰が渡すか! 37 00:08:23,134 --> 00:08:25,136 俺だけならまだしも…。 38 00:08:25,136 --> 00:08:29,140 これまでの麦わら先輩たちへの 狼藉の数々→ 39 00:08:29,140 --> 00:08:31,142 許すまじだべ! 40 00:08:31,142 --> 00:08:34,145 ずいぶん落ちたなぁ…。 41 00:08:34,145 --> 00:08:36,147 どうやったら ここ出れんだ? 42 00:08:36,147 --> 00:08:40,151 なあ あのレール 何だ? (デザイア・バルトロメオ)ん? 43 00:08:40,151 --> 00:08:44,088 (アベロン)ゴトンゴトン ゴトンゴトンゴトンゴトン ゴトンゴトン→ 44 00:08:44,088 --> 00:08:47,091 ヅタッタ ドンゴトンゴトン ゴトンゴトン→ 45 00:08:47,091 --> 00:08:50,094 ヅタッタ ドンゴトンゴトン ゴトンゴトン。 46 00:08:50,094 --> 00:08:55,099 [TEL](ノイズ) (デザイア)誰か 応答を…。 47 00:08:55,099 --> 00:08:57,101 [TEL](ノイズ) (デザイア)つながらねえ! 48 00:08:57,101 --> 00:09:02,106 どうやったら戻れるべ!? (デザイア)知らないよ こんな場所! 49 00:09:02,106 --> 00:09:04,108 はあ!? お前のアジトなんだべ!? 50 00:09:04,108 --> 00:09:07,111 ≪(警笛) (3人)ん? 51 00:09:07,111 --> 00:09:12,116 ≪(アベロン) 間もなく 車両が参りま~す。 52 00:09:12,116 --> 00:09:14,116 (警笛) んっ!? 53 00:09:16,120 --> 00:09:20,120 (アベロン) そのままで お待ちください。 54 00:09:22,126 --> 00:09:27,131 (アベロン)シルバー海賊連合 コロコロの実のトロッコ人間→ 55 00:09:27,131 --> 00:09:31,135 アベロン号が参りまーす。 56 00:09:31,135 --> 00:09:35,139 何だ!? お前の仲間か? (デザイア)聞いたこともないよ。 57 00:09:35,139 --> 00:09:39,143 (アベロン)地下坑道の存在を お知りになった お客さまは→ 58 00:09:39,143 --> 00:09:42,079 一人残らず 始末しまーす。 59 00:09:42,079 --> 00:09:46,083 (バルトロメオ・デザイア)はあっ!? うひょー! おもしれ~! 60 00:09:46,083 --> 00:09:48,083 (バルトロメオ)ルフィ先輩! 危ねえ! 61 00:09:52,089 --> 00:09:55,092 (バルトロメオ) ルフィ先輩 大丈夫ですか!? 62 00:09:55,092 --> 00:09:59,096 何なんだ あいつ。 どうして あたいまで狙うんだ。 63 00:09:59,096 --> 00:10:04,101 (アベロン)車両の方向転換をしまーす。 64 00:10:04,101 --> 00:10:08,105 ヤベえ また来るべ! トサカ ここから離れるぞ! 65 00:10:08,105 --> 00:10:12,109 (バルトロメオ)了解っす! デザイア 手伝え。(デザイア)えっ!? 66 00:10:12,109 --> 00:10:15,112 速度アップ 速度アップ。 67 00:10:15,112 --> 00:10:18,115 (デザイア・バルトロメオ)ぬおーっ! 68 00:10:18,115 --> 00:10:22,119 (アベロン)走るのは危険です。 ゆっくり 焦らず お進みください。 69 00:10:22,119 --> 00:10:24,119 (デザイア・バルトロメオ・ルフィ) 無茶 言うな! 70 00:10:29,126 --> 00:10:34,131 間もなく バクダン雨 バクダン雨。 71 00:10:34,131 --> 00:10:36,133 (3人)わ~! 72 00:10:36,133 --> 00:10:38,135 バリアは できねえのか!? 73 00:10:38,135 --> 00:10:41,138 (バルトロメオ)このネバネバのせいで ポーズがとれねえんでさぁ。 74 00:10:41,138 --> 00:10:43,074 ご注意くださーい。 75 00:10:43,074 --> 00:10:45,076 (3人)え? えーっ!?→ 76 00:10:45,076 --> 00:10:47,078 わっ! わっ! わっ!→ 77 00:10:47,078 --> 00:10:51,082 ギャー!→ 78 00:10:51,082 --> 00:10:53,082 うわーっ! 79 00:10:57,088 --> 00:11:01,088 (アベロン)レールの上での 球乗り禁止~。 80 00:11:05,096 --> 00:11:08,099 (バルトロメオ)あっ! 先が見えねえべ! 81 00:11:08,099 --> 00:11:11,099 (デザイア・バルトロメオ) ああー! ヤッベぇー! 82 00:11:14,105 --> 00:11:16,107 (デザイア・バルトロメオ)ギャー!!→ 83 00:11:16,107 --> 00:11:18,109 おっ! おっ! おっ!→ 84 00:11:18,109 --> 00:11:21,109 ギャー!! 85 00:11:23,114 --> 00:11:26,117 だぁ~…。 86 00:11:26,117 --> 00:11:29,120 ギャー!! 87 00:11:29,120 --> 00:11:31,120 キャー!! 88 00:11:40,131 --> 00:11:42,066 しつこいべ。 89 00:11:42,066 --> 00:11:44,068 道が分かれてる! (バルトロメオ)何!?→ 90 00:11:44,068 --> 00:11:46,070 どっちだ!? 91 00:11:46,070 --> 00:11:50,074 悩んでる暇はねえ 右だ! (バルトロメオ)ホントか? 92 00:11:50,074 --> 00:11:52,076 トサカァ~ 右だぁ~! 93 00:11:52,076 --> 00:11:56,080 アオッ! 了解っす! (デザイア)ざけんな てめえ! 94 00:11:56,080 --> 00:11:58,080 (バルトロメオ)よーし! 95 00:12:01,085 --> 00:12:08,092 次は 地獄行き。 地獄行きになりま~す。 96 00:12:08,092 --> 00:12:11,095 (デザイア・バルトロメオ)えっ… えーっ!? 97 00:12:11,095 --> 00:12:13,097 止まれ! 麦わら! 98 00:12:13,097 --> 00:12:17,101 お前らが止めてくれぇ~! 99 00:12:17,101 --> 00:12:22,106 (デザイア・バルトロメオ) ん~… 無理だっぺー! 100 00:12:22,106 --> 00:12:29,113 (3人)うあ~…!→ 101 00:12:29,113 --> 00:12:31,115 ぎえええ~! 102 00:12:31,115 --> 00:12:33,117 あ~! 103 00:12:33,117 --> 00:12:36,120 ばあちゃ~ん! こんなときは どうすんべ~! 104 00:12:36,120 --> 00:12:39,120 嫌ーっ! 105 00:12:44,061 --> 00:12:47,064 [TEL](ビル)アベロン 麦わらたちは? 106 00:12:47,064 --> 00:12:49,066 最下層に落ちました。 107 00:12:49,066 --> 00:12:52,069 [TEL](ビル)確実に息の根を止めろ。 108 00:12:52,069 --> 00:12:54,069 了解。 109 00:13:01,078 --> 00:13:04,081 (海賊)ビルさま! 110 00:13:04,081 --> 00:13:07,084 (海賊)ビルさま! 111 00:13:07,084 --> 00:13:10,084 姉さんが! (海賊)麦わらたちと一緒に…。 112 00:13:14,091 --> 00:13:16,093 (ビル)心配するな。 113 00:13:16,093 --> 00:13:22,099 (ビル)今 別動隊に デザイアの捜索をさせている。 114 00:13:22,099 --> 00:13:25,102 よかった…。→ 115 00:13:25,102 --> 00:13:27,104 姉さんを お願いします。 116 00:13:27,104 --> 00:13:29,106 (ビル)任せてくれ。→ 117 00:13:29,106 --> 00:13:34,106 デザイアは 大切な 仲間だからな。 118 00:13:40,117 --> 00:13:42,053 お前ら 大丈夫か? 119 00:13:42,053 --> 00:13:46,057 あっ… 何とか。 (デザイア)さすがに駄目かと思ったよ。 120 00:13:46,057 --> 00:13:49,060 重いべ。 121 00:13:49,060 --> 00:13:51,062 (バルトロメオ)お前が右だと言うから。 122 00:13:51,062 --> 00:13:53,064 (デザイア)あたいじゃなくて 麦わらの…! 123 00:13:53,064 --> 00:13:55,066 ≪(警笛) (3人)んっ!? 124 00:13:55,066 --> 00:13:58,069 ≪(アベロン)下り坂 注意。 下り坂 注意。→ 125 00:13:58,069 --> 00:14:01,072 つり革に おつかまりくださ~い。 126 00:14:01,072 --> 00:14:04,075 (バルトロメオ)ここに来るのも 時間の問題だべ。 127 00:14:04,075 --> 00:14:07,078 しっかし この球 割れねえな~。 128 00:14:07,078 --> 00:14:11,082 フッ… ビルの鉱石が 簡単に壊れるもんかい。 129 00:14:11,082 --> 00:14:15,086 そのビルの手下に お前も 命 狙われたでねえか! 130 00:14:15,086 --> 00:14:18,089 ビルは 仲間を傷つけるような 男じゃない! 131 00:14:18,089 --> 00:14:23,094 ビル ビルって この状況を 目ん玉 開いて しっかり見てみろ! 132 00:14:23,094 --> 00:14:26,097 裏切り者の あんたに言われたくないね! 133 00:14:26,097 --> 00:14:29,100 裏切り者? 何のことだべ? 134 00:14:29,100 --> 00:14:32,103 一緒に てっぺんを目指す 約束をしたのに→ 135 00:14:32,103 --> 00:14:37,108 突然 あんたは 麦わらが 海賊王になる手伝いをしたいって。 136 00:14:37,108 --> 00:14:39,110 (バルトロメオ)あっ…。 (デザイア)だから あたいは→ 137 00:14:39,110 --> 00:14:41,112 仲間と海に出たんだ。 138 00:14:41,112 --> 00:14:46,050 仲間って… じゃあ お前の海賊団は どうしたんだ? 139 00:14:46,050 --> 00:14:49,053 くっ… あんたには 関係ねえ。 140 00:14:49,053 --> 00:14:51,053 関係ねえことねえだろ。 141 00:14:54,058 --> 00:14:57,061 もう… ねえ…。 142 00:14:57,061 --> 00:15:00,064 ねえって…。 143 00:15:00,064 --> 00:15:07,071 (デザイア)あたいは 一度 何もかも 全て なくしたんだべさ。 144 00:15:07,071 --> 00:15:09,071 あっ…。 145 00:15:18,082 --> 00:15:20,082 《迷ったべ》 146 00:15:22,086 --> 00:15:24,086 (海賊)《ん? 何だ!?》 147 00:15:26,090 --> 00:15:30,090 (海賊たち)《うわーっ!》 148 00:15:39,103 --> 00:15:43,107 (海賊)《あ… 姉さん…》 149 00:15:43,107 --> 00:15:45,107 《うっ…》 150 00:15:47,111 --> 00:15:55,111 (デザイア)《こ… こんなところで 終わるのかよ… あたいは…》 151 00:15:57,121 --> 00:16:00,121 (男)《おい 大丈夫か? おい!》 152 00:16:02,126 --> 00:16:04,126 《しっかりしろ!》 153 00:16:06,130 --> 00:16:11,135 《よかった 生きてるやつがいて》 154 00:16:11,135 --> 00:16:13,135 (デザイア)《あっ…》 155 00:16:17,141 --> 00:16:19,143 (ビル)《そうか!》→ 156 00:16:19,143 --> 00:16:22,146 《お前が イーストブルーの デザイアか》→ 157 00:16:22,146 --> 00:16:25,149 《最速の女海賊。 出会えて光栄だ!》 158 00:16:25,149 --> 00:16:28,152 《フン… もう違うさ》→ 159 00:16:28,152 --> 00:16:31,155 《信じていたやつにも 裏切られて→ 160 00:16:31,155 --> 00:16:36,160 仲間もバイクも失っちまって このざまだよ》 161 00:16:36,160 --> 00:16:40,164 《てっぺん見たいなんて そんな夢…》 162 00:16:40,164 --> 00:16:43,100 (ビル)《簡単に諦めるな!》 163 00:16:43,100 --> 00:16:46,103 《俺は 海賊時代の頂点に立つ!》 164 00:16:46,103 --> 00:16:48,105 《あっ…》 165 00:16:48,105 --> 00:16:52,109 《だが それには 信頼できる仲間が必要だ》→ 166 00:16:52,109 --> 00:16:54,111 《そのバトルボートは お前にやる》→ 167 00:16:54,111 --> 00:16:59,116 《乗り手を選ぶが お前なら使いこなせるはずだ》 168 00:16:59,116 --> 00:17:05,122 《みんなで力を合わせれば きっと 夢はかなう!》 169 00:17:05,122 --> 00:17:07,122 《俺と一緒に来ないか?》 170 00:17:11,128 --> 00:17:15,132 (デザイア)あたいは やっと 理想の人と出会えたんだ。 171 00:17:15,132 --> 00:17:20,137 要塞にいる連中も みんな ビルを信じている。 172 00:17:20,137 --> 00:17:24,141 そいつのために ルフィ先輩を狙ったんだべか? 173 00:17:24,141 --> 00:17:28,145 一味の話は あんたから 散々 聞かされてたしね。 174 00:17:28,145 --> 00:17:30,147 うっ…。 175 00:17:30,147 --> 00:17:34,151 お前も 仲間のために 頑張ってんだな。 176 00:17:34,151 --> 00:17:36,153 お前に言われても うれしくないよ! 177 00:17:36,153 --> 00:17:39,156 やっぱ うさんくせえべ。 178 00:17:39,156 --> 00:17:45,095 あんたや 麦わらより ずっと いかした男だよ! 179 00:17:45,095 --> 00:17:49,095 (3人)うん!? (男)おい そこで何やってる? 180 00:17:51,101 --> 00:17:54,101 お前らこそ 何者だ!? 181 00:22:05,656 --> 00:22:09,656 (男)これでいいのか? (バルトロメオ)ああ 助かるべ。 182 00:22:12,663 --> 00:22:14,665 早速! 183 00:22:14,665 --> 00:22:16,667 あっちゃちゃちゃちゃ! 184 00:22:16,667 --> 00:22:20,671 うお~… 熱過ぎだべ。 (男)わ… 悪い。 185 00:22:20,671 --> 00:22:23,674 おっ 取れそうだべ。 もういっちょ! 186 00:22:23,674 --> 00:22:25,676 (デザイア)田舎のばあちゃんの 知恵袋だね。 187 00:22:25,676 --> 00:22:27,678 知ってんのか? 188 00:22:27,678 --> 00:22:32,683 ああ。 ばあちゃんが 知らねえことは 何もねえ。 189 00:22:32,683 --> 00:22:34,685 (男)こりゃ ビルが作ったもんだな。 190 00:22:34,685 --> 00:22:38,689 壊せるか? (男)俺たちには 無理だ。 191 00:22:38,689 --> 00:22:41,692 お前さんたちも 上から落とされてきたのか? 192 00:22:41,692 --> 00:22:45,696 お前たちもって… あんたたちは 何者なんだい? 193 00:22:45,696 --> 00:22:48,699 それに この場所は? (男)何も知らねえのか? 194 00:22:48,699 --> 00:22:54,699 シルバーマインは 豊かな鉱山で ここは その地下坑道さ。 195 00:22:56,640 --> 00:23:01,645 そして 俺たちは 元シルバー海賊連合のメンバーだ。 196 00:23:01,645 --> 00:23:03,647 えっ!? (男)ビルのお眼鏡には→ 197 00:23:03,647 --> 00:23:05,649 かなわなかった。→ 198 00:23:05,649 --> 00:23:08,652 賞金首や財宝を 持ってこれねえやつは→ 199 00:23:08,652 --> 00:23:11,655 みんな ここに落とされて…。→ 200 00:23:11,655 --> 00:23:15,659 朝から晩まで 鉱石を掘らされてるんだ。 201 00:23:15,659 --> 00:23:18,662 仲間を見捨てるなんて ひでえやつだべ。 202 00:23:18,662 --> 00:23:22,662 (男)俺たちは あいつの奴隷ってわけさ。 203 00:23:27,671 --> 00:23:32,676 嘘だ! ビルが仲間に そんなことするわけがない! 204 00:23:32,676 --> 00:23:36,676 (男)信じられねえのも 無理はねえ。 だが現実だ。 205 00:23:38,682 --> 00:23:41,685 なあ 外に出る方法ねえか? 206 00:23:41,685 --> 00:23:44,688 上と ここをつないでんのは レールだけだ。 207 00:23:44,688 --> 00:23:48,692 俺たちが使うと すぐにアベロンに見つかっちまう。 208 00:23:48,692 --> 00:23:51,695 (男)これまで 何人も試したやつはいたが→ 209 00:23:51,695 --> 00:23:55,595 みんな返り討ちだ。 おとなしく 諦めるんだな。 210 00:24:00,637 --> 00:24:02,639 ≪(警報音) 211 00:24:02,639 --> 00:24:04,641 何だべ!? この音! 212 00:24:04,641 --> 00:24:09,641 ≪(アベロン)間もなく 快速アベロン号 到着しまーす。 213 00:24:12,649 --> 00:24:14,649 (男)アベロン!? 214 00:24:16,653 --> 00:24:20,657 あっ! 前方に 1名 発見。 215 00:24:20,657 --> 00:24:24,657 またまた 爆弾に ご注意ください。 216 00:24:27,664 --> 00:24:29,666 アベロンが来やがった! 217 00:24:29,666 --> 00:24:31,666 さっさと このネバネバ 取らねえと! 218 00:24:33,670 --> 00:24:36,673 おい。 ビルは 本当に…。 219 00:24:36,673 --> 00:24:38,675 あたいも始末しろと言ったのか!? 220 00:24:38,675 --> 00:24:40,677 (アベロン)そのとおり。 221 00:24:40,677 --> 00:24:42,679 あっ…。 222 00:24:42,679 --> 00:24:44,679 そうかい。 223 00:24:46,683 --> 00:24:49,686 はーっ! 224 00:24:49,686 --> 00:24:51,705 アベロンが暴れだしたぞ! 225 00:24:51,705 --> 00:24:53,705 バクダン雨! バクダン雨! 226 00:24:59,629 --> 00:25:01,631 (一同)うわー! 227 00:25:01,631 --> 00:25:04,634 おっしゃ 全部 取れた! ん?→ 228 00:25:04,634 --> 00:25:06,636 うわー! 229 00:25:06,636 --> 00:25:08,638 痛ててて…。 230 00:25:08,638 --> 00:25:12,642 うう… 大丈夫か!? (男)な… 何とか。 231 00:25:12,642 --> 00:25:14,642 ルフィ先輩は!? 232 00:25:17,647 --> 00:25:19,649 ん。 233 00:25:19,649 --> 00:25:22,652 ああ~! 先輩! 大丈夫ですか!? 234 00:25:22,652 --> 00:25:25,655 (アベロン)麦わらを発見!→ 235 00:25:25,655 --> 00:25:28,658 この ビル特製のドリルで→ 236 00:25:28,658 --> 00:25:32,662 麦わらを串刺しにいたしま~す。 ゲッ…。 237 00:25:32,662 --> 00:25:34,664 ヤバいべー! 238 00:25:34,664 --> 00:25:36,664 うりゃー! 239 00:25:41,671 --> 00:25:43,673 あっ! (男たち)あっ! 240 00:25:43,673 --> 00:25:47,677 ヒヒッ…。 (バルトロメオ)ああああ…。 241 00:25:47,677 --> 00:25:51,677 ルフィせんぱーい!! 242 00:25:54,618 --> 00:25:56,620 ニヒヒ…。 うん!? 243 00:25:56,620 --> 00:25:59,623 う~…! 244 00:25:59,623 --> 00:26:04,628 おりゃー!! 245 00:26:04,628 --> 00:26:08,632 取れたぞー! 246 00:26:08,632 --> 00:26:11,635 貫通して 体が無事で済むはずがない! 247 00:26:11,635 --> 00:26:14,638 お前 どこ狙ってんだ? 248 00:26:14,638 --> 00:26:17,638 俺の体 あんなにでかくねえぞ。 249 00:26:21,645 --> 00:26:24,648 いくぞ トロッコ! 250 00:26:24,648 --> 00:26:28,648 ぬう… 特急に切り替えまーす。 251 00:26:36,660 --> 00:26:38,660 出発進行! 252 00:26:40,664 --> 00:26:42,666 ゴムゴムの…。 253 00:26:42,666 --> 00:26:44,668 くらえ! 254 00:26:44,668 --> 00:26:48,672 ハンマー! 255 00:26:48,672 --> 00:26:52,672 あっ…。 (バルトロメオ)さすが ルフィ先輩! 256 00:26:58,615 --> 00:27:01,618 ギア2! 257 00:27:01,618 --> 00:27:06,618 ゴムゴムのJET銃乱打! 258 00:27:12,629 --> 00:27:15,629 (男)す… すげえ! やったー! 259 00:27:17,634 --> 00:27:19,636 ぬう…。→ 260 00:27:19,636 --> 00:27:22,639 これより 車庫に入りまーす。 261 00:27:22,639 --> 00:27:24,641 待てー! 262 00:27:24,641 --> 00:27:28,641 (バルトロメオ)あっ! 待ってください! せんぱ~い! 263 00:27:38,655 --> 00:27:41,658 ヒヒッ。 あっ!? ギャー!→ 264 00:27:41,658 --> 00:27:44,661 車線変更しまーす! 265 00:27:44,661 --> 00:27:46,663 待てー! 266 00:27:46,663 --> 00:27:49,666 逃がさねえぞ! おりゃー! 267 00:27:49,666 --> 00:27:53,603 (アベロン)車線変更しまーす! 268 00:27:53,603 --> 00:27:55,605 めんどくせえやつだなぁ。 269 00:27:55,605 --> 00:27:58,608 ≪(バルトロメオ)ルフィ先輩! あ? 270 00:27:58,608 --> 00:28:00,610 おらに お任せを! 271 00:28:00,610 --> 00:28:02,612 ヘハッ! 272 00:28:02,612 --> 00:28:05,615 おっ おお…! 273 00:28:05,615 --> 00:28:07,617 ああああ…! 274 00:28:07,617 --> 00:28:11,621 車線変更! 車線変更! 車線変更!→ 275 00:28:11,621 --> 00:28:14,624 できませーん! 276 00:28:14,624 --> 00:28:16,626 あっ! ヘヘッ。 277 00:28:16,626 --> 00:28:18,628 うわっ! 278 00:28:18,628 --> 00:28:22,632 ゴムゴムの…。 279 00:28:22,632 --> 00:28:25,632 JETバズーカ! 280 00:28:27,637 --> 00:28:29,637 (バルトロメオ)であっ!? おお…。 281 00:28:40,650 --> 00:28:45,655 アベロンを こうも簡単に…。 (男)すげえ。 282 00:28:45,655 --> 00:28:48,655 (ざわめき) 283 00:28:56,599 --> 00:28:58,601 なっ! トロッコやっつけたぞ。 284 00:28:58,601 --> 00:29:03,606 ルフィ先輩と 初めての共同作業しちまったべ! 285 00:29:03,606 --> 00:29:07,606 おーい! 早く こっから出ようぜ~! 286 00:29:12,615 --> 00:29:16,615 ヒヒッ。 ニッヒッヒッヒッヒ。 287 00:29:28,631 --> 00:29:31,634 (ペセタ)アベロン。 おい アベロン! 288 00:29:31,634 --> 00:29:33,636 (ビル)どうした? 289 00:29:33,636 --> 00:29:36,639 応答がない。 失敗だ。→ 290 00:29:36,639 --> 00:29:40,639 麦わらたちが上がってきたら 面倒なことになるぞ。 291 00:29:44,647 --> 00:29:46,649 ヘッ…。 292 00:29:46,649 --> 00:29:50,653 じゃあ あいつら全員→ 293 00:29:50,653 --> 00:29:52,653 埋めちまおう。 294 00:29:55,592 --> 00:29:58,592 <ゾロの逆襲が始まる!> 295 00:30:01,598 --> 00:30:04,598 海賊王に 俺は なる! 296 00:30:07,604 --> 00:30:10,604 <伝説の秘宝を巡る 壮大なバトル> 297 00:30:34,547 --> 00:30:35,665 (秋元・東野)おはようございます。 (東野)さあ 初登場でございます。 298 00:30:35,665 --> 00:30:37,517 大宮エリーさんです。 おはようございます。 299 00:30:37,517 --> 00:30:39,719 よろしくお願いします。 300 00:30:39,719 --> 00:30:41,588 (松本)僕ね 何か ありますよね。 (大宮)ドラマで。 301 00:30:41,588 --> 00:30:45,725 板尾が ドラマを 何か やってて。 302 00:30:45,725 --> 00:30:48,595 (大宮)社長なんだけど ラーメン屋さんでもあるって役で。 303 00:30:48,595 --> 00:30:51,598 そうなんです。 何か 演出してもらって。 304 00:30:51,598 --> 00:30:53,583 どういう印象ですか? 大宮エリーさんの印象は。 305 00:30:53,583 --> 00:30:55,585 何か ぱっと見 いけんのかな思うたら→ 306 00:30:55,585 --> 00:30:58,588 よう見たら ああ そうでもないなって。