1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ♪♪~ 2 00:02:46,990 --> 00:02:50,000 <目指すは 最後の島 ラフテル> 3 00:02:50,000 --> 00:02:55,000 <そして ひとつなぎの大秘宝 ワンピース> 4 00:02:55,000 --> 00:02:59,010 <だが その伝説の地へ たどりつけた者は→ 5 00:02:59,010 --> 00:03:04,010 海賊王 ゴールド・ロジャーを おいて 他にいない> 6 00:03:04,010 --> 00:03:06,010 <世は 大海賊時代> 7 00:03:06,010 --> 00:03:10,020 <新世界の怪物たちが 熾烈な戦いを繰り広げる中→ 8 00:03:10,020 --> 00:03:16,020 その台風の目となるは 海賊 麦わらの一味> 9 00:03:16,020 --> 00:03:19,030 <ゴムゴムの実を食べた ゴム人間の船長→ 10 00:03:19,030 --> 00:03:22,030 モンキー・D・ルフィ> 11 00:03:22,030 --> 00:03:26,030 <ゾロ ナミ ウソップ> 12 00:03:26,030 --> 00:03:29,040 <サンジ チョッパー ロビン> 13 00:03:29,040 --> 00:03:32,040 <フランキー ブルック> 14 00:03:32,040 --> 00:03:35,040 <強い絆で結ばれた 9人の海賊たちが→ 15 00:03:35,040 --> 00:03:41,050 ワンピースを目指して 大海原を突き進む> 16 00:03:41,050 --> 00:03:44,050 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 17 00:03:47,990 --> 00:03:52,990 <ルフィたちは 新たな冒険の島 ゾウへと たどりつく> 18 00:03:52,990 --> 00:03:57,000 <雲を突くほどに巨大な この島はその名が示すとおり→ 19 00:03:57,000 --> 00:04:02,000 1,000年もの間 生き続けている 象そのものだった> 20 00:04:02,000 --> 00:04:05,010 (ワンダ)クラウ都は 穏やかで 平穏だった。→ 21 00:04:05,010 --> 00:04:08,010 人々は 当たり前の日常を送り→ 22 00:04:08,010 --> 00:04:14,010 友と語らい 家族を愛し 自然の恵みを受けていたのだ。→ 23 00:04:14,010 --> 00:04:18,010 だが 事件は 半月前に起きた。 24 00:04:20,020 --> 00:04:25,020 (バリエテ)《門が破られた! 海賊だ!やつらを追い出せ!》 25 00:04:31,030 --> 00:04:34,030 (シープスヘッド) 《ここにおられる お方は→ 26 00:04:34,030 --> 00:04:37,040 かの四皇 カイドウさまの腹心→ 27 00:04:37,040 --> 00:04:41,040 3人いる災害と称される 懐刀の その一人→ 28 00:04:41,040 --> 00:04:44,040 旱害のジャックさまだ!》 29 00:04:44,040 --> 00:04:46,980 (ジャック)《俺の要望は 一つだ》→ 30 00:04:46,980 --> 00:04:50,980 《雷ぞうを ここへ連れてこい!》 31 00:04:57,990 --> 00:04:59,990 (シープスヘッド) 《ふがいないやつらだ!》 32 00:04:59,990 --> 00:05:04,000 (モンジイ)《この国には 弱者なぞ いないぞ!》→ 33 00:05:04,000 --> 00:05:10,000 《ミンク族は その誰もが 生まれながらに 天性の戦士!》→ 34 00:05:10,000 --> 00:05:14,010 《戦えば 両軍 ただでは済まぬ!》→ 35 00:05:14,010 --> 00:05:16,010 《人捜しなら せめて→ 36 00:05:16,010 --> 00:05:20,010 わが国の公爵さまと 話をつけてくれまいか》 37 00:05:20,010 --> 00:05:22,020 (ジャック)《断る!》→ 38 00:05:22,020 --> 00:05:24,020 《ギフターズ! 前へ!》 39 00:05:24,020 --> 00:05:27,020 (ギフターズたち)《おう!》 40 00:05:31,020 --> 00:05:35,030 (ワンダ)まったく 話など通じず 戦いは 始まり→ 41 00:05:35,030 --> 00:05:39,030 平和なクラウ都は…→ 42 00:05:39,030 --> 00:05:43,040 一瞬にして 戦場と化した。 43 00:05:43,040 --> 00:05:45,050 (ブルック) さっきのワンダさんの話で→ 44 00:05:45,050 --> 00:05:48,980 「侍」 「ワノ国」が 禁句だと分かったでしょう? 45 00:05:48,980 --> 00:05:50,980 (フランキー)確かに。 46 00:05:50,980 --> 00:05:53,980 (ブルック)だから もし 口にすれば→ 47 00:05:53,980 --> 00:05:56,980 ミンク族の恨み 怒りを 買ってしまう。 48 00:05:56,980 --> 00:05:58,990 しかし 何だな→ 49 00:05:58,990 --> 00:06:03,990 錦えもんの言ってた忍者は いねえのか。 がっかりだ。 50 00:06:03,990 --> 00:06:06,990 (ウソップ)なっ! (ブルック)ああっ! 51 00:06:06,990 --> 00:06:10,000 (ナミ)ああっ! 52 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 (ワンダ)えっ? 53 00:06:31,020 --> 00:06:35,020 忍者? んっ? 54 00:06:35,020 --> 00:06:37,020 (ブルック)ホネホネのチョップ! 55 00:06:37,020 --> 00:06:39,020 痛て…。 56 00:06:41,030 --> 00:06:43,030 チョップ! チョップ! チョップ! 57 00:06:45,000 --> 00:06:52,870 忍者とは ワノ国の武人のことか?ゆティア 何か知っているのか!? 58 00:06:52,870 --> 00:06:56,880 ミンクシップ! たたき込んで! いるだけだから! 59 00:06:56,880 --> 00:06:58,880 気にしないで! 60 00:06:58,880 --> 00:07:00,880 ガルチュー! ガルチュー! 61 00:07:00,880 --> 00:07:04,880 (ワンダ)いや 確かに聞いたぞ 先ほど 忍者と。 62 00:07:04,880 --> 00:07:07,890 いえいえ そのようなこと まったく 言ってません! 63 00:07:07,890 --> 00:07:12,890 えー… あっ 患者! 患者の具合は どうかと…。 64 00:07:12,890 --> 00:07:18,900 患者? そうか! 聞き間違えた! ゆティアらは 優しいな。 65 00:07:18,900 --> 00:07:21,900 公爵さまのことを そこまで 気に掛けてくれて。 66 00:07:21,900 --> 00:07:24,900 当然ですよ! ヨホホホ…。 67 00:07:24,900 --> 00:07:27,910 に…。 に…。 68 00:07:27,910 --> 00:07:29,910 (一同)ガルチュー! 69 00:07:29,910 --> 00:07:31,910 ちぃとも 痛くないもん…。 70 00:07:31,910 --> 00:07:34,910 (ウソップ) で そろそろか? 患者の家は。 71 00:07:34,910 --> 00:07:38,920 (ワンダ)ああ 公爵さまの 療養所なら もう 見えた。 72 00:07:38,920 --> 00:07:43,920 出向いてもらって 悪いな。 話の続きは 後にしよう。 73 00:07:43,920 --> 00:07:45,920 (銃士)ギャ~! 74 00:07:47,960 --> 00:07:49,960 (銃士)ギャ~! 75 00:07:49,960 --> 00:07:51,970 (銃士) 申し訳ない! シシリアンさま~! 76 00:07:51,970 --> 00:07:54,970 (銃士)お許しください! 77 00:07:54,970 --> 00:07:57,970 (銃士たち)うわああ~! 78 00:07:57,970 --> 00:08:01,980 (銃士)うわー! (銃士)シシリアンさまが ご乱心だ! 79 00:08:01,980 --> 00:08:03,980 何だ? 80 00:08:03,980 --> 00:08:05,980 (銃士たち)うわああ~! 81 00:08:05,980 --> 00:08:07,980 (シシリアン)ハァ ハァ…。 82 00:08:07,980 --> 00:08:10,980 ≪(ワンダ)シシリアン殿! 何事です! (シシリアン)うん? 83 00:08:10,980 --> 00:08:12,990 (シシリアン)おお ワンダか。 84 00:08:12,990 --> 00:08:15,990 あガラたちが 甘いことばかり言うのでな→ 85 00:08:15,990 --> 00:08:19,990 千尋の谷へ たたき落としてやったところだ! 86 00:08:22,000 --> 00:08:26,000 (シシリアン) 優しさ! 愛! 恋! 赤子!→ 87 00:08:26,000 --> 00:08:31,000 砂糖! 蜂蜜!→ 88 00:08:31,000 --> 00:08:35,010 わしの前で 塩気のない話を 二度とするな!→ 89 00:08:35,010 --> 00:08:37,010 喉笛を食いちぎるぞ!→ 90 00:08:37,010 --> 00:08:40,010 さあ 自力で ここまで上がってこい! 91 00:08:40,010 --> 00:08:44,010 ううっ…。 (銃士)厳しいが カッコイイ…。 92 00:08:46,950 --> 00:08:52,960 (銃士)さあ 立て…。 これも シシリアン殿の 愛のむちだ! 93 00:08:52,960 --> 00:08:54,960 (銃士)分かってる…。 94 00:08:54,960 --> 00:08:58,970 こうやって ふがいないわれわれを 鍛えてくださっているのだな。 95 00:08:58,970 --> 00:09:00,970 優しい お方だ…。 96 00:09:00,970 --> 00:09:03,970 (シシリアン)今 何と言った! (銃士)えっ? 97 00:09:07,970 --> 00:09:09,980 (銃士たち)え~っ!? 98 00:09:09,980 --> 00:09:11,980 (シシリアン)舌の根も乾かぬうちから→ 99 00:09:11,980 --> 00:09:17,980 愛だの優しさだの 甘ったるいことを! ガルルラァ! 100 00:09:17,980 --> 00:09:20,990 (銃士たち)うわあっ! 101 00:09:20,990 --> 00:09:23,990 (銃士)だが やはり カッコイイ…。 102 00:09:23,990 --> 00:09:26,990 (銃士たち)すいません! もう二度と 甘い話は しません! 103 00:09:26,990 --> 00:09:29,000 分かればいいんだ! 104 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 (ワンダ)シシリアン殿! (シシリアン)何だ? 105 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 こティアらが 麦わらの一味です。 106 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 ハッ! 107 00:09:40,010 --> 00:09:42,010 えっ? 108 00:09:42,010 --> 00:09:45,950 (シシリアン)このたびは 国を救っていただき ありがとう! 109 00:09:45,950 --> 00:09:49,950 (シシリアン)この恩は 一生 忘れない!(フランキー)あ… ああ…。 110 00:09:49,950 --> 00:09:53,950 (ワンダ)シシリアン殿は 何事にも 常に 全力だ。 111 00:09:53,950 --> 00:09:55,950 暑苦しいライオンだな。 112 00:09:57,960 --> 00:10:01,960 ゆガラらの船長は? 俺だ。 んっ? 113 00:10:01,960 --> 00:10:04,960 おお~! ゆガラが ナミたちの船長か! 114 00:10:04,960 --> 00:10:09,970 素晴らしい! 会いたかったぞ! ガルチュー! 115 00:10:09,970 --> 00:10:13,970 心の底から 猛烈に感謝している! 116 00:10:13,970 --> 00:10:16,980 熱っ 熱っ…! 熱いって! 117 00:10:16,980 --> 00:10:21,980 公爵が お待ちだ! さあ 中へ! ぐずぐずするな! 118 00:10:21,980 --> 00:10:25,980 ん~っ 何なんだ あいつ。 (ロビン)ウフフッ。 119 00:10:29,990 --> 00:10:33,990 (チョッパー)あっ ルフィたちだ。 120 00:10:33,990 --> 00:10:47,940 ♪♪~ 121 00:10:47,940 --> 00:10:50,940 おお…。 (フランキー)でっけえ…。 122 00:10:59,950 --> 00:11:02,960 公爵さま! よくぞ ご無事で! 123 00:11:02,960 --> 00:11:23,980 ♪♪~ 124 00:11:23,980 --> 00:11:27,980 (イヌアラシ)ワンダ 心配 かけたな。 125 00:11:31,980 --> 00:11:35,990 (イヌアラシ)ゆガラたちが 麦わらの一味かね? 126 00:11:35,990 --> 00:11:40,990 ああ。 何から何まで 救われてしまったな。 127 00:11:40,990 --> 00:11:43,000 本当に ありがとう。 128 00:11:43,000 --> 00:11:47,930 仲間たちが 助けたらしいんだけど まだ 詳しく 聞けてねえんだ。 129 00:11:47,930 --> 00:11:53,940 いや ゆガラたちにもさ 麦わらのルフィ君。 130 00:11:53,940 --> 00:11:55,940 んっ? 131 00:11:59,950 --> 00:12:03,950 しかし おっさん 強えだろ。 相当 強えな! 132 00:12:03,950 --> 00:12:08,960 何を! 無礼だぞ! 公爵さまは この国一番の戦士だ! 133 00:12:08,960 --> 00:12:13,960 フフフッ。 おい よせ。 それが 敗者に掛ける言葉か。 134 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 敗者だなんて…。 135 00:12:15,960 --> 00:12:20,970 確かに 敵は 厄介でしたが 戦いは われわれが 優勢でした! 136 00:12:20,970 --> 00:12:23,970 ハァ…。 137 00:12:25,970 --> 00:12:30,970 ハァハァ…。 ハァ…。 138 00:12:32,980 --> 00:12:34,980 ああっ! 139 00:12:34,980 --> 00:12:36,980 よだれ…。 140 00:12:36,980 --> 00:12:39,990 分かります! あティアも 恩人です。 141 00:12:39,990 --> 00:12:41,990 何て うまそうな恩人だ…。 142 00:12:41,990 --> 00:12:44,990 今は まだ 体に障りますから…→ 143 00:12:44,990 --> 00:12:47,990 後で。 (ブルック)後でも やですよ! 144 00:12:47,990 --> 00:12:52,000 いいじゃねえか ちょっとぐれえ。 (ブルック)そのちょっとが 命取り。→ 145 00:12:52,000 --> 00:12:56,000 この数日間 どれだけ しゃぶられ かみつかれたことか…。 146 00:12:56,000 --> 00:13:00,010 ヨホホホ…。 147 00:13:00,010 --> 00:13:03,010 まあ 敗北の話より…→ 148 00:13:03,010 --> 00:13:08,010 ゆガラ 麦わら帽子が よく似合うな。 149 00:13:08,010 --> 00:13:10,020 んっ? 150 00:13:10,020 --> 00:13:18,020 私も 昔… ああ 誰だ? あの猫の…。 151 00:13:18,020 --> 00:13:21,030 (ワンダ)ネコマムシの旦那ですね。 152 00:13:21,030 --> 00:13:26,030 それと共に 海に出ていた時期があってな。 153 00:13:26,030 --> 00:13:31,040 今や 四皇の海賊 シャンクスが 昔 そんな帽子を…。 154 00:13:31,040 --> 00:13:37,040 ええっ! おっさん シャンクス 知ってんのか!? 何で!? 155 00:13:37,040 --> 00:13:40,040 この帽子 俺 シャンクスから 預かって…。 156 00:13:42,050 --> 00:13:44,050 寝たー! 157 00:13:44,050 --> 00:13:47,990 もう 6時を回ってる。 (ウソップ)まだ 6時だろ! 子供か! 158 00:13:47,990 --> 00:13:51,990 おい! 起きろよ! シャンクスの話 聞かせろ! 159 00:13:51,990 --> 00:13:53,990 おい! おーい! 160 00:13:53,990 --> 00:13:57,000 (チョッパー)やめろ ルフィ。 まだ ケガ人だ。 161 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 (ワンダ)さっきも話したが→ 162 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 モコモ公国は 常に 2人の王によって 治められている。 163 00:14:05,000 --> 00:14:09,010 (ワンダ)正式な国の王は イヌアラシ公爵だが→ 164 00:14:09,010 --> 00:14:13,010 代々 神聖な くじらの森を守る ネコマムシの旦那にも→ 165 00:14:13,010 --> 00:14:17,020 同等の権利があるのだ。 166 00:14:17,020 --> 00:14:21,020 (ウソップ)そ… それが 今 寝たのと 何の関係があるんだ? 167 00:14:23,020 --> 00:14:25,020 だから やめろって! 168 00:14:25,020 --> 00:14:28,020 (ワンダ)2人は とても 仲が悪い。 169 00:14:30,030 --> 00:14:35,030 顔を合わせると 殺し合いをしかねないほどにな。 170 00:14:53,010 --> 00:14:56,010 殺し合い? (ウソップ)何で!? 171 00:14:56,010 --> 00:14:58,010 (ワンダ)理由は 知らない。→ 172 00:14:58,010 --> 00:15:01,010 昔は 親友だったらしいが…。→ 173 00:15:01,010 --> 00:15:08,020 だが 王とたたえられるほどの2人 ケンカをしても 力は 互角。 174 00:15:08,020 --> 00:15:14,030 あまりに いがみ合い過ぎて 顔も合わせたくない2人は→ 175 00:15:14,030 --> 00:15:19,030 太陽と共に 朝6時から 夕方6時まで…→ 176 00:15:19,030 --> 00:15:26,040 そして 月と共に 夕方6時から 朝6時までと→ 177 00:15:26,040 --> 00:15:30,040 生活時間を分割して 暮らすようになった。 178 00:15:30,040 --> 00:15:34,050 そこまで 仲が悪いのか。 179 00:15:34,050 --> 00:15:36,050 うん?→ 180 00:15:36,050 --> 00:15:39,050 うおっ! いつの間にか 医者たちも寝たー! 181 00:15:39,050 --> 00:15:43,060 この砦の人々も 今頃 みんな 寝ている。 182 00:15:43,060 --> 00:15:59,000 ♪♪~ 183 00:15:59,000 --> 00:16:04,010 (シシリアン)んっ! わしも眠くなってきた…。 ガルル。 184 00:16:04,010 --> 00:16:06,010 うん? お前…。 185 00:16:06,010 --> 00:16:09,010 シシリアンだ! 全力のな! 186 00:16:09,010 --> 00:16:12,020 叫ばなくても 聞こえる! (シシリアン)ううっ…。 187 00:16:12,020 --> 00:16:17,020 昼夜逆転は われわれにも 影響している…。 188 00:16:17,020 --> 00:16:27,020 町の者たちは 昼に 活動を… 森の者たちは… 夜行性だ…。 189 00:16:29,030 --> 00:16:32,040 (いびき) 190 00:16:32,040 --> 00:16:36,040 全力で…。 (ロビン)寝たわね。 191 00:16:36,040 --> 00:16:39,040 ハハハッ! こいつら 面白えな! 192 00:16:39,040 --> 00:16:44,050 (いびき) 193 00:16:44,050 --> 00:16:49,990 私たちは 2人の王と ずっと この風習で暮らしている。 194 00:16:49,990 --> 00:16:52,990 先の戦いにおいても そうだった。→ 195 00:16:52,990 --> 00:16:57,000 クラウ都で ジャックたちと われわれとの戦いは→ 196 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 激しさを増した。 197 00:17:04,000 --> 00:17:07,000 (ミンクたち)《うわー!》 198 00:17:12,010 --> 00:17:16,020 (悲鳴) 199 00:17:16,020 --> 00:17:19,020 《侍は どこだ!》 200 00:17:19,020 --> 00:17:21,020 《ああっ!》 201 00:17:26,030 --> 00:17:28,030 《雷ぞうを出せ!》→ 202 00:17:28,030 --> 00:17:32,030 《ううっ!》 (プレジャーズ)《ああっ!》 203 00:17:32,030 --> 00:17:34,030 《この国から 出ていけ!》 204 00:17:34,030 --> 00:17:36,030 ≪(足音) (ミンク)《うん?》 205 00:17:53,990 --> 00:17:55,990 (悲鳴) 206 00:18:00,990 --> 00:18:07,000 (ジャック)《捜せ! 雷ぞうは この国にいるはずだ》 207 00:18:07,000 --> 00:18:19,010 ♪♪~ 208 00:18:19,010 --> 00:18:22,010 《どこだ! 雷ぞうは!》 209 00:18:22,010 --> 00:18:24,010 《捜せ!》 210 00:18:26,020 --> 00:18:30,020 (ミンク)《やめろ! もう これ以上 壊さないでくれ!》 211 00:18:32,020 --> 00:18:36,020 (ミンク) 《うわっ! あ… ああっ…》 212 00:18:38,030 --> 00:18:41,030 (ミンク)《うわー!》 213 00:18:45,970 --> 00:18:47,970 《このままじゃ…》 214 00:18:47,970 --> 00:18:49,980 (シープスヘッド)《どこだ? 侍は》 215 00:18:49,980 --> 00:18:52,980 《知らない…。 知らないよ…》 216 00:18:52,980 --> 00:18:55,980 《んじゃあ 死ね》 217 00:18:58,980 --> 00:19:01,990 (ミンク)《銃士隊が来たぞ!》 218 00:19:01,990 --> 00:19:03,990 《ああ?》 (ミンク)《よかった!》→ 219 00:19:03,990 --> 00:19:06,990 《あガラらに任せろ! 町人は 下がれ!》 220 00:19:08,990 --> 00:19:13,000 《被害を最小限に! 武器の奪取に つとめよ!》 221 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 (銃士たち)《はっ!》 222 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 《いくぞ!》 (キャロット)《うん!》 223 00:19:17,000 --> 00:19:20,010 (海賊たち)《ヒャーハハッ!》 224 00:19:20,010 --> 00:19:25,010 (海賊たち)《うわー! ううっ!》 225 00:19:25,010 --> 00:19:28,010 (キャロット)《やーっ!》 (プレジャーズ)《うわー!》 226 00:19:35,020 --> 00:19:39,020 (キャロット)《何だ こティアら… 気味が悪い》 227 00:19:39,020 --> 00:19:41,030 ≪(銃士)《ああっ!》 228 00:19:41,030 --> 00:19:45,050 《あっ…。 ああっ…。 ううっ!》 229 00:19:45,050 --> 00:19:47,970 (ワンダ) 《奇妙な戦士たちがいる…》 230 00:19:47,970 --> 00:19:52,970 《知らぬ種族か!?》 《あティアらの力は いったい…》 231 00:19:52,970 --> 00:19:54,970 (銃士)《うわっ!》 232 00:19:54,970 --> 00:19:57,970 (銃士)《黒い角の者たちに 気を付けろ!》 233 00:20:00,980 --> 00:20:05,980 《ヘヘッ! 雷ぞうは どこだ?》 《そんな者は いない!》 234 00:20:10,990 --> 00:20:13,990 《ウルフグリップ!》 235 00:20:13,990 --> 00:20:18,000 《手が オオカミに!》 (ギフターズ)《死ね!》 236 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 《ワンダ!》 《ああっ!》 237 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 《ゆガラ 後方へ!》 238 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 《シシリアン殿!》 239 00:20:25,000 --> 00:20:37,020 ♪♪~ 240 00:20:37,020 --> 00:20:41,020 (銃士)《おお! 三銃士だ!》 241 00:20:41,020 --> 00:20:44,990 《身軽な銃士は 町人たちを 森へ誘導せよ!》 242 00:20:44,990 --> 00:20:47,860 (銃士たち)《はっ!》 (銃士)《さあ 森へ避難するぞ!》 243 00:20:47,860 --> 00:20:50,860 (銃士)《急げ! 急げ!》 244 00:20:56,870 --> 00:21:01,870 《全力で たたきつぶす! ガルルラァー!》 245 00:21:03,880 --> 00:21:07,880 《うん!?》 (海賊たち)《ギャー!》 246 00:21:07,880 --> 00:21:09,880 (海賊たち)《うわー!》 247 00:21:12,880 --> 00:21:15,890 (銃士)《んっ!》 (海賊たち)《うわー!》 248 00:21:15,890 --> 00:21:18,890 《チッ》 (ジャック)《何だ? あいつら》 249 00:21:18,890 --> 00:21:20,890 《んんっ!》 250 00:21:20,890 --> 00:21:22,890 (ジャック)《んっ!》 251 00:21:24,900 --> 00:21:28,900 《うっ…。 ううっ…》→ 252 00:21:28,900 --> 00:21:30,900 《ぐっ!》 253 00:21:33,910 --> 00:21:36,910 (シシリアン)《ハァハァ…》 254 00:21:36,910 --> 00:21:38,910 《くそ…。 化け物め!》 255 00:21:48,950 --> 00:21:50,950 (銃士たち)《ううっ…》 256 00:22:09,980 --> 00:22:11,980 《ハッ!》 (ジャック)《うん?》 257 00:22:19,990 --> 00:22:21,990 (ミンク)《イヌアラシ公爵!》 258 00:22:23,990 --> 00:22:25,990 《公爵さま!》 259 00:22:25,990 --> 00:22:30,000 《公爵さまが 来てくれた!》 260 00:22:30,000 --> 00:22:43,010 ♪♪~ 261 00:22:43,010 --> 00:22:45,010 《イヌアラシ公爵!》 262 00:22:49,950 --> 00:22:55,950 《ジャックといったか? すぐに 破壊と暴力をやめろ!》 263 00:22:55,950 --> 00:23:07,970 ♪♪~ 264 00:23:07,970 --> 00:23:10,970 (ジャック)《この国の王か?》 265 00:23:23,980 --> 00:23:25,980 <火花 散らす エレクトロ> 266 00:23:25,980 --> 00:23:27,990 <降り注ぐ噴火雨> 267 00:23:27,990 --> 00:23:30,990 <ジャックを食い止めるべく イヌアラシ公爵と銃士隊が→ 268 00:23:30,990 --> 00:23:33,990 決死の防衛戦を繰り広げていた そのとき→ 269 00:23:33,990 --> 00:23:35,990 夕闇の森を駆け抜けて→ 270 00:23:35,990 --> 00:23:39,990 たけり狂う もう一人の王が 怒りの雄叫びを上げる!> 271 00:23:44,000 --> 00:23:47,000 海賊王に 俺は なる! 272 00:23:58,830 --> 00:23:59,990 (山﨑・東野)おはようございます。 (東野)さあ 指原さん。 273 00:23:59,990 --> 00:24:02,150 よろしくお願いします。 (指原)お願いします。 274 00:24:02,150 --> 00:24:03,970 (東野)すごい ランキング ちょっと 2位に入ってましたよ。 275 00:24:03,970 --> 00:24:07,040 (松本)よかったやん。 モテないやつだけど→ 276 00:24:07,040 --> 00:24:09,850 個人的に美人だと思う芸能人 2位に→ 277 00:24:09,850 --> 00:24:11,850 指原さんが入りました。 278 00:24:11,850 --> 00:24:14,930 え~ ある所が調べました。 279 00:24:14,930 --> 00:24:16,920 テレビでは モテない女扱いされてるけど→ 280 00:24:16,920 --> 00:24:19,000 個人的には奇麗だと思う 女性芸能人。 281 00:24:19,000 --> 00:24:23,140 500人の男性を対象に アンケートをしたところ→