1 00:02:03,657 --> 00:02:13,657 ♪♪~ 2 00:05:43,277 --> 00:05:46,280 <目指すは 最後の島 ラフテル> 3 00:05:46,280 --> 00:05:51,285 <そして ひとつなぎの大秘宝 ワンピース> 4 00:05:51,285 --> 00:05:55,289 <だが その伝説の地へ たどりつけた者は→ 5 00:05:55,289 --> 00:06:00,294 海賊王 ゴールド・ロジャーを おいて 他にいない> 6 00:06:00,294 --> 00:06:02,296 <世は 大海賊時代> 7 00:06:02,296 --> 00:06:06,300 <新世界の怪物たちが 熾烈な戦いを繰り広げる中→ 8 00:06:06,300 --> 00:06:12,306 その台風の目となるは 海賊 麦わらの一味> 9 00:06:12,306 --> 00:06:15,309 <ゴムゴムの実を食べた ゴム人間の船長→ 10 00:06:15,309 --> 00:06:18,312 モンキー・D・ルフィ> 11 00:06:18,312 --> 00:06:22,316 <ゾロ ナミ ウソップ> 12 00:06:22,316 --> 00:06:25,319 <サンジ チョッパー ロビン> 13 00:06:25,319 --> 00:06:28,322 <フランキー ブルック> 14 00:06:28,322 --> 00:06:31,325 <強い絆で結ばれた 9人の海賊たちが→ 15 00:06:31,325 --> 00:06:37,331 ワンピースを目指して 大海原を突き進む> 16 00:06:37,331 --> 00:06:40,331 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 17 00:06:47,274 --> 00:06:52,279 <新たな冒険の島 ゾウへと たどりつくルフィたち> 18 00:06:52,279 --> 00:06:56,283 <雲を突くほどに 巨大なこの島はその名が示すとおり→ 19 00:06:56,283 --> 00:07:02,289 1,000年もの間 生き続けている 象そのものだった> 20 00:07:02,289 --> 00:07:07,294 <療養所で モコモ公国の昼の王 イヌアラシと面会したルフィたちは→ 21 00:07:07,294 --> 00:07:09,296 そこで 半月前に起きた→ 22 00:07:09,296 --> 00:07:12,299 ミンク族と 四皇 カイドウの部下→ 23 00:07:12,299 --> 00:07:17,304 ジャックが率いる百獣海賊団との 戦いの顛末を聞く> 24 00:07:17,304 --> 00:07:20,307 <戦いから 丸5日→ 25 00:07:20,307 --> 00:07:25,312 ついに ジャックは 毒ガス兵器を持ち出した> 26 00:07:25,312 --> 00:07:32,319 <一瞬のうちに広がったガスに ミンク族は 次々に倒れていった> 27 00:07:32,319 --> 00:07:35,322 (サンジ)ううっ…。 28 00:07:35,322 --> 00:07:39,326 (シーザー)シュロロロロ。 29 00:07:39,326 --> 00:07:42,326 (チョッパー)どうなってんだ この国…。 30 00:07:44,264 --> 00:07:46,266 (サンジ)とにかく いったん 森へ下がろう。→ 31 00:07:46,266 --> 00:07:49,266 俺たちも ガスにやられるぞ! 32 00:07:58,278 --> 00:08:02,282 (チョッパー) あの ひどいありさまを見たら…→ 33 00:08:02,282 --> 00:08:05,285 すぐにでも 何とかしてあげたかったけど→ 34 00:08:05,285 --> 00:08:10,290 まだ残ってるガスの中じゃ 俺たちだって 危ない。→ 35 00:08:10,290 --> 00:08:13,293 だから いったん 町を離れたんだ。 36 00:08:13,293 --> 00:08:15,293 そっか…。 37 00:08:25,305 --> 00:08:27,307 (サンジ)ったく 何て事態だ。→ 38 00:08:27,307 --> 00:08:30,310 国中が 毒ガスに やられちまってるなんて…。 39 00:08:30,310 --> 00:08:33,313 (サンジ) チョッパー いい手は ないのか? 40 00:08:33,313 --> 00:08:35,315 (チョッパーの においを嗅ぐ音) 41 00:08:35,315 --> 00:08:37,317 (チョッパー) あのガスの臭いから考えると→ 42 00:08:37,317 --> 00:08:42,255 神経をまひさせる成分があるのは 間違いないと思う。 43 00:08:42,255 --> 00:08:45,258 他にも 俺も知らない においがあって。 44 00:08:45,258 --> 00:08:49,262 (シーザー)シュロロロロ。 震えたぜ あの威力。 45 00:08:49,262 --> 00:08:51,264 (サンジ・チョッパー)うん? (シーザー)シュロロロロ。 46 00:08:51,264 --> 00:08:53,266 何 笑ってんだ! 47 00:08:53,266 --> 00:08:58,271 あのガスの名は KORO。 俺が造った殺りく兵器だ! 48 00:08:58,271 --> 00:09:00,273 今 何っつった!? 49 00:09:00,273 --> 00:09:03,276 だから あのガスは 俺が…。→ 50 00:09:03,276 --> 00:09:05,276 ブェ~! 51 00:09:07,280 --> 00:09:13,286 え~っ!? なぜ 俺が責められる!? 使ったのは 俺じゃねえぞ! 52 00:09:13,286 --> 00:09:15,288 こいつ 最悪だ! 53 00:09:15,288 --> 00:09:18,291 お前が造らなきゃ 犠牲者は 出なかったんだ! 54 00:09:18,291 --> 00:09:22,295 お前の能力で 中和できるだろう!すぐ やれ!→ 55 00:09:22,295 --> 00:09:27,300 それから 解毒剤をつくるんだ! 今なら まだ 間に合う!→ 56 00:09:27,300 --> 00:09:30,303 ガスの効き目は かなり遅いはずだ! 違うか!? 57 00:09:30,303 --> 00:09:34,307 そういうふうに わざと 計算して 造ったんだ。 58 00:09:34,307 --> 00:09:39,312 ガスを浴びてから 命を落とすまでどのくらい かかる? 59 00:09:39,312 --> 00:09:44,251 48時間… かな~。 (チョッパー)48時間…。 60 00:09:44,251 --> 00:09:49,256 ガスの薄れ具合から考えて もう 1日以上 たってるだろうよ。 61 00:09:49,256 --> 00:09:51,258 うわああ~! 62 00:09:51,258 --> 00:09:56,263 (シーザー)おいおい! 敗者を いい者だと決め付けるんじゃねえ! 63 00:09:56,263 --> 00:09:59,266 (チョッパー)えっ!? (シーザー)ミンク族は 人間嫌いと→ 64 00:09:59,266 --> 00:10:05,272 戦闘能力の高さで有名な一族! ほっといた方が 身のためだ!→ 65 00:10:05,272 --> 00:10:09,276 助けた瞬間 こっちが かみ殺されるぞ! 66 00:10:09,276 --> 00:10:11,278 かみ殺す… だと? 67 00:10:11,278 --> 00:10:14,281 あのガス ムカつくな! 68 00:10:14,281 --> 00:10:16,283 (フランキー) それに 出来に酔ってやがる。 69 00:10:16,283 --> 00:10:20,287 (ウソップ)ガスの効果も あいつの性格 出てるよな。 70 00:10:20,287 --> 00:10:24,291 2日もかけて じわじわ殺すって ホント 最低だぜ! 71 00:10:24,291 --> 00:10:27,294 (ロビン)それから どうしたの? 72 00:10:27,294 --> 00:10:30,297 うん。 73 00:10:30,297 --> 00:10:33,300 船で おとなしく待ってりゃ よかったんだ! 74 00:10:33,300 --> 00:10:36,303 先走りやがって! 75 00:10:36,303 --> 00:10:38,305 黙って 言うとおりにしろ! 76 00:10:38,305 --> 00:10:40,307 やるのか!? (シーザー)ううっ…。 77 00:10:40,307 --> 00:10:42,242 それとも 心臓 つぶされてえのか!? 78 00:10:42,242 --> 00:10:44,244 ううっ…。→ 79 00:10:44,244 --> 00:10:46,246 んん~っ…。 80 00:10:46,246 --> 00:10:51,251 くっ…。 やるよ! 覚えてろ。 81 00:10:51,251 --> 00:10:53,253 上陸したのは 正解だよ!→ 82 00:10:53,253 --> 00:10:59,259 今なら まだ 彼らを救える! お前の力が 必要なんだよ! 83 00:10:59,259 --> 00:11:02,262 (シーザー)だったら もっと 優しくしてほしいもんだ。 84 00:11:02,262 --> 00:11:06,266 (サンジ)何か言ったか!? (シーザー)いちいち見せるな! 85 00:11:06,266 --> 00:11:08,268 (チョッパー)急げ シーザー! 86 00:11:08,268 --> 00:11:13,273 みんなが死んだら 俺は お前を許さないからな! 87 00:11:13,273 --> 00:11:16,276 お前の力が 必要なんだ! 88 00:11:16,276 --> 00:11:18,278 (地響き) 89 00:11:18,278 --> 00:11:21,278 (シーザー)えっ? (チョッパー)あっ。 うっ うわっ! 90 00:11:23,283 --> 00:11:25,283 何だ? (チョッパー)どうした!? 91 00:11:37,297 --> 00:11:40,300 (チョッパー)うわ~! (シーザー)ひえ~! 92 00:11:40,300 --> 00:11:42,235 うわああ~! 93 00:11:42,235 --> 00:11:46,239 (チョッパー)あっ 力が! しょっぱ! 海水だ! 94 00:11:46,239 --> 00:11:48,241 あっ! (シーザー)うわ~! 95 00:11:48,241 --> 00:11:51,244 (サンジ)チョッパー! (チョッパー)うっ! 96 00:11:51,244 --> 00:11:55,244 (シーザー)うわああ~! うっ! 97 00:11:58,251 --> 00:12:03,256 ハァ…。 サンジ ありがとう。 98 00:12:03,256 --> 00:12:09,262 ハァ…。 もうちょっと 優しく助けてもらいたいもんだ…。 99 00:12:09,262 --> 00:12:12,265 助けてもらって ごちゃごちゃ言うな! 100 00:12:12,265 --> 00:12:16,269 ≪(モモの助)うわ~! ≪(ナミ)キャー! 101 00:12:16,269 --> 00:12:18,271 ナミさんの声!→ 102 00:12:18,271 --> 00:12:20,273 いいな? シーザー! 俺が戻る前に→ 103 00:12:20,273 --> 00:12:24,277 てめえの生み出した毒ガスを 町から消しておけ! 104 00:12:24,277 --> 00:12:26,279 何を~! 105 00:12:26,279 --> 00:12:29,282 さもなきゃ この お前の心臓を 握りつぶして…。 106 00:12:29,282 --> 00:12:32,285 ぐっ…。 分かったよ! 悪魔め! 107 00:12:32,285 --> 00:12:37,285 サンジ! こいつは 俺に任せて! (サンジ)ああ 頼んだぜ! 108 00:12:41,311 --> 00:12:43,229 (サンジ)あれか!→ 109 00:12:43,229 --> 00:12:46,232 ブルック! そのまま ガードしてろ! 110 00:12:46,232 --> 00:12:48,234 (ブルック)えっ? (シープスヘッド)あっ? 111 00:12:48,234 --> 00:12:52,238 (サンジ)悪魔風 羊肉ショット! 112 00:12:52,238 --> 00:12:54,238 (シープスヘッド)うわああ! 113 00:12:59,245 --> 00:13:01,247 (ジンラミー)シープスヘッドさま!→ 114 00:13:01,247 --> 00:13:05,251 お前ら 撤退だ! シープスヘッドさまが やられた! 115 00:13:05,251 --> 00:13:07,253 (一同)ええっ!? 116 00:13:07,253 --> 00:13:09,255 しかし まだ 侍が! 117 00:13:09,255 --> 00:13:12,258 これだけ やつらを追い詰めて 出てこないんだ。→ 118 00:13:12,258 --> 00:13:16,258 「侍は いない」 そう 報告を。 (一同)はっ! 119 00:13:30,276 --> 00:13:32,278 (チョッパー) やるんだ! ガスを中和しろ! 120 00:13:32,278 --> 00:13:38,284 うるせえな~。 分かったよ。 やる。やりゃあいいんだろうが! 121 00:13:38,284 --> 00:13:45,284 KORO 中和ガス! ぐううっ…。 不本意~! 122 00:13:49,229 --> 00:13:52,232 (シーザー)RO・KO! 123 00:13:52,232 --> 00:14:12,252 ♪♪~ 124 00:14:12,252 --> 00:14:32,272 ♪♪~ 125 00:14:32,272 --> 00:14:37,277 ♪♪~ 126 00:14:37,277 --> 00:14:39,279 (せき) 127 00:14:39,279 --> 00:14:42,279 (ペドロの せき) 128 00:14:44,217 --> 00:14:46,219 (ペドロの せき) 129 00:14:46,219 --> 00:14:51,224 (一同の せき) 130 00:14:51,224 --> 00:14:53,226 (チョッパーの においを嗅ぐ音) 131 00:14:53,226 --> 00:14:56,229 よし! いける! 132 00:14:56,229 --> 00:14:59,232 ≪(チョッパー)おーい! みんな~! 133 00:14:59,232 --> 00:15:02,235 ≪(チョッパー)早く来てくれ~! 134 00:15:02,235 --> 00:15:05,238 (モモの助)チョパえもんでござる!下の森から! 135 00:15:05,238 --> 00:15:07,238 (サンジ)急ごう! 一刻を争う! 136 00:15:09,242 --> 00:15:13,246 (ブルック)ああっ…。 こ… これは ひどい…。 137 00:15:13,246 --> 00:15:16,249 (ナミ) みんな シーザーの兵器で…。 138 00:15:16,249 --> 00:15:18,251 ああっ…。 139 00:15:18,251 --> 00:15:24,257 ああ。 国は ほぼ全滅。 さっきのやつらの仕業だろう。 140 00:15:24,257 --> 00:15:28,261 あたしたちを襲った あいつらに!? 141 00:15:28,261 --> 00:15:32,265 シーザーが うまく ガスを消したようだが…。→ 142 00:15:32,265 --> 00:15:34,267 これだけのことをやるんだ。 143 00:15:34,267 --> 00:15:39,272 島のどこかに まだ 敵が 大勢 潜んでる可能性もある。 144 00:15:39,272 --> 00:15:43,276 それは 誠でござるか? (サンジ)可能性と言ったろ。→ 145 00:15:43,276 --> 00:15:45,278 ガス野郎の話じゃ→ 146 00:15:45,278 --> 00:15:50,283 ミンク族ってのは 凶暴な種族らしいし…。→ 147 00:15:50,283 --> 00:15:52,285 助けたところで→ 148 00:15:52,285 --> 00:15:54,287 後悔するような結果に なるかもしれねえが…。 149 00:15:54,287 --> 00:15:56,289 ≪(ワンダ)ゆティアらも→ 150 00:15:56,289 --> 00:15:58,289 ジャックの仲間か! 151 00:16:00,293 --> 00:16:03,293 ナミさん! (モモの助)おナミ! 152 00:16:06,299 --> 00:16:08,301 待って! 大丈夫! 153 00:16:08,301 --> 00:16:10,301 毒で 弱ってる! 154 00:16:13,306 --> 00:16:15,306 (ワンダ)ううっ…。 155 00:16:21,314 --> 00:16:23,316 (ワンダ)ううっ! 156 00:16:23,316 --> 00:16:27,320 ナミさん! その女 爆薬 持ってんぞ! 157 00:16:27,320 --> 00:16:29,320 えっ!? 158 00:16:32,325 --> 00:16:36,329 ゆティアらは 絶対に許さない! 絶対に! 159 00:16:36,329 --> 00:16:41,351 私たちに 何の恨みがある!? 殺して 何の得がある!?→ 160 00:16:41,351 --> 00:16:45,271 ゆティアらの捜し人など いない!→ 161 00:16:45,271 --> 00:16:52,278 1,000年の歴史ある この国を どこまで壊せば 気が済むのだ! 162 00:16:52,278 --> 00:17:04,278 ♪♪~ 163 00:21:12,338 --> 00:21:17,343 (トリスタン)ワンダさーん! 私 そティアらに助けられたの! 164 00:21:17,343 --> 00:21:20,346 トリスタン…。 (トリスタン)ジャックの部下たちは 今→ 165 00:21:20,346 --> 00:21:22,348 全員 島を出たわ! 166 00:21:22,348 --> 00:21:25,348 えっ 出た? あティアらが…。 167 00:21:28,354 --> 00:21:31,357 (ワンダ)ペドロ…。 (ペドロ)ワンダ…。 168 00:21:31,357 --> 00:21:34,357 そガラたちは ジャックと関係ない。 169 00:21:38,364 --> 00:21:42,368 この町から 今 毒ガスが消えたのも…→ 170 00:21:42,368 --> 00:21:44,370 こガラたちの魔法だ。 171 00:21:44,370 --> 00:21:48,374 (ワンダ) そういえば ガスが消えてる…。 172 00:21:48,374 --> 00:21:52,395 ゆティアたちは… 何者? 173 00:21:52,395 --> 00:21:55,314 何してるんだ! お前たち! チョッパー! 174 00:21:55,314 --> 00:21:59,318 (チョッパー)ガスが まかれて もう 1日以上 経過してる!→ 175 00:21:59,318 --> 00:22:03,322 このガスは 48時間以内に 解毒処置をしなきゃ→ 176 00:22:03,322 --> 00:22:05,324 みんな 手遅れになる! (ブルック)それは? 177 00:22:05,324 --> 00:22:08,327 (チョッパー) 解毒剤をつくるんだ 今から! 178 00:22:08,327 --> 00:22:10,329 えっ? (チョッパー)国中のやつらを→ 179 00:22:10,329 --> 00:22:13,332 助けるためには 1秒だって 惜しいんだ! 180 00:22:13,332 --> 00:22:16,335 病院は どこだ? 器具も 薬品も足りない!→ 181 00:22:16,335 --> 00:22:19,338 人手があるなら 全員 集めてくれ!→ 182 00:22:19,338 --> 00:22:22,341 俺は 医者だ! 言うことを聞いてくれ! 183 00:22:22,341 --> 00:22:25,344 私 看護師です! お手伝いします! 184 00:22:25,344 --> 00:22:27,344 うん! 頼む! 185 00:22:29,348 --> 00:22:32,348 助けて… くれるのか? 186 00:22:40,359 --> 00:22:44,363 もう 死ぬのかと思った… 全員。 187 00:22:44,363 --> 00:22:46,363 誰一人 見捨てない! 188 00:22:50,369 --> 00:22:54,369 手伝ってもらうぞ! (シーザー)チッ 分かったよ。 189 00:22:56,309 --> 00:23:00,309 (チョッパー) それからは 時間との闘いだった。 190 00:23:09,322 --> 00:23:14,327 はぁ!? こんな道具で つくるのか!? 191 00:23:14,327 --> 00:23:18,331 (チョッパー)つくるんだよ 解毒剤! 医者は どこにいる? 192 00:23:18,331 --> 00:23:21,334 砦に避難してるわ! 砦って? 193 00:23:21,334 --> 00:23:26,339 大方の市民は 森の中の 右腹の砦に避難してるんだ。 194 00:23:26,339 --> 00:23:29,342 今すぐ みんなを呼んできてくれ! 195 00:23:29,342 --> 00:23:34,347 負傷者を この広場に集めるのを 手伝ってほしい! 196 00:23:34,347 --> 00:23:37,350 トリスタン 私は 大丈夫だ。 197 00:23:37,350 --> 00:23:41,354 ガスは 森にも広がってる。 みんなの力が 必要だ。 198 00:23:41,354 --> 00:23:44,357 分かった! 呼んでくる! すぐ 戻る! 199 00:23:44,357 --> 00:23:49,362 解毒剤をつくったら 俺たちで投与して回るんだ! 200 00:23:49,362 --> 00:23:52,381 よし。 (ブルック)やりましょう。 201 00:23:52,381 --> 00:23:55,301 傷の手当ても できるところから 始めてるわ! 202 00:23:55,301 --> 00:23:58,301 ああ 頼む。 じゃあ 始めるぞ。 203 00:24:07,313 --> 00:24:09,313 こっちです! 早く! 204 00:24:13,319 --> 00:24:15,319 な… 何だ!? 205 00:24:17,323 --> 00:24:21,327 こ… これは ひどい…。 206 00:24:21,327 --> 00:24:33,339 ♪♪~ 207 00:24:33,339 --> 00:24:35,341 よし。 うん? 208 00:24:35,341 --> 00:24:40,346 ねえ もうすぐ 解毒剤もできる! お願い! 力を貸して! 209 00:24:40,346 --> 00:25:00,299 ♪♪~ 210 00:25:00,299 --> 00:25:02,301 完成か? (シーザー)シュロロロロ。 211 00:25:02,301 --> 00:25:06,305 俺さまが つくったんだ。 当たり前だろう。 212 00:25:06,305 --> 00:25:10,309 よし! 倒れている全員の分だ! もっと つくれ! 213 00:25:10,309 --> 00:25:12,309 全員の分!? 214 00:25:15,314 --> 00:25:20,319 (チョッパー)よし。 もう大丈夫だ。 じきに 効いてくる。 215 00:25:20,319 --> 00:25:22,319 ありがとう。 216 00:25:31,330 --> 00:25:34,330 (ブルック)大丈夫です。 ご無事です。 217 00:25:45,344 --> 00:25:48,347 さあ もう大丈夫。 (ベポ)ううっ…。 218 00:25:48,347 --> 00:25:50,349 (一同)やった! 219 00:25:50,349 --> 00:25:52,368 私にも 手伝わせてくれ。 220 00:25:52,368 --> 00:25:56,288 もう動いて 大丈夫なの? まだ休んでた方が…。 221 00:25:56,288 --> 00:26:03,288 ああ… ずいぶん 楽になった。 それに ここは 私たちの国だ。 222 00:26:12,304 --> 00:26:15,304 あんたが しっかりしないで どうすんの! 223 00:26:17,309 --> 00:26:19,311 (一同)おお~! 224 00:26:19,311 --> 00:26:24,311 (歓声) 225 00:26:26,318 --> 00:26:30,322 よーし みんな 飯 作ってきたからな→ 226 00:26:30,322 --> 00:26:33,325 これ 食べて 力 つけろよ! 227 00:26:33,325 --> 00:26:35,325 (ミンクたちの歓声) 228 00:26:43,335 --> 00:26:45,337 どうだ? クソうめえだろ。 229 00:26:45,337 --> 00:26:52,311 ああ 感謝する。 この温かさ 体に染み渡る。 230 00:26:52,311 --> 00:26:55,181 (サンジ)お代わり いくか? (ペドロ)俺は いい。→ 231 00:26:55,181 --> 00:26:58,184 みんなに たくさん 振る舞ってやってくれ。 232 00:26:58,184 --> 00:27:03,189 なあに まだまだ 作ってやる。 腹いっぱい 食べろ。 233 00:27:03,189 --> 00:27:07,193 それでは 皆さん 私は 心安らぐ音色を。 234 00:27:07,193 --> 00:27:12,198 ♪♪(『ビンクスの酒』の演奏) 235 00:27:12,198 --> 00:27:30,216 ♪♪~ 236 00:27:30,216 --> 00:27:34,220 (ワンダ) 私たちが何者かも知らないのに→ 237 00:27:34,220 --> 00:27:39,225 見捨てず 助けてくれた。 238 00:27:39,225 --> 00:27:43,229 この恩は みんな 一生 忘れない! 239 00:27:43,229 --> 00:27:48,234 いつか必ず 恩返しをするぞ! まあまあ! それは いいから! 240 00:27:48,234 --> 00:27:50,236 (フランキー)うお~! ううっ! 241 00:27:50,236 --> 00:27:56,275 いいことしたな お前ら! 誇らしいぞ 俺は! 242 00:27:56,275 --> 00:27:58,277 そんなに壮絶だったとは…。 243 00:27:58,277 --> 00:28:02,281 俺たちが歓迎された理由 よーく分かったよ。 244 00:28:02,281 --> 00:28:05,284 ああっ! ハハハッ! (ロビン)ウフフッ。 245 00:28:05,284 --> 00:28:09,288 しっかし ジャックってやつ 腹 立つな! 246 00:28:09,288 --> 00:28:12,291 いつか カイドウと一緒に ぶっ飛ばしてやる! 247 00:28:12,291 --> 00:28:16,295 ですが ジャックは 死亡記事が。 248 00:28:16,295 --> 00:28:19,298 そっか。 くそ~。 ぶっ飛ばせねえのか。 249 00:28:19,298 --> 00:28:23,302 そのことだが とても 信じ難いのだ。 250 00:28:23,302 --> 00:28:25,304 当人を目の当たりにしたからな。 251 00:28:25,304 --> 00:28:30,309 生きてるっていうのか? (ワンダ)分からない…。 252 00:28:30,309 --> 00:28:33,312 みんな ここで話してるか? 253 00:28:33,312 --> 00:28:36,315 どっか行くのか? チョッパー。 254 00:28:36,315 --> 00:28:39,318 夜になったから 夜の王 ネコマムシや→ 255 00:28:39,318 --> 00:28:42,321 くじらの森の侠客団の診察だ。 256 00:28:42,321 --> 00:28:44,323 では ワーニーを出そう。 257 00:28:44,323 --> 00:28:48,327 そういえば ワンダ あなたも眠る時間では? 258 00:28:48,327 --> 00:28:53,265 私は 王の鳥という職務なのだ。 (ロビン)王の鳥? 259 00:28:53,265 --> 00:28:56,268 (ワンダ)うん。 王の側近で→ 260 00:28:56,268 --> 00:29:01,273 昼夜 問わず 2人の王の間を 行き来できる 唯一の役職なのだ。 261 00:29:01,273 --> 00:29:05,277 へえ~! 偉い仕事じゃんか! 262 00:29:05,277 --> 00:29:08,280 (ワンダ)イヌアラシ公爵の無事も お伝えせねば。→ 263 00:29:08,280 --> 00:29:12,284 不要と言われそうだが…。 フフッ。 264 00:29:12,284 --> 00:29:14,286 (チョッパー)じゃあ 行ってくる! 265 00:29:14,286 --> 00:29:17,289 俺も行く! ネコマムシ 会ってみてえ! 266 00:29:17,289 --> 00:29:21,293 ネコマムシの旦那 私も あの方 大好き! 267 00:29:21,293 --> 00:29:24,296 お供します! (ウソップ)俺たちも行くぞ! 268 00:29:24,296 --> 00:29:28,300 どんなやつか 興味あるな 夜の王。 269 00:29:28,300 --> 00:29:32,304 チョッパーの話では 大変な傷を負ってるみたいだけど。 270 00:29:32,304 --> 00:29:35,307 ああ すごい回復力なんだ! 271 00:29:35,307 --> 00:29:38,310 それに イヌアラシみたいに でっかいぞ! 272 00:29:38,310 --> 00:29:43,315 ホントに行っても 大丈夫? うん。 歓迎する。 273 00:29:43,315 --> 00:29:48,320 恩人が 一緒だと ネコマムシの旦那も喜ぶことだろう。 274 00:29:48,320 --> 00:29:50,322 では お言葉に甘えて。 275 00:29:50,322 --> 00:29:54,322 よし! ネコマムシの旦那に 会いに行こう! 276 00:30:00,265 --> 00:30:03,268 <ミンク族のピンチを救った サンジたちに→ 277 00:30:03,268 --> 00:30:05,270 新たな危機が訪れる> 278 00:30:05,270 --> 00:30:08,273 <故郷を破壊され 怒りに燃えるペコムズと→ 279 00:30:08,273 --> 00:30:10,275 任務遂行に徹するベッジ> 280 00:30:10,275 --> 00:30:16,275 <一触即発 ビッグ・マム海賊団との 緊張の駆け引きが 始まる> 281 00:30:20,285 --> 00:30:23,285 海賊王に 俺は なる! 282 00:30:34,867 --> 00:30:36,318 (秋元・東野)おはようございます。 (東野)さあ バカリズムさん。 283 00:30:36,318 --> 00:30:38,537 おはようございます よろしくお願いします。 284 00:30:38,537 --> 00:30:40,272 え~ 最近は 脚本家の方で忙しくて。 285 00:30:40,272 --> 00:30:42,274 (松本)すごいんでしょ 今 引っ張りだこで。 286 00:30:42,274 --> 00:30:45,227 (東野)だって 何本ぐらい されてるんですか 脚本の仕事は。 287 00:30:45,227 --> 00:30:47,212 (バカリズム)今は 連ドラ 1つなんですけど→ 288 00:30:47,212 --> 00:30:50,482 ことしは でも 4本ぐらいやってます。 289 00:30:50,482 --> 00:30:52,284 何か 知的なイメージの方が 勝ってますよね。 290 00:30:52,284 --> 00:30:54,286 (バカリズム)いや 全然 そんな ホント 芸人として→ 291 00:30:54,286 --> 00:30:56,288 一生懸命 頑張りますんで 東野さん 勘弁してください。 292 00:30:56,288 --> 00:30:59,208 あの くれぐれも 僕を 西野枠に入れないでください。