1 00:02:03,419 --> 00:02:13,419 ♪♪~ 2 00:05:43,439 --> 00:05:46,442 <目指すは 最後の島 ラフテル> 3 00:05:46,442 --> 00:05:51,447 <そして ひとつなぎの大秘宝 ワンピース> 4 00:05:51,447 --> 00:05:55,451 <だが その伝説の地へ たどりつけた者は→ 5 00:05:55,451 --> 00:06:00,456 海賊王 ゴールド・ロジャーを おいて 他にいない> 6 00:06:00,456 --> 00:06:02,458 <世は 大海賊時代> 7 00:06:02,458 --> 00:06:06,462 <新世界の怪物たちが 熾烈な戦いを繰り広げる中→ 8 00:06:06,462 --> 00:06:12,468 その台風の目となるは 海賊 麦わらの一味> 9 00:06:12,468 --> 00:06:15,471 <ゴムゴムの実を食べた ゴム人間の船長→ 10 00:06:15,471 --> 00:06:18,474 モンキー・D・ルフィ> 11 00:06:18,474 --> 00:06:22,478 <ゾロ ナミ ウソップ> 12 00:06:22,478 --> 00:06:25,481 <サンジ チョッパー ロビン> 13 00:06:25,481 --> 00:06:28,484 <フランキー ブルック> 14 00:06:28,484 --> 00:06:31,487 <強い絆で結ばれた 9人の海賊たちが→ 15 00:06:31,487 --> 00:06:37,493 ワンピースを目指して 大海原を突き進む> 16 00:06:37,493 --> 00:06:40,493 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 17 00:06:44,433 --> 00:06:49,438 <新たな冒険の島 ゾウへと たどりつく ルフィたち> 18 00:06:49,438 --> 00:06:53,442 <雲を突くほどに 巨大なこの島はその名が示すとおり→ 19 00:06:53,442 --> 00:06:58,447 1,000年もの間 生き続けている 象 そのものだった> 20 00:06:58,447 --> 00:07:03,447 じゃあ 俺たち 出発するから 食料 いっぱい分けてくれ。 21 00:07:23,472 --> 00:07:27,476 (ムサトビ)これは… ムッサひどい! 22 00:07:27,476 --> 00:07:30,476 早く みんなに知らせねば。 23 00:07:43,425 --> 00:07:45,427 (ネコマムシ)おうおう 食料なら→ 24 00:07:45,427 --> 00:07:48,430 何ぼでも好きなだけ 持ってゆくがいいぜよ。 25 00:07:48,430 --> 00:07:52,434 (イヌアラシ)キャロット 麦わらを食料庫へ案内してやれ。 26 00:07:52,434 --> 00:07:56,438 (キャロット)はい! ありがとな。 ヒヒッ。 27 00:07:56,438 --> 00:07:59,441 (ムサトビ)大変ですーっ! ん? 28 00:07:59,441 --> 00:08:03,445 (キャロット)うわ! ぶわわわ… うわっ はっ! 29 00:08:03,445 --> 00:08:07,449 どうした!? ムサトビ。 まさか また ジャックが…。 30 00:08:07,449 --> 00:08:09,451 い… いいえ ジャックではなく→ 31 00:08:09,451 --> 00:08:12,454 象主の前脚が! (ネコマムシ・イヌアラシ)ん!? 32 00:08:12,454 --> 00:08:18,460 ムッサ無残な状態で その傷口は 大きくえぐられ…。→ 33 00:08:18,460 --> 00:08:21,463 立ってることが 奇跡と思えるほどで…。 34 00:08:21,463 --> 00:08:23,465 (地響き) (ムサトビ)うわ! 35 00:08:23,465 --> 00:08:25,467 おおっ! うわ! 36 00:08:25,467 --> 00:08:41,500 ♪♪~ 37 00:08:41,500 --> 00:08:44,420 ≪うわー! 38 00:08:44,420 --> 00:08:47,423 (ミンク)おさまったか? 39 00:08:47,423 --> 00:08:49,423 ハァ… えっ? 40 00:08:51,427 --> 00:08:53,429 わあ! すみません! 41 00:08:53,429 --> 00:08:58,434 いや 構わん。 これも ジャックの爪痕か。 42 00:08:58,434 --> 00:09:02,438 早々に 何とかせにゃならんのう。 43 00:09:02,438 --> 00:09:04,440 (チョッパー)あのさ ルフィ…。 んあ? 44 00:09:04,440 --> 00:09:07,440 出航は ちょっと待ってくれねえかな? 45 00:09:09,445 --> 00:09:13,449 象の脚 治してえのか? うん。 46 00:09:13,449 --> 00:09:15,451 (トリスタン・ミヤギ)えっ!? 47 00:09:15,451 --> 00:09:19,455 よし 分かった。 すぐ治せ。 うん! 48 00:09:19,455 --> 00:09:22,458 いや ありがたいことだが それは…。 49 00:09:22,458 --> 00:09:29,465 何言ってんだ。 俺たちは 忍者海賊ミンク侍同盟だろ。 50 00:09:29,465 --> 00:09:32,468 同盟? (イヌアラシ)しかし…。 51 00:09:32,468 --> 00:09:35,471 (ゾロ)これだけ人数がいりゃあ すぐに終わるだろ。 52 00:09:35,471 --> 00:09:38,474 (フランキー)アウ! 任せろ。 (ウソップ)だな。 53 00:09:38,474 --> 00:09:41,443 (ブルック)ですです。 (ナミ)まっ そうなっちゃうわよね。 54 00:09:41,443 --> 00:09:43,312 (ロビン)ウフフ。 よし! やろう! 55 00:09:43,312 --> 00:09:45,314 なっ? チョッパー。 56 00:09:45,314 --> 00:09:48,317 (チョッパー)うん! まずは 大量の薬草が必要だ。→ 57 00:09:48,317 --> 00:09:52,321 それは 俺が何とかする。 問題は包帯だな。 58 00:09:52,321 --> 00:09:54,323 う~ん 包帯か…。 59 00:09:54,323 --> 00:09:57,326 あのどでかい脚に どうやって巻く? 60 00:09:57,326 --> 00:10:01,326 つーか そもそも 象用の包帯なんてあんのかよ。 61 00:10:03,332 --> 00:10:07,336 フフ… 包帯なら 何とかなると思うわ。 62 00:10:07,336 --> 00:10:09,338 ホントか!? (ロビン)ええ 任せて。 63 00:10:09,338 --> 00:10:12,341 頼む ロビン! (フランキー)あとは どうやって→ 64 00:10:12,341 --> 00:10:14,343 包帯を巻くかだが…。 65 00:10:14,343 --> 00:10:18,347 お前 確か ジャックが生きてることが 分かったとき→ 66 00:10:18,347 --> 00:10:22,351 「船を出せ」って言ってたな。 (イヌアラシ)ああ。 67 00:10:22,351 --> 00:10:24,353 船の出し入れは どうやるんだ? 68 00:10:24,353 --> 00:10:28,357 まさか 単純に船を 投げ下ろすわけじゃねえだろ? 69 00:10:28,357 --> 00:10:32,361 この高さだ。 壊れちまうもんな。 70 00:10:32,361 --> 00:10:34,361 (シシリアン)それはだな…。 71 00:10:37,366 --> 00:10:41,370 (シシリアン)うっ… ここにも ジャックの砲撃の影響が。→ 72 00:10:41,370 --> 00:10:43,405 ひどい荒れようだ。 73 00:10:43,405 --> 00:10:47,409 ああ… フランキー あれ! 74 00:10:47,409 --> 00:10:52,414 う~ん な~るほど。 これで船を昇降させるわけか。 75 00:10:52,414 --> 00:10:55,417 こっちは じゅうぶんいける。 76 00:10:55,417 --> 00:11:01,390 よーし! ゾロ ブルック 錦えもん森から木を切りだしてくれ! 77 00:11:01,390 --> 00:11:03,425 分かった。 78 00:11:03,425 --> 00:11:05,427 (シシリアン)聞いたか 皆の者!→ 79 00:11:05,427 --> 00:11:08,430 死力を尽くしまくり 麦わらの一味と共に→ 80 00:11:08,430 --> 00:11:12,434 象主を救うのだ! (ミンクたち)おおー! 81 00:11:12,434 --> 00:11:16,438 (ワンダ)ゆティアらには 世話になりっ放しだな 本当に。 82 00:11:16,438 --> 00:11:20,442 ここまでしてもらって…。 いいの いいの。 気にしないで。 83 00:11:20,442 --> 00:11:23,445 この礼は 必ず。 84 00:11:23,445 --> 00:11:25,447 お礼なんて…。 85 00:11:25,447 --> 00:11:27,449 あっ そうだ。 ねえ ワンダ→ 86 00:11:27,449 --> 00:11:30,452 ビッグ・マムの島へ至る 海図を持ってない? 87 00:11:30,452 --> 00:11:32,454 海図? うん。 88 00:11:32,454 --> 00:11:34,456 もしあれば 予習しておきたいの。 89 00:11:34,456 --> 00:11:37,459 なるべく航海に 手間取りたくないから。 90 00:11:37,459 --> 00:11:40,462 う~ん 海図か…。 91 00:11:40,462 --> 00:11:43,462 ≪それなら あるはずだ。 (ナミ・ワンダ)ん? 92 00:11:48,403 --> 00:11:53,408 みんな この葉っぱを できるだけ いっぱい取ってくれ! 93 00:11:53,408 --> 00:11:57,412 (ミンクたち)分かりました! チョッパー先生! 94 00:11:57,412 --> 00:12:01,416 (ミヤギ)ほほう… これが薬草として使えるのですか。 95 00:12:01,416 --> 00:12:03,418 初めて知りました。 96 00:12:03,418 --> 00:12:07,422 葉が止血用で 茎の部分が殺菌用になるんだ。 97 00:12:07,422 --> 00:12:11,426 両方とも 効き目は抜群なんだけど とても珍しい草だから→ 98 00:12:11,426 --> 00:12:16,431 あまり図鑑には載ってないんだ。 (ミヤギ)なるほど それで。 99 00:12:16,431 --> 00:12:19,434 ここには いっぱいあるから 助かったよ。 100 00:12:19,434 --> 00:12:22,437 (トリスタン)チョッパー先生は 何でもご存じなんですね! 101 00:12:22,437 --> 00:12:24,437 エ… ヘヘッ エヘヘ。 102 00:12:29,444 --> 00:12:32,447 ん! 順調 順調! 103 00:12:32,447 --> 00:12:34,449 (ミンクたち)せーの! 104 00:12:34,449 --> 00:12:37,452 (ミンクたち)そーれ! (ミンクたち)はい! 105 00:12:37,452 --> 00:12:39,454 準備はいいかしら? 106 00:12:39,454 --> 00:12:41,473 (ミンクたち)いいわよ! (子供たち)はーい! 107 00:12:41,473 --> 00:12:43,392 千紫万紅! 108 00:12:43,392 --> 00:12:46,395 (ミンクたち)えっ!? わあ! 109 00:12:46,395 --> 00:12:48,397 手が生えた! 110 00:12:48,397 --> 00:12:50,397 花針子! 111 00:12:55,404 --> 00:12:58,404 (ミンクたち) わ~! シーツがつながった! 112 00:13:00,409 --> 00:13:03,412 手が あんなにいっぱい。 すごっ! 113 00:13:03,412 --> 00:13:07,416 これを 何度も繰り返して 一本の包帯にするの。 114 00:13:07,416 --> 00:13:09,418 さあ もう一度 並べて。 (ミンクたち)はい! 115 00:13:09,418 --> 00:13:12,418 よし! こっちも順調! 116 00:13:15,424 --> 00:13:18,427 では 始めましょうか。 117 00:13:18,427 --> 00:13:22,431 ♪♪(ブルックの鼻歌) 118 00:13:22,431 --> 00:13:25,431 はい 斬れました。 (ミンクたち)ん? 119 00:13:28,437 --> 00:13:32,441 あ… いつの間に!? (ミンク)すげえぞ 死体男爵! 120 00:13:32,441 --> 00:13:35,444 (ブルック)うっ… またですか!? 121 00:13:35,444 --> 00:13:37,446 (ミンク)ガルチュー 死体男爵! 122 00:13:37,446 --> 00:13:40,449 あの… ちょっと… あ…。 123 00:13:40,449 --> 00:13:42,384 もういいです 好きにして。 124 00:13:42,384 --> 00:13:44,384 (錦えもん)では 拙者も。 125 00:13:47,389 --> 00:13:50,392 (ミンク) こっちも すげえぞ 錦えもん! 126 00:13:50,392 --> 00:13:54,396 って 木を燃やすなー! 127 00:13:54,396 --> 00:13:57,399 (雷ぞう)そいやー! 128 00:13:57,399 --> 00:13:59,401 に… 忍法? 129 00:13:59,401 --> 00:14:03,401 (雷ぞう)あっ… これは 違う…。 130 00:14:17,419 --> 00:14:20,419 おい こいつを とっととフランキーのところへ…。 131 00:14:22,424 --> 00:14:26,424 あっ…!? あいつら いったい どこへ消えやがった!? 132 00:14:29,431 --> 00:14:31,433 (ロー)逆だ。 ああん!? 133 00:14:31,433 --> 00:14:34,436 (ロー)消えたのは お前の方だ。 ゾロ屋。 134 00:14:34,436 --> 00:14:38,440 (ロー)お前 もしかして とてつもない方向音痴なのか? 135 00:14:38,440 --> 00:14:41,460 う…。 136 00:14:41,460 --> 00:14:46,381 ブーブー 迷子剣士~! ハッハッハッハ! 137 00:14:46,381 --> 00:14:49,384 うるせえ! これくらい 俺が一人で運んでやる! 138 00:14:49,384 --> 00:14:51,386 だったら文句はねえだろが。 139 00:14:51,386 --> 00:14:55,390 時間の無駄だ。 また迷子になっちゃかなわねえ。 140 00:14:55,390 --> 00:14:57,392 てめえ 言わせておけば! 141 00:14:57,392 --> 00:14:59,394 (ロー)シャンブルズ。 142 00:14:59,394 --> 00:15:03,394 (キャロット)え… えーっ!? 消えた!? 143 00:15:05,400 --> 00:15:08,403 (ミンク)空から木が! 144 00:15:08,403 --> 00:15:10,405 うっ! 145 00:15:10,405 --> 00:15:12,405 あの野郎…。 146 00:15:16,411 --> 00:15:18,413 (ペドロ) ちょっと古いが使えるか? 147 00:15:18,413 --> 00:15:23,418 うん 十分よ。 ありがとう 助かるわ。 148 00:15:23,418 --> 00:15:26,421 (ペドロ)この先が ビッグ・マムのアジトだ。→ 149 00:15:26,421 --> 00:15:28,423 残念だが 島の地図はない。 150 00:15:28,423 --> 00:15:33,428 そう…。 普通に航海すれば 1週間以上はかかりそうね。 151 00:15:33,428 --> 00:15:36,431 (ペドロ)かもな。 急がないと。 152 00:15:36,431 --> 00:15:40,435 何としても お茶会に 間に合わせなくっちゃね。 153 00:15:40,435 --> 00:15:43,438 (ワンダ) 《この恩義に報いるためには…》 154 00:15:43,438 --> 00:15:46,441 (ペドロ)《こガラらを ビッグ・マムの島まで→ 155 00:15:46,441 --> 00:15:48,443 無事 送り届けるためには…》 156 00:15:48,443 --> 00:15:52,447 (ペドロ・ワンダ)《やはり 一緒に航海するしかない》 157 00:15:52,447 --> 00:15:56,451 あっ ここに ぽつんと小さな島があるわね。 158 00:15:56,451 --> 00:15:59,454 (キャロット)ホントだ 米粒みたいに ちっちゃ~い。 159 00:15:59,454 --> 00:16:01,423 アリもすめないよ こんな島。 160 00:16:01,423 --> 00:16:04,459 いやいや それは 海図上だからよ。 161 00:16:04,459 --> 00:16:07,462 飯屋があるといいな~。 162 00:16:07,462 --> 00:16:09,464 それは どうかしら。 163 00:16:09,464 --> 00:16:12,467 って あんたたち! いつの間に ここにいるのよ!? 164 00:16:12,467 --> 00:16:15,470 ヒッヒッヒ。 よーし 全部 順調! 165 00:16:15,470 --> 00:16:17,472 まったく…。 166 00:16:17,472 --> 00:16:19,472 ん? 167 00:16:29,484 --> 00:16:31,484 あれは…。 168 00:20:33,461 --> 00:20:35,463 おっ やって来やがったな。 169 00:20:35,463 --> 00:20:41,463 (一同)えいほ えいほ えいほ…。 170 00:20:43,471 --> 00:20:45,473 んじゃあ 始めるか。 171 00:20:45,473 --> 00:20:49,477 ホォォォ… アタタタタタ! 172 00:20:49,477 --> 00:20:51,479 ズバババババ! 173 00:20:51,479 --> 00:20:53,481 ブブブブブブブ! 174 00:20:53,481 --> 00:20:55,483 シャッキーン! 175 00:20:55,483 --> 00:20:58,486 (一同)おお~! すげえ~! 176 00:20:58,486 --> 00:21:00,488 見事な出来栄えだ! 177 00:21:00,488 --> 00:21:03,491 まるで 新品に 生まれ変わったみてえだ! 178 00:21:03,491 --> 00:21:06,494 (ミンク) とても人間業とは思えねえ! 179 00:21:06,494 --> 00:21:09,497 (フランキー)アウ! 俺さまは人知を超えた→ 180 00:21:09,497 --> 00:21:12,500 スーパー! サイボーグ船大工だからな! 181 00:21:12,500 --> 00:21:14,502 ≪(チョッパー)おい フランキー! (フランキー)ん? 182 00:21:14,502 --> 00:21:16,502 ≪(チョッパー)薬ができたぞ。 183 00:21:18,506 --> 00:21:22,510 包帯も完成しました! (チョッパー)あれ? ロビンは? 184 00:21:22,510 --> 00:21:24,512 取り換え用の包帯を作ってます。 185 00:21:24,512 --> 00:21:27,449 気が利くなぁ さすがロビンだ。 186 00:21:27,449 --> 00:21:29,449 よっと。 187 00:21:31,453 --> 00:21:34,453 レールのセッティングも 出来上がったぞ! 188 00:21:41,463 --> 00:21:44,466 フッ… よーし みんな。→ 189 00:21:44,466 --> 00:21:48,470 ゴンドラをロープに くくりつけ 乗り込めー! 190 00:21:48,470 --> 00:21:50,472 (一同)おおー! 191 00:21:50,472 --> 00:21:53,475 (風の音) 192 00:21:53,475 --> 00:21:55,477 やっぱり…。 193 00:21:55,477 --> 00:21:58,480 どうかしたのか? ナミ。 194 00:21:58,480 --> 00:22:01,483 サイレント・スーパーセルよ。 何だ? それ。 195 00:22:01,483 --> 00:22:05,487 予兆なしに 突然 現れる 巨大積乱雲。 196 00:22:05,487 --> 00:22:10,492 激しい嵐を伴い かすめるだけでも 大きな被害がもたらされる。 197 00:22:10,492 --> 00:22:12,494 何ー!? 198 00:22:12,494 --> 00:22:17,499 ルフィ 象の治療を中止させて。 すぐに避難させなきゃ! 199 00:22:17,499 --> 00:22:20,502 (ミンク)そーれ! 200 00:22:20,502 --> 00:22:23,505 (ミンク)オーライ オーライ!→ 201 00:22:23,505 --> 00:22:25,505 よーし ストップだ! 202 00:22:30,445 --> 00:22:32,445 うう…。 203 00:22:37,452 --> 00:22:42,457 それにしても ひどい傷だ。 (トリスタン)ええ…。 204 00:22:42,457 --> 00:22:45,460 耐えられねえほど 痛えはずなのに→ 205 00:22:45,460 --> 00:22:49,464 こんなにおとなしく 治療させてくれるなんて…。→ 206 00:22:49,464 --> 00:22:54,469 よしよし 偉いぞ。 もうちょっとの辛抱だからな。 207 00:22:54,469 --> 00:22:57,472 (トリスタン)《きっと チョッパー先生の 治したいという情熱が→ 208 00:22:57,472 --> 00:23:00,475 象主にも 伝わっているんだわ》→ 209 00:23:00,475 --> 00:23:06,481 《先生の下で医療を学べたら どんなにすてきでしょう》 210 00:23:06,481 --> 00:23:10,485 ここは済んだぞー! 包帯を巻いてくれー! 211 00:23:10,485 --> 00:23:14,489 (BB)分かった! おーい ゴンドラを ゆっくり下げろ! 212 00:23:14,489 --> 00:23:18,489 (ミンクたち)了解! そーれ! 213 00:23:21,496 --> 00:23:24,496 (風の音) (ロディ・BB)あっ…。 214 00:23:26,434 --> 00:23:29,434 (一同)うわ~! 215 00:23:36,444 --> 00:23:39,447 まずい… このままじゃ間に合わない! 216 00:23:39,447 --> 00:23:42,450 先行くぞ! 217 00:23:42,450 --> 00:23:46,450 キャロット ルフィのアシストを。 (キャロット)うん! 218 00:23:54,462 --> 00:23:58,466 (ミンク)しっかりつかまれー! (ロディ)振り落とされるなー! 219 00:23:58,466 --> 00:24:00,468 だあ~! うわっと! 220 00:24:00,468 --> 00:24:04,472 なんて風でしょう。 このままでは ゴンドラが…。 221 00:24:04,472 --> 00:24:08,476 まずいな…。 これほど負荷がかかりゃ→ 222 00:24:08,476 --> 00:24:10,478 レールも ロープも…。 223 00:24:10,478 --> 00:24:13,481 早く巻き戻せー! 224 00:24:13,481 --> 00:24:16,484 うわわ… 吹っ飛ばされる! 225 00:24:16,484 --> 00:24:19,484 (一同)うわ~! 226 00:24:23,491 --> 00:24:25,491 ルフィ こっち! 227 00:24:27,428 --> 00:24:29,430 あそこ! 228 00:24:29,430 --> 00:24:31,430 うわっ! 229 00:24:34,435 --> 00:24:36,437 (一同)うわーっ! 230 00:24:36,437 --> 00:24:39,437 (ウソップ)緑星! クッション葛! 231 00:24:43,444 --> 00:24:45,444 ウソップ! 232 00:24:51,452 --> 00:24:54,452 (ミンクたち)うわ~! 233 00:24:57,458 --> 00:25:01,529 ぐ… 駄目だ…! (BB)耐えろ! 234 00:25:01,529 --> 00:25:03,464 うう…。 235 00:25:03,464 --> 00:25:06,464 うわ~! (ミンクたち)うわ~! 236 00:25:10,471 --> 00:25:13,471 つかまれー! 237 00:25:15,476 --> 00:25:18,479 ルフィ! ハァ… 間に合った。 238 00:25:18,479 --> 00:25:21,479 (ミンク)大丈夫だ。 落ち着いて移動しろ! 239 00:25:25,503 --> 00:25:27,503 わっ…! 240 00:25:29,424 --> 00:25:31,424 (ミンクたち)わあっ! 241 00:25:36,431 --> 00:25:38,431 (一同)うわーっ! 242 00:25:42,437 --> 00:25:44,437 ぬん! 243 00:25:47,442 --> 00:25:50,445 (ミヤギ)うん!? 244 00:25:50,445 --> 00:25:52,447 止まった!? 245 00:25:52,447 --> 00:25:54,449 (一同)ルフィ! 246 00:25:54,449 --> 00:25:56,451 ぐぐぐぐ…! 247 00:25:56,451 --> 00:25:59,454 よかった! すごい ルフィ! 248 00:25:59,454 --> 00:26:02,457 だが いつまでも 支えきれるもんじゃねえ。 249 00:26:02,457 --> 00:26:04,459 早く みんなを上げねえと。 250 00:26:04,459 --> 00:26:07,459 (ロビン)百花繚乱 蜘蛛の華! 251 00:26:16,471 --> 00:26:20,475 遅れてごめんなさい。 さあ みんな 登ってきて。 252 00:26:20,475 --> 00:26:23,478 (歓声) (ミンク)これで助かったぞ! 253 00:26:23,478 --> 00:26:25,446 (チョッパー)ロビン! 254 00:26:25,446 --> 00:26:28,316 んぎぎぎ… は… 早く登れ! 255 00:26:28,316 --> 00:26:30,316 (ミンクたち)わ~! よかった…。 256 00:26:34,322 --> 00:26:37,322 ハァ~ ひでえ嵐だったな。 257 00:26:40,328 --> 00:26:45,333 作業開始だー! (ミンクたち)おおー! 258 00:26:45,333 --> 00:26:47,335 着いたよ。 259 00:26:47,335 --> 00:26:52,340 (キャロット)よかった 壊れてない! うひょ~! 食いも~ん! 260 00:26:52,340 --> 00:26:56,344 いっぱいだ~! (キャロット)でも ぐちゃぐちゃ…。 261 00:26:56,344 --> 00:27:00,348 ぐちゃぐちゃだって構わねえさ。 食い物に変わりはねえ。 262 00:27:00,348 --> 00:27:03,351 でも すごいなぁ ルフィたちは。 すごい? 263 00:27:03,351 --> 00:27:07,355 すごいよ! だって 何でも治せちゃうチョッパー先生に→ 264 00:27:07,355 --> 00:27:11,359 予言者みたいに 天気を当てちゃう航海士のナミ。→ 265 00:27:11,359 --> 00:27:14,362 死体男爵は 有名な音楽家なんでしょ? 266 00:27:14,362 --> 00:27:17,365 ああ。 それから…。→ 267 00:27:17,365 --> 00:27:20,368 8,000人も子分がいる ゴッド・ウソップと→ 268 00:27:20,368 --> 00:27:23,371 びっくり箱みたいな ロボ フランキー! 269 00:27:23,371 --> 00:27:25,373 すご腕 迷子剣士のゾロと→ 270 00:27:25,373 --> 00:27:28,409 手をいっぱい生やせちゃう 裁縫上手のロビン! 271 00:27:28,409 --> 00:27:32,413 ハハッ ロビンは 考古学者だぞ。 頭いいんだ! 272 00:27:32,413 --> 00:27:34,415 へぇ~ そうなんだ。 273 00:27:34,415 --> 00:27:37,418 サンジは 国のみんなを 救ってくれて→ 274 00:27:37,418 --> 00:27:39,420 おいしいスープも 飲ませてくれた! 275 00:27:39,420 --> 00:27:42,423 あいつの飯は うまいからな~。 276 00:27:42,423 --> 00:27:49,430 そして そんな すごーいみんなの すごーい船長 ルフィ! 277 00:27:49,430 --> 00:27:53,434 何だよ もう リュック いっぱいになっちまった。 278 00:27:53,434 --> 00:27:55,436 もっとでっけえの 持ってくりゃよかったな~。 279 00:27:55,436 --> 00:27:58,439 あのね ルフィ 私も みんなと一緒に…。 280 00:27:58,439 --> 00:28:01,409 あーっ! 忘れてた! 281 00:28:01,409 --> 00:28:03,444 何? 何? 282 00:28:03,444 --> 00:28:06,447 ペコマムシ! ペコ? 283 00:28:06,447 --> 00:28:09,450 危ねえ あいつを忘れるとこだった。 284 00:28:09,450 --> 00:28:12,453 お前 悪いけど この荷物→ 285 00:28:12,453 --> 00:28:14,455 先に門のとこに 持ってっといてくれねえか? 286 00:28:14,455 --> 00:28:16,457 えっ? 俺たちの船があるんだ。 287 00:28:16,457 --> 00:28:19,460 あいつ拾って 俺も すぐ行くからよ。 288 00:28:19,460 --> 00:28:23,464 でも…。 じゃあな 頼んだぞ! 289 00:28:23,464 --> 00:28:25,464 もう…。 290 00:28:28,402 --> 00:28:30,404 (ミンクたち)せーの! 291 00:28:30,404 --> 00:28:36,404 よし それでいいぞ。 もう少しだー! 頑張れー! 292 00:28:40,414 --> 00:28:42,416 どうやら 無事 終わりそうだな。 293 00:28:42,416 --> 00:28:45,419 一時は どうなるかと思ったけどな。 294 00:28:45,419 --> 00:28:48,422 本当にありがとう ゆガラたち! 295 00:28:48,422 --> 00:28:50,424 (ミンクたち)ありがとう ロビン! 296 00:28:50,424 --> 00:28:52,426 (ミンクたち)ありがとう。 297 00:28:52,426 --> 00:28:56,430 (シシリアン) 生ぬるい! そこをどけ~い! 298 00:28:56,430 --> 00:28:58,432 (シシリアン)一度ならず 二度までも→ 299 00:28:58,432 --> 00:29:01,435 わが国を救ってくれた 勇者たちよ! 300 00:29:01,435 --> 00:29:08,442 本当に 本当に ほんと~に! ありがとう! 301 00:29:08,442 --> 00:29:10,442 (ロビン)《暑苦しいわ》 302 00:29:20,454 --> 00:29:23,457 海はいいなぁ…。 303 00:29:23,457 --> 00:29:26,394 一度でいいから 私も海へ出てみたい。 304 00:29:26,394 --> 00:29:28,394 (バリエテ)エテ? 305 00:29:31,399 --> 00:29:35,403 うん やっぱり しょうがないか。 306 00:29:35,403 --> 00:29:37,405 (キャロット)これ バリエテにあげるよ。 307 00:29:37,405 --> 00:29:40,408 エ~!? 308 00:29:40,408 --> 00:29:43,411 エテ~! エテ~! 309 00:29:43,411 --> 00:29:45,413 おーい! 310 00:29:45,413 --> 00:29:48,416 ペコマムシ~! 311 00:29:48,416 --> 00:29:51,416 おーい! 312 00:30:00,428 --> 00:30:04,432 <打倒カイドウへ向け ワノ国へ先に向かうゾロたち> 313 00:30:04,432 --> 00:30:08,436 <一方 ルフィは サンジ奪還のためビッグ・マムの待ち受ける→ 314 00:30:08,436 --> 00:30:11,439 ホールケーキアイランドへ 動きだす> 315 00:30:11,439 --> 00:30:13,441 <ついに 四皇たちの待つ海へ> 316 00:30:13,441 --> 00:30:17,441 <波乱に満ちた 新たなる冒険が始まる> 317 00:30:21,449 --> 00:30:23,449 海賊王に 俺は なる! 318 00:30:34,896 --> 00:30:36,180 (山﨑・東野)おはようございます。 (東野)『ワイドナショー』でございます。 319 00:30:36,180 --> 00:30:38,299 さあ けさはですね 久しぶりの メンバーが集まりました。 320 00:30:38,299 --> 00:30:40,001 市川 紗椰さん おはようございます。 321 00:30:40,001 --> 00:30:42,003 (市川)お久しぶりで。 どれぐらいぶり? 322 00:30:42,003 --> 00:30:46,123 1年以上だと… 1年ぐらいですかね。 323 00:30:46,123 --> 00:30:48,993 (松本)そんな なりましたっけ。 1年前 出たときは→ 324 00:30:48,993 --> 00:30:50,995 何か コメント へみたいなコメント。 325 00:30:50,995 --> 00:30:56,150 そんなことないですよ。 どんな覚え方なんですか。 326 00:30:56,150 --> 00:30:58,135 今は 夜の顔でございますから。 327 00:30:58,135 --> 00:31:00,004 (東野)『ユアタイム』 やって。 今 バシー やってますもんね。