1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ♪♪~ 2 00:02:47,570 --> 00:02:50,570 <目指すは 最後の島 ラフテル> 3 00:02:50,570 --> 00:02:55,570 <そして ひとつなぎの大秘宝 ワンピース> 4 00:02:55,570 --> 00:02:59,580 <だが その伝説の地へ たどりつけた者は→ 5 00:02:59,580 --> 00:03:04,580 海賊王 ゴールド・ロジャーを おいて 他にいない> 6 00:03:04,580 --> 00:03:06,580 <世は 大海賊時代> 7 00:03:06,580 --> 00:03:10,590 <新世界の怪物たちが 熾烈な戦いを繰り広げる中→ 8 00:03:10,590 --> 00:03:16,590 その台風の目となるは 海賊 麦わらの一味> 9 00:03:16,590 --> 00:03:19,600 <ゴムゴムの実を食べた ゴム人間の船長→ 10 00:03:19,600 --> 00:03:22,600 モンキー・D・ルフィ> 11 00:03:22,600 --> 00:03:26,600 <ゾロ ナミ ウソップ> 12 00:03:26,600 --> 00:03:29,610 <サンジ チョッパー ロビン> 13 00:03:29,610 --> 00:03:32,610 <フランキー ブルック> 14 00:03:32,610 --> 00:03:35,610 <強い絆で結ばれた 9人の海賊たちが→ 15 00:03:35,610 --> 00:03:41,620 ワンピースを目指して 大海原を突き進む> 16 00:03:41,620 --> 00:03:44,620 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 17 00:03:49,560 --> 00:03:53,560 <新たな冒険の島 ゾウへと たどりつく ルフィたち> 18 00:03:53,560 --> 00:03:57,570 <雲を突くほどに巨大な この島はその名が示すとおり→ 19 00:03:57,570 --> 00:04:02,570 1,000年もの間 生き続けている 象そのものだった> 20 00:04:02,570 --> 00:04:05,580 <ゾウで暮らすミンク族と 遭遇したルフィたちは→ 21 00:04:05,580 --> 00:04:10,580 その後 ナミたちと再会を果たす> 22 00:04:10,580 --> 00:04:13,580 <療養所で モコモ公国の昼の王→ 23 00:04:13,580 --> 00:04:15,590 イヌアラシと面会した ルフィたちは→ 24 00:04:15,590 --> 00:04:19,590 そこで 半月前に起きた ミンク族と→ 25 00:04:19,590 --> 00:04:24,600 四皇カイドウの部下 ジャックが 率いる 百獣海賊団との→ 26 00:04:24,600 --> 00:04:26,600 戦いの顛末を聞く> 27 00:04:26,600 --> 00:04:31,600 (ネコマムシ)ゴロニャ~ゴォ~! 28 00:04:31,600 --> 00:04:33,600 (イヌアラシ)夜のバカのお目覚めだ。 29 00:04:33,600 --> 00:04:36,610 引くぞ 銃士たち。 (2人)えっ!? 30 00:04:36,610 --> 00:04:38,610 共闘しないので? 31 00:04:38,610 --> 00:04:42,610 いや 昼夜交代は有効だ。 32 00:04:42,610 --> 00:04:45,630 敵を休む間もなく 攻め立てられる。→ 33 00:04:45,630 --> 00:04:51,560 ジャック! ゆガラだけが 話の通じぬ男だと思うなよ。 34 00:04:51,560 --> 00:04:55,560 (ネコマムシ)月が出たなら わしの国じゃき! 35 00:04:55,560 --> 00:04:58,560 (ネコマムシ)ニャ~ゴォ~! 36 00:05:02,570 --> 00:05:07,570 ワノ国の武人を さがしに来たがじゃな? 37 00:05:07,570 --> 00:05:11,580 (ネコマムシ)侍なぞ わしが 一歩も島に入れん。 38 00:05:11,580 --> 00:05:13,580 もし 入ってきたら→ 39 00:05:13,580 --> 00:05:17,580 真っ先に かみ殺しちゃるがじゃ~。 40 00:05:17,580 --> 00:05:20,580 わしは ネコマムシ! 41 00:05:20,580 --> 00:05:23,590 世界の夜明けを待つ男! 42 00:05:23,590 --> 00:05:37,600 ♪♪~ 43 00:05:37,600 --> 00:05:41,610 フン! 犬の方が優しくしゆううちに→ 44 00:05:41,610 --> 00:05:43,610 引き下がるがやったな! 45 00:05:43,610 --> 00:05:45,610 (ロディ)旦那! 46 00:05:53,550 --> 00:05:56,550 ニャ~ゴ~! 47 00:06:17,580 --> 00:06:21,580 (いびき) 48 00:06:27,590 --> 00:06:31,590 (いびき) 49 00:06:31,590 --> 00:06:36,590 (ワンダ)昼夜 途切れることなく 戦いは 5日 続いた。 50 00:06:46,540 --> 00:06:49,540 ゴロニャ~ゴォ~! 51 00:06:49,540 --> 00:07:03,550 ♪♪~ 52 00:07:03,550 --> 00:07:07,560 ゆガラ わしのやりを受けきるか。 53 00:07:07,560 --> 00:07:10,560 この国にも ほがなやつぁ おらん! 54 00:07:10,560 --> 00:07:14,560 (ジャック)死ね! 化け猫! うあ~! 55 00:07:19,570 --> 00:07:21,570 ゴロニャ~ゴォ~! 56 00:07:21,570 --> 00:07:33,580 ♪♪~ 57 00:07:33,580 --> 00:07:35,590 フゥ~。 58 00:07:35,590 --> 00:07:54,540 ♪♪~ 59 00:07:54,540 --> 00:07:56,540 もらったぜよ! 60 00:08:16,560 --> 00:08:20,560 早々に 片を付けちゃろう 思うちょったが→ 61 00:08:20,560 --> 00:08:22,570 さすがにタフじゃのう。 62 00:08:22,570 --> 00:08:25,570 (ジャック)フン。 63 00:08:25,570 --> 00:08:28,570 何じゃい そりゃ。 ああ!? 64 00:08:28,570 --> 00:08:33,580 わしを バカにしちょるんか!? 殺すぞ ゆガラ! 65 00:08:33,580 --> 00:08:36,580 (ジャック)やってみろ。 やれるもんならな。 66 00:08:36,580 --> 00:08:40,580 (ネコマムシ)う~。 67 00:08:42,590 --> 00:08:44,590 (ネコマムシ)フ~ッ! 68 00:08:47,530 --> 00:08:49,530 (ペドロ)もう 朝か。 69 00:08:49,530 --> 00:08:52,530 (ジャック)何だ? また交代か お前ら。 70 00:08:52,530 --> 00:08:55,530 くっ… かみ殺しちゃりたいが→ 71 00:08:55,530 --> 00:08:57,540 夜まで お預けじゃ。 72 00:08:57,540 --> 00:08:59,540 犬に やられんようしとけ!→ 73 00:08:59,540 --> 00:09:01,540 おい ベポ! 帰るぜよ! 74 00:09:01,540 --> 00:09:05,540 (ベポ)え? 旦那 俺は まだ…。 (ネコマムシ)いいから 来るぜよ! 75 00:09:05,540 --> 00:09:10,540 (海賊たち)旦那! (ギフターズたち)逃がすか この野郎! 76 00:09:15,550 --> 00:09:17,550 (イヌアラシ)まだ 諦めんのか ジャック。 77 00:09:19,560 --> 00:09:21,560 ジャックさま やつは 俺が! 78 00:09:21,560 --> 00:09:23,560 (ギフターズたち)いや 俺が! 俺だ! 79 00:09:23,560 --> 00:09:28,570 (シシリアン)公爵! 雑魚どもは われわれに お任せを! 80 00:09:28,570 --> 00:09:30,570 (ギフターズたち)ギャー! 81 00:09:30,570 --> 00:09:54,530 ♪♪~ 82 00:09:54,530 --> 00:09:57,530 ぐぇ~。→ 83 00:09:57,530 --> 00:10:00,530 ゆガラらのせいで 嗅がんでもいいバカ猫のにおいにも→ 84 00:10:00,530 --> 00:10:02,530 耐えねばならん。 85 00:10:08,540 --> 00:10:10,540 ぐあーっ! 86 00:10:10,540 --> 00:10:21,550 ♪♪~ 87 00:10:21,550 --> 00:10:24,560 (ジャック)ぬおおお~! 88 00:10:24,560 --> 00:10:28,560 (ワンダ)夜と昼で 戦闘員を入れ替えながら→ 89 00:10:28,560 --> 00:10:33,560 2日 3日 4日と われわれは 戦い続けたが→ 90 00:10:33,560 --> 00:10:36,570 海から 次々と援軍が現れる→ 91 00:10:36,570 --> 00:10:40,570 ジャックの兵たちの侵入を 阻止しきれず→ 92 00:10:40,570 --> 00:10:44,580 敵は まるで 止めどないゾンビの軍団。→ 93 00:10:44,580 --> 00:10:49,510 だが 着実に われわれは 敵を圧倒していた。 94 00:10:49,510 --> 00:10:51,520 強いて言うなら→ 95 00:10:51,520 --> 00:10:55,520 ただ一点だけ 崩すことができなかったのが→ 96 00:10:55,520 --> 00:10:58,520 ジャック…。 97 00:10:58,520 --> 00:11:01,520 あれは やはり 怪物だ。 98 00:11:04,530 --> 00:11:09,530 (ウソップ)そ… そんなに 強えのか? 99 00:11:09,530 --> 00:11:11,530 強い。 100 00:11:13,540 --> 00:11:16,540 へえ~。 このおっさんで 勝てねえほどのやつが→ 101 00:11:16,540 --> 00:11:19,540 カイドウの部下か。 すげえな。 102 00:11:19,540 --> 00:11:22,550 しかし それは 逆も しかり。 103 00:11:22,550 --> 00:11:24,210 ジャックにとっても→ 104 00:11:24,210 --> 00:11:27,450 己の力で倒れぬ 2人の王に しびれを切らしたのか→ 105 00:11:27,450 --> 00:11:33,460 5日目にして とうとう兵器を持ち出してきた。→ 106 00:11:33,460 --> 00:11:35,460 それが…。 107 00:11:39,460 --> 00:11:42,460 (ワンダ)毒ガス兵器。 108 00:11:44,470 --> 00:11:48,410 ん? ガス? (チョッパー)そうなんだ ルフィ。 109 00:11:48,410 --> 00:11:52,410 (チョッパー)この国を滅ぼしたのは シーザーの毒ガス兵器だ。 110 00:11:52,410 --> 00:11:56,410 (ロビン)シーザーが造った兵器を ドフラミンゴが密売し→ 111 00:11:56,410 --> 00:12:00,420 カイドウにまで 届いていたのね。 112 00:12:00,420 --> 00:12:02,420 シーザー! 113 00:12:12,430 --> 00:12:14,430 (ワンダ)一瞬だった…。 114 00:12:17,430 --> 00:12:21,440 (ワンダ)爆風の速度で 国中に広がる 殺りくガス。→ 115 00:12:21,440 --> 00:12:24,440 いったい 誰が避けられる? 116 00:12:34,450 --> 00:12:36,450 (ウソップ)ひでえ…。 117 00:12:41,460 --> 00:12:45,460 強え おっさん 悔しかっただろうな。 118 00:12:51,470 --> 00:12:56,470 (ワンダ)ガスは 町の全てと 森の半分をのみ込んで→ 119 00:12:56,470 --> 00:13:00,480 私たちの動きを 完全に奪った。→ 120 00:13:00,480 --> 00:13:05,480 砦の奥に避難していた者たち以外 ほぼ 全滅。→ 121 00:13:05,480 --> 00:13:10,480 そこから先は 思い出したくもない。 122 00:13:14,490 --> 00:13:17,490 (プレジャーズ)質問に答えろ! (銃士)ぐわ~! 123 00:13:17,490 --> 00:13:20,500 ワノ国の武人は どこにいる。 124 00:13:20,500 --> 00:13:22,500 (銃士)いない… ギャー! 125 00:13:22,500 --> 00:13:24,500 (プレジャーズ)ギャハハハ! 126 00:13:24,500 --> 00:13:28,510 ギャハハハ…! 127 00:13:28,510 --> 00:13:31,510 答えの分かりきった質問を 繰り返しては→ 128 00:13:31,510 --> 00:13:35,510 戦士を手にかけ 国を壊していく。 129 00:13:37,510 --> 00:13:42,510 国の 至る所で 悲鳴や叫び声が上がり…。 130 00:13:44,520 --> 00:13:47,460 うっ… うぅ…。 131 00:13:47,460 --> 00:13:49,460 (ナミ)ワンダ…。 132 00:13:52,460 --> 00:13:54,460 大丈夫か? 133 00:13:57,470 --> 00:13:59,470 大丈夫。 134 00:14:02,470 --> 00:14:08,480 そして ガスで身動きできない ネコマムシの旦那や→ 135 00:14:08,480 --> 00:14:11,480 侠客団たちも捜し出し→ 136 00:14:11,480 --> 00:14:17,480 同じことを繰り返し それも効果がないと分かると…。 137 00:14:19,490 --> 00:14:25,500 (ワンダ)強者たちは はりつけにされ 拷問を受けた。 138 00:14:25,500 --> 00:14:29,500 (プレジャーズ)ワノ国の武人は どこだ!(シシリアン)知らん。 139 00:14:29,500 --> 00:14:33,500 (BB)隠すか そんな やガラ。 140 00:14:33,500 --> 00:14:37,510 もう やめてくれ。 ハァ ハァ…。 141 00:14:37,510 --> 00:14:43,510 この国の者たちは 皆 何も知らん。→ 142 00:14:43,510 --> 00:14:46,510 こんな無益な死はない。 無慈悲だ! 143 00:15:01,470 --> 00:15:05,470 死んでも忘れんぜよ ジャック。 144 00:15:05,470 --> 00:15:10,470 猫の恨みで ゆガラを 呪い殺す日まで! 145 00:15:15,480 --> 00:15:19,480 (ワンダ)丸一日の惨劇が続き 6日目→ 146 00:15:19,480 --> 00:15:25,490 もう 破壊に気が済んだのか 同じ答えに飽きたのか→ 147 00:15:25,490 --> 00:15:31,500 数十人の部下を残し ジャックは この地を去っていった。 148 00:15:31,500 --> 00:15:35,500 ひど過ぎる。 (フランキー)何て 救いのねえ話だ。 149 00:15:35,500 --> 00:15:38,500 いや それすらも 救われていたのだ。 150 00:15:38,500 --> 00:15:40,500 わー! 起きてたのか! 151 00:15:40,500 --> 00:15:44,510 新聞にあった ジャックの 死亡記事を読んで 分かった。 152 00:15:44,510 --> 00:15:47,510 ん? ん? 153 00:16:02,650 --> 00:16:05,650 ふ~ん こいつがジャックか。 154 00:16:05,650 --> 00:16:08,650 確かに すげ~ 強そうだな。 155 00:16:08,650 --> 00:16:12,660 でも 死んだんだったら 安心したぞ 俺。 156 00:16:12,660 --> 00:16:15,660 ゆガラたちが ドフラミンゴを倒した その日→ 157 00:16:15,660 --> 00:16:19,660 ジャックは この国を 去っていったのだ。 158 00:16:19,660 --> 00:16:22,670 ジャックは ドフラミンゴ救出のために→ 159 00:16:22,670 --> 00:16:24,670 この国を出たのだ。 160 00:16:24,670 --> 00:16:27,670 何か 深いつながりが あるのだろう。→ 161 00:16:27,670 --> 00:16:32,680 つまり この国から あの怪物を 追い出してくれたのは→ 162 00:16:32,680 --> 00:16:34,680 ゆガラたちだ。 163 00:16:34,680 --> 00:16:37,680 (いびき) 164 00:16:37,680 --> 00:16:39,680 (3人)また寝た! 165 00:16:39,680 --> 00:16:45,690 そうか。 そう考えると また さらに大きな恩と奇跡。 166 00:16:45,690 --> 00:16:47,690 え? 167 00:16:47,690 --> 00:16:50,690 われわれが 今 生きているのは→ 168 00:16:50,690 --> 00:16:53,700 まさに ゆティアたちのおかげだ。 そんな…。 169 00:16:53,700 --> 00:16:56,630 ジャックが去った その次の日なんだ。 170 00:16:56,630 --> 00:16:58,640 俺たちが ここに着いたのは。 171 00:16:58,640 --> 00:17:23,660 ♪♪~ 172 00:17:23,660 --> 00:17:27,660 (サンジ)あれが…。 (チョッパー・ブルック・ナミ)ゾウ? 173 00:17:31,670 --> 00:17:36,670 (シーザー)忠告するぞ! 上陸は反対だ! 174 00:17:36,670 --> 00:17:38,680 ん? ん…。 175 00:17:38,680 --> 00:17:40,680 おい。 176 00:17:42,680 --> 00:17:45,680 おのれ~っ! (サンジ)黙って運べ! 177 00:17:45,680 --> 00:17:49,680 (シーザー)チキショー! 覚えてろ 貴様らー! 178 00:17:55,710 --> 00:17:57,710 (サンジ)これは…。 179 00:18:07,640 --> 00:18:09,640 サンジ君… あっ。 180 00:18:09,640 --> 00:18:11,640 門が…。 181 00:18:11,640 --> 00:18:14,640 (ブルック)ものすごい力で こじ開けられたみたいですね。 182 00:18:14,640 --> 00:18:16,650 (サンジ)明らかに襲撃されてる。 183 00:18:16,650 --> 00:18:20,650 (モモの助)しゅ… 襲撃!? 敵でござるか!? 184 00:18:20,650 --> 00:18:22,650 ブルック ナミさんを ここで守れ。 185 00:18:22,650 --> 00:18:25,660 奥を見てくる。 (ブルック)お安いご用です。 186 00:18:25,660 --> 00:18:28,660 せ… 拙者も おナミを 守ってるでござるよ! 187 00:18:28,660 --> 00:18:30,660 (サンジ)チョッパー シーザー 行くぞ! 188 00:18:30,660 --> 00:18:32,660 何で 俺まで…。 (蹴る音) 189 00:18:32,660 --> 00:18:34,660 いいから 行くんだよ! 190 00:18:34,660 --> 00:18:38,670 (ブルック)いってらっしゃーい! 早く帰ってね! 191 00:18:38,670 --> 00:18:41,670 象の背中の上に 森があるとはな。 192 00:18:41,670 --> 00:18:44,670 (においを嗅ぐ音) (サンジ)どうした? 193 00:18:44,670 --> 00:18:48,680 何だか 嫌な予感がする。 194 00:18:48,680 --> 00:18:51,680 そうか…。 195 00:18:51,680 --> 00:18:53,680 俺もだ。 196 00:19:02,630 --> 00:19:05,630 (ブルック)ヨホ! やっぱり 象の皮膚なんですね。 197 00:19:05,630 --> 00:19:07,630 もう ブヨン ブヨン。 198 00:19:07,630 --> 00:19:10,630 ん? 199 00:19:10,630 --> 00:19:12,640 まるで廃墟ね。 200 00:19:12,640 --> 00:19:15,640 門番も見張りもいないし いったい 何が…。 201 00:19:15,640 --> 00:19:17,640 (トリスタン)キャー! 誰か助けて! 202 00:19:17,640 --> 00:19:19,640 なっ 何!? 203 00:19:19,640 --> 00:19:22,650 キャー! 204 00:19:22,650 --> 00:19:26,650 《えっ!? 今 この子が しゃべったの!?》 205 00:19:26,650 --> 00:19:28,650 《状況は?》 206 00:19:28,650 --> 00:19:30,650 《あっ! こいつ 絶対 悪役顔!》 207 00:19:30,650 --> 00:19:33,660 《じゃ 女の子は被害者!》 208 00:19:33,660 --> 00:19:36,660 こっちへ! (トリスタン)あっ。 209 00:19:36,660 --> 00:19:38,660 (ジンラミー)お待ちよ 子リスちゃん。 210 00:19:38,660 --> 00:19:42,670 (シープスヘッド)ちょっと はりつけにして 話を聞くだけ…→ 211 00:19:42,670 --> 00:19:45,670 何だ お前ら! ブルック! そいつら お願い! 212 00:19:45,670 --> 00:19:47,670 はい。 213 00:19:59,620 --> 00:20:01,280 ヨホホ…。 214 00:20:01,280 --> 00:20:03,520 骨? (ジンラミー)骨… だな。 215 00:20:03,520 --> 00:20:05,520 何だ お前! (ジンラミー)骨だ! 216 00:20:05,520 --> 00:20:08,530 見れば 分かんだろ! シープスヘッドさまよ! 217 00:20:08,530 --> 00:20:12,530 うるせえ! 何でもいい。 邪魔するなら消すまでだ! 218 00:20:12,530 --> 00:20:15,530 いけー! (ワーニー)グォォ! 219 00:20:19,540 --> 00:20:22,540 (ブルック)魂のパラード。 220 00:20:30,550 --> 00:20:33,550 アイスバーン! 221 00:20:33,550 --> 00:20:36,550 (シープスヘッド)うわっ! (衝突音) 222 00:20:36,550 --> 00:20:39,560 やった! すげえ! ホネ吉! 223 00:20:39,560 --> 00:20:41,560 ありがとう! ブルック! 224 00:20:41,560 --> 00:20:45,560 (トリスタン)《骨と うなぎが しゃべった。 怖い》 225 00:20:45,560 --> 00:20:47,560 あっ! 待って! ねえ。 226 00:20:47,560 --> 00:20:49,570 あんた この島で 今 何が…。 227 00:20:49,570 --> 00:20:52,570 嫌われましたかね? 追い掛けましょう! 228 00:20:52,570 --> 00:20:54,570 はい。 229 00:20:54,570 --> 00:20:56,570 (モモの助)待つでござる~! 230 00:21:03,510 --> 00:21:06,520 シープスヘッドさま この まぬけ…。 231 00:21:06,520 --> 00:21:09,520 くっ… おのれ 追うぞ! 232 00:21:09,520 --> 00:21:27,540 ♪♪~ 233 00:21:27,540 --> 00:21:30,540 (サンジ)うぅ… うっ。 234 00:21:30,540 --> 00:21:32,540 シュロロロ…。 235 00:21:34,540 --> 00:21:36,550 (チョッパー)どうなってんだ この国。 236 00:21:36,550 --> 00:21:39,550 (サンジ)ガスが充満してる… ゴホッ。 237 00:21:39,550 --> 00:21:42,550 (チョッパー)倒れてるの… みんな 動物か!? 238 00:21:42,550 --> 00:21:45,560 (シーザー)バーカ! こりゃ ミンク族だ!→ 239 00:21:45,560 --> 00:21:47,560 知らねえのか!? 240 00:21:54,560 --> 00:21:56,500 (サンジ)とにかく いったん 森へ下がろう!→ 241 00:21:56,500 --> 00:21:58,500 俺たちも ガスにやられるぞ! 242 00:21:58,500 --> 00:22:01,500 ≪(ペドロ)おい ゆガラら…。 (3人)ん? 243 00:22:05,510 --> 00:22:09,510 ハァ ハァ…。 244 00:22:09,510 --> 00:22:13,520 生きてる! えっ しゃべる動物? (サンジ)お前もな。 245 00:22:13,520 --> 00:22:17,520 チッ。 こいつら まだ 息はあるようだ。 246 00:22:17,520 --> 00:22:21,520 あ… あガラらの仲間じゃねえな。 247 00:22:21,520 --> 00:22:26,530 俺は ペドロ。 手を貸してくれ。→ 248 00:22:26,530 --> 00:22:32,540 頼む。 イヌアラシ公爵と… ネコマムシの旦那に→ 249 00:22:32,540 --> 00:22:35,540 すぐ 手当てを…。→ 250 00:22:35,540 --> 00:22:41,540 ハァ… ハァ… ハァ…。→ 251 00:22:41,540 --> 00:22:46,550 2人が 死んでしまう…。→ 252 00:22:46,550 --> 00:22:51,550 ハァ… ハァ… ハァ…。 253 00:22:51,550 --> 00:22:55,560 (ペドロ)世界が… 待っているんだ。→ 254 00:22:55,560 --> 00:22:58,490 あの お二方だけは→ 255 00:22:58,490 --> 00:23:03,500 絶対に… 絶対に→ 256 00:23:03,500 --> 00:23:07,500 死なせては いかんのだ。 257 00:23:24,520 --> 00:23:28,520 <傷つき 倒れ 生死のはざまで 絶望するミンク族に→ 258 00:23:28,520 --> 00:23:30,530 残された時間は あとわずか> 259 00:23:30,530 --> 00:23:34,530 <だが 全員を救い出すべく チョッパーたちが立ち上がる> 260 00:23:34,530 --> 00:23:37,530 <予断を許さない 瀬戸際の状況の中で→ 261 00:23:37,530 --> 00:23:41,530 ぐるわらの一味は 心優しき大活躍を見せる> 262 00:23:45,540 --> 00:23:48,540 海賊王に 俺は なる! 263 00:23:59,040 --> 00:24:00,340 (山﨑・東野)おはようございます。 (松本)おはようございます。 264 00:24:00,340 --> 00:24:02,130 (東野)さあ 『ワイドナショー』の お時間でございますけど→ 265 00:24:02,130 --> 00:24:04,580 さあ 松本さん 初登場のゲストでございます。 266 00:24:04,580 --> 00:24:06,510 髙嶋 政宏さんです。 よろしくお願いします。 267 00:24:06,510 --> 00:24:10,200 (松本)何度かは お会いしたことはあるんですけれどもね。 268 00:24:10,200 --> 00:24:13,170 ちょっと不思議な方ですよね。 独特な方ですよね。 269 00:24:13,170 --> 00:24:15,250 ホントに独特な方なんです。 270 00:24:15,250 --> 00:24:19,130 (東野)藤原 紀香さんの結婚式にも行ってらっしゃったということで。 271 00:24:19,130 --> 00:24:21,440 ちょっと どういった結婚式かっての→ 272 00:24:21,440 --> 00:24:23,230 聞かしていただいていいですか? (髙嶋)何といっても あれですよ。