1 00:02:03,063 --> 00:02:13,063 ♪♪~ 2 00:05:43,050 --> 00:05:46,053 <目指すは 最後の島 ラフテル> 3 00:05:46,053 --> 00:05:51,058 <そして ひとつなぎの大秘宝 ワンピース> 4 00:05:51,058 --> 00:05:55,062 <だが その伝説の地へ たどりつけた者は→ 5 00:05:55,062 --> 00:06:00,067 海賊王 ゴールド・ロジャーを おいて 他にいない> 6 00:06:00,067 --> 00:06:02,069 <世は 大海賊時代> 7 00:06:02,069 --> 00:06:06,073 <新世界の怪物たちが 熾烈な戦いを繰り広げる中→ 8 00:06:06,073 --> 00:06:12,079 その台風の目となるは 海賊 麦わらの一味> 9 00:06:12,079 --> 00:06:15,082 <ゴムゴムの実を食べた ゴム人間の船長→ 10 00:06:15,082 --> 00:06:18,085 モンキー・D・ルフィ> 11 00:06:18,085 --> 00:06:22,089 <ゾロ ナミ ウソップ> 12 00:06:22,089 --> 00:06:25,092 <サンジ チョッパー ロビン> 13 00:06:25,092 --> 00:06:28,095 <フランキー ブルック> 14 00:06:28,095 --> 00:06:31,098 <強い絆で結ばれた 9人の海賊たちが→ 15 00:06:31,098 --> 00:06:37,104 ワンピースを目指して 大海原を突き進む> 16 00:06:37,104 --> 00:06:40,104 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 17 00:06:44,044 --> 00:06:49,049 <新たな冒険の島 ゾウへと たどりつく ルフィたち> 18 00:06:49,049 --> 00:06:52,052 <雲を突くほどに巨大なこの島は その名が示すとおり→ 19 00:06:52,052 --> 00:06:57,057 1,000年もの間 生き続けている 象そのものだった> 20 00:06:57,057 --> 00:07:00,060 (ムサトビ)大変ですーっ! 21 00:07:00,060 --> 00:07:04,064 ぶわわわ… うわっ はっ! 22 00:07:04,064 --> 00:07:07,067 (イヌアラシ)どうした!? ムサトビ。 まさか また ジャックが…。 23 00:07:07,067 --> 00:07:11,071 (ムサトビ)い… いいえ ジャックではなく→ 24 00:07:11,071 --> 00:07:13,073 象主の前脚が! (ネコマムシ・イヌアラシ)んっ!? 25 00:07:13,073 --> 00:07:16,076 ムッサ無残な状態で→ 26 00:07:16,076 --> 00:07:19,076 立ってることが 奇跡と思えるほどで…。 27 00:07:21,081 --> 00:07:25,085 <ジャックたちによって 傷つけられた象を治療すべく→ 28 00:07:25,085 --> 00:07:28,088 ルフィたちは動きだした> 29 00:07:28,088 --> 00:07:31,091 (チョッパー)耐えられねえほど 痛えはずなのに→ 30 00:07:31,091 --> 00:07:34,091 こんなに おとなしく 治療させてくれるなんて…。 31 00:07:36,096 --> 00:07:39,099 (ミンクたち)うわ~! 32 00:07:39,099 --> 00:07:43,036 (ミンク)しっかり つかまれー! (ロディ)振り落とされるなー! 33 00:07:43,036 --> 00:07:46,039 (ウソップ)わ~! 吹っ飛ばされる! 34 00:07:46,039 --> 00:07:49,039 (ミンクたち)わ~! 35 00:07:53,046 --> 00:07:55,048 (ミンクたち)ルフィ! 36 00:07:55,048 --> 00:07:57,050 ぐぐぐぐ…! 37 00:07:57,050 --> 00:08:00,050 (ロビン)百花繚乱 蜘蛛の華! 38 00:08:04,057 --> 00:08:08,061 (ロビン)遅れて ごめんなさい。 さあ みんな 登ってきて。 39 00:08:08,061 --> 00:08:11,064 (歓声) (ミンク)これで助かったぞ! 40 00:08:11,064 --> 00:08:13,066 (チョッパー)ロビン! 41 00:08:13,066 --> 00:08:17,066 おーい! ペコマムシ~! 42 00:08:31,084 --> 00:08:43,029 ♪♪~ 43 00:08:43,029 --> 00:08:46,032 あとは そっちでとめて完了だ。 44 00:08:46,032 --> 00:08:48,032 (ミンク)こっちも完了だ。 45 00:08:51,037 --> 00:08:54,040 (ミヤギ) 現サクラ王国の医学に加え→ 46 00:08:54,040 --> 00:08:59,045 トリノ王国の薬学。 本当に素晴らしい! 47 00:08:59,045 --> 00:09:01,047 しっかり止血されている。 48 00:09:01,047 --> 00:09:03,049 よく頑張ったな。 49 00:09:03,049 --> 00:09:07,053 薬は いっぱい作っておいたから もう大丈夫だぞ。 50 00:09:07,053 --> 00:09:10,056 さすが チョッパー先生だ。 51 00:09:10,056 --> 00:09:12,058 見事なもんだぜ まったく。 52 00:09:12,058 --> 00:09:15,061 そ… そんなに褒められたって→ 53 00:09:15,061 --> 00:09:20,066 うれしくねえぞ コノヤロが! エヘ エヘヘヘ…。 54 00:09:20,066 --> 00:09:25,071 チョッパー先生に教わったとおり 定期的に包帯を外して→ 55 00:09:25,071 --> 00:09:28,074 ケガの様子を見るようにします。 56 00:09:28,074 --> 00:09:33,079 (チョッパー)うん。 だけど 包帯を替えるのも一苦労だぞ。 57 00:09:33,079 --> 00:09:36,082 (ミヤギ)それは われわれが責任を持って。 58 00:09:36,082 --> 00:09:38,084 おう! 任せてくれ! 59 00:09:38,084 --> 00:09:41,104 みんなで 象主を守るぞー! 60 00:09:41,104 --> 00:09:44,024 (ミンクたち)おー! 61 00:09:44,024 --> 00:09:47,027 頼もしいな ハハハ! 62 00:09:47,027 --> 00:09:53,033 象主は 1,000年 続く われらの大地。→ 63 00:09:53,033 --> 00:09:57,037 生まれた日から ずっとある安心の中で→ 64 00:09:57,037 --> 00:09:59,039 忘れてしまっていたかもしれない。 65 00:09:59,039 --> 00:10:01,041 (チョッパー)ん? 66 00:10:01,041 --> 00:10:05,045 今日 あらためて 気付かされました。→ 67 00:10:05,045 --> 00:10:10,050 われわれは いつでも この偉大な命の上に→ 68 00:10:10,050 --> 00:10:13,050 生かされているのだということを。 69 00:10:18,058 --> 00:10:23,063 (ミヤギ)それは いつか 終わりが来るもので→ 70 00:10:23,063 --> 00:10:27,067 象主に… この大地に…→ 71 00:10:27,067 --> 00:10:31,067 意志があるのなら 今 こう聞いてみたい。 72 00:10:39,079 --> 00:10:42,015 (ミヤギ) 1,000年もの時間をかけて→ 73 00:10:42,015 --> 00:10:46,015 いったい どこへ向かっているのかと。 74 00:10:50,023 --> 00:10:52,023 ああ…。 75 00:10:54,027 --> 00:10:57,030 (錦えもん)残る? このゾウにでござるか? 76 00:10:57,030 --> 00:11:00,033 (モモの助)うむ。 (錦えもん)残って どうなさる? 77 00:11:00,033 --> 00:11:04,037 (モモの助)どうすればよいのかは 分からぬ。→ 78 00:11:04,037 --> 00:11:07,040 されど…。 79 00:11:07,040 --> 00:11:13,046 (象主)《一度だけ 許可を!》 80 00:11:13,046 --> 00:11:23,046 (モモの助)《ジャックを 追い払ってくれ~!!》 81 00:11:25,058 --> 00:11:27,058 (象主)《承知した!》 82 00:11:29,062 --> 00:11:33,066 かなうなら いま一度 話してみたいのだ。→ 83 00:11:33,066 --> 00:11:37,070 象主と!→ 84 00:11:37,070 --> 00:11:40,070 1,000年を生きた者と! 85 00:11:42,008 --> 00:11:47,013 (モモの助)なぜ 拙者の声は 届いたのであろうか? 86 00:11:47,013 --> 00:11:52,018 よもや 光月家の 何かを知ってはいまいか? 87 00:11:52,018 --> 00:11:55,018 (雷ぞう)何と…。 (カン十郎)モモの助さま…。 88 00:11:57,023 --> 00:12:02,028 なるほど。 しかし われわれには ワノ国で待つ者たちが…。 89 00:12:02,028 --> 00:12:04,028 (イヌアラシ)いいぞ 錦えもん。 90 00:12:06,032 --> 00:12:08,032 (錦えもん)イヌアラシ。 91 00:12:11,037 --> 00:12:13,039 (イヌアラシ)私は まだ このゾウを→ 92 00:12:13,039 --> 00:12:17,043 カイドウの脅威から 守らねばと思っていた。 93 00:12:17,043 --> 00:12:22,048 ジャックが 幾度も ここへ 来られた理由が分からぬからな。 94 00:12:22,048 --> 00:12:25,051 警戒を怠るわけにはいかん。 95 00:12:25,051 --> 00:12:27,053 (ネコマムシ)フー。 96 00:12:27,053 --> 00:12:31,057 どのみち 一気にワノ国には なだれ込めまい。 97 00:12:31,057 --> 00:12:35,061 私は しばし ここに残るつもりだ。 98 00:12:35,061 --> 00:12:40,066 モモの助さまは 後でお連れする。 99 00:12:40,066 --> 00:12:43,002 そうか すまぬ。 100 00:12:43,002 --> 00:12:47,006 先ほど ネコマムシに ビブルカードを作ってもらった。→ 101 00:12:47,006 --> 00:12:49,006 一同に これを。 102 00:12:53,012 --> 00:12:57,016 では いったん 四手に分かれることにしよう。→ 103 00:12:57,016 --> 00:13:01,020 まずは 元白ひげ海賊団 1番隊 隊長→ 104 00:13:01,020 --> 00:13:05,024 不死鳥マルコの探索を担う→ 105 00:13:05,024 --> 00:13:07,024 ネコマムシ一行。 106 00:13:10,029 --> 00:13:13,032 (錦えもん) 続いて ここ ゾウに残り→ 107 00:13:13,032 --> 00:13:16,035 後に合流する→ 108 00:13:16,035 --> 00:13:18,035 イヌアラシ一行。 109 00:13:20,039 --> 00:13:24,043 (錦えもん)そして サンジ殿を連れ戻すために→ 110 00:13:24,043 --> 00:13:27,046 ホールケーキアイランドへ 向かう→ 111 00:13:27,046 --> 00:13:29,046 ルフィ殿一行。 112 00:13:32,051 --> 00:13:34,053 (錦えもん) 拙者たちは ワノ国に戻り→ 113 00:13:34,053 --> 00:13:39,053 同志を増やし 作戦を練り 皆を待つ! 114 00:13:42,996 --> 00:13:49,002 われら 忍者海賊ミンク侍同盟 その目的は→ 115 00:13:49,002 --> 00:13:55,008 ワノ国の将軍 および 四皇カイドウの討伐でござる!→ 116 00:13:55,008 --> 00:13:59,012 場所は 拙者のビブルカードで 分かるとして→ 117 00:13:59,012 --> 00:14:02,015 問題は 伝達手段でござるが→ 118 00:14:02,015 --> 00:14:05,018 海外には かたつむりを使って→ 119 00:14:05,018 --> 00:14:10,023 その… このくらいの… しゃべると 遠方の相手にだな…。 120 00:14:10,023 --> 00:14:13,026 電伝虫か。 (ネコマムシ)あれか。 121 00:14:13,026 --> 00:14:17,030 だが この国には それを使う文化がなくてな…。 122 00:14:17,030 --> 00:14:19,032 うーむ…。 123 00:14:19,032 --> 00:14:23,032 (ロビン)電伝虫なら 野生の子が森にいたわよ。 124 00:14:25,038 --> 00:14:28,041 (フランキー)必要なら 俺が作ってやろうか? 簡単だ。 125 00:14:28,041 --> 00:14:32,045 (ネコマムシ・イヌアラシ)えっ!? (ネコマムシ)か… 簡単? 126 00:14:32,045 --> 00:14:35,048 おーい! 127 00:14:35,048 --> 00:14:39,052 おーい! 128 00:14:39,052 --> 00:14:41,988 おーい! 129 00:14:41,988 --> 00:14:46,993 あっ! ペコマムシんちが つぶれてるー! 130 00:14:46,993 --> 00:14:48,995 おい! ペコマムシ! 131 00:14:48,995 --> 00:14:52,999 大丈夫か? 返事しろ! 132 00:14:52,999 --> 00:14:55,001 ペコマムシ! どこだ! 133 00:14:55,001 --> 00:14:58,004 ≪(ペコムズ)ここだガオ! どこだー! 134 00:14:58,004 --> 00:15:00,006 ≪(ペコムズ)下だ 下! えっ? 135 00:15:00,006 --> 00:15:02,006 おっ!? 136 00:15:05,011 --> 00:15:08,014 うわっ! 137 00:15:08,014 --> 00:15:11,017 か…→ 138 00:15:11,017 --> 00:15:13,019 亀!? 139 00:15:13,019 --> 00:15:16,022 (ペコムズ)下がってろ。→ 140 00:15:16,022 --> 00:15:18,024 ふんっ! 141 00:15:18,024 --> 00:15:20,026 (ペコムズ)はあっ! 142 00:15:20,026 --> 00:15:24,030 (ペコムズ)まったく いったい 何だったんだ さっきの揺れは。→ 143 00:15:24,030 --> 00:15:28,034 ゆっくり 安静にもできやしねえ。 ガオ! 144 00:15:28,034 --> 00:15:31,037 お前 カメマムシだったのか!? 145 00:15:31,037 --> 00:15:36,042 (ペコムズ)なるほど とうとう ペコムズのペの字もなくなったな。 146 00:15:36,042 --> 00:15:39,045 ガオ! お前 すげえな。 147 00:15:39,045 --> 00:15:41,047 部屋 こんなになってんのに。 148 00:15:41,047 --> 00:15:45,051 当たり前だ。 俺は カメカメの実の能力者だ! 149 00:15:45,051 --> 00:15:49,055 そして 甲羅は ダイヤモンドの硬度を誇る!→ 150 00:15:49,055 --> 00:15:51,057 って 聞いてねえし! 151 00:15:51,057 --> 00:15:55,061 チョッパーが お前のこと 責任 持って 治療するって。 152 00:15:55,061 --> 00:16:01,067 なるほど ダイヤモンドに対する レスポンスはなしか。 ガオ! 153 00:16:01,067 --> 00:16:06,072 いてて… だが 治療は ありがてえ。→ 154 00:16:06,072 --> 00:16:09,075 恩が重なっちまうな。→ 155 00:16:09,075 --> 00:16:12,078 えっ? えっ!? 156 00:16:12,078 --> 00:16:14,080 え~!? 157 00:16:14,080 --> 00:16:17,083 だから 行こう! ビッグ・マムのところへ! 158 00:16:17,083 --> 00:16:20,086 (ペコムズ)え~!?→ 159 00:16:20,086 --> 00:16:22,088 待て 貴様!→ 160 00:16:22,088 --> 00:16:28,088 俺は 今 瀕死の重体~! 161 00:16:30,096 --> 00:16:35,101 おい! 俺はケガ人だぞ! いいか… げー! 162 00:16:35,101 --> 00:16:37,103 う~…。 163 00:16:37,103 --> 00:16:40,106 何てこった! 信じられねえ! 164 00:16:40,106 --> 00:16:44,106 最悪の恩人だ~! 165 00:20:40,012 --> 00:20:42,014 (ネコマムシ)わしのいない間も→ 166 00:20:42,014 --> 00:20:47,019 ゆガラら 力を合わせて 象主を守るじゃき! 167 00:20:47,019 --> 00:20:49,021 (ミンクたち) 任せてください 旦那! 168 00:20:49,021 --> 00:20:51,023 (ミンクたち)おー! 169 00:20:51,023 --> 00:20:53,023 ゴロニャンニャ ニャン。 170 00:20:55,027 --> 00:20:57,029 (ペドロ)旦那。 (ネコマムシ)ん? 171 00:20:57,029 --> 00:20:59,031 ペドロ。 172 00:20:59,031 --> 00:21:01,031 (ペドロ)サンジは この国の恩人。 173 00:21:04,036 --> 00:21:07,036 そして この国で さらわれた。 174 00:21:09,041 --> 00:21:13,045 少数で行くとはいえ ペコムズを除いて→ 175 00:21:13,045 --> 00:21:16,048 ミンク族が 誰一人 加勢しねえってのは→ 176 00:21:16,048 --> 00:21:19,051 仁義を欠きます。 177 00:21:19,051 --> 00:21:23,055 ゆガラ ルフィと一緒に 行きたいがか? 178 00:21:23,055 --> 00:21:27,059 はい。 ≪抜け駆けはよせ! ペドロ! 179 00:21:27,059 --> 00:21:29,061 (シシリアン)その役目ならばー!→ 180 00:21:29,061 --> 00:21:31,061 たーっ! 181 00:21:32,999 --> 00:21:36,002 (シシリアン) わしら イヌアラシ三銃士が…。 182 00:21:36,002 --> 00:21:38,004 (3人)請け負う心積もり! 183 00:21:38,004 --> 00:21:40,006 引っ込んでろ シシリアン。 184 00:21:40,006 --> 00:21:45,011 ゆガラのように うるさい男 この任務には 最も不適合! 185 00:21:45,011 --> 00:21:49,015 なっ…!? うるさくなどないわー! 186 00:21:49,015 --> 00:21:51,017 (ワンダ) それなら 私に行かせてくれ。 187 00:21:51,017 --> 00:21:54,020 ずっと 麦わらの一味と一緒にいた! 188 00:21:54,020 --> 00:21:57,023 (トリスタン)私も チョッパー先生の 助手として どうか! 189 00:21:57,023 --> 00:21:59,025 ワンダ トリスタン…。 190 00:21:59,025 --> 00:22:02,028 (ロディ・BB)俺たちゃ ルフィと戦った縁があるぜ!→ 191 00:22:02,028 --> 00:22:04,030 ペドロさん! (ペドロ)BB ロディ…。 192 00:22:04,030 --> 00:22:06,032 (ロディ・BB)ん? 193 00:22:06,032 --> 00:22:09,035 (ヨモ牧師)ナミは 俺の おなかベッドが好きだ。 194 00:22:09,035 --> 00:22:11,037 (ペドロ) 何の役に立つ!? ヨモ牧師! 195 00:22:11,037 --> 00:22:15,041 死体男爵の骨を いつまでも しゃぶっていたい! 196 00:22:15,041 --> 00:22:17,043 私も! (ミンク)俺も! 197 00:22:17,043 --> 00:22:21,047 ただの願望だろ! 黙れ 犬一族! 198 00:22:21,047 --> 00:22:23,049 俺だって! (ミンク)俺も! 199 00:22:23,049 --> 00:22:27,053 私も 何か力になれるはず! (ミンク)俺も行きたい! 200 00:22:27,053 --> 00:22:30,056 (ミンクたち)俺もだ! 行かせてくれ!→ 201 00:22:30,056 --> 00:22:32,992 俺が行く! 俺も行きたい! 202 00:22:32,992 --> 00:22:34,992 (ネコマムシ)分かった! 203 00:22:37,997 --> 00:22:42,001 (ネコマムシ)皆の心は 分かったきに。 204 00:22:42,001 --> 00:22:44,003 けんど ここは→ 205 00:22:44,003 --> 00:22:46,005 ペドロに任せい。 206 00:22:46,005 --> 00:22:50,009 (一同)えっ!? 207 00:22:50,009 --> 00:22:52,011 なぜです 旦那ぁ!? 208 00:22:52,011 --> 00:22:54,013 ん? 209 00:22:54,013 --> 00:22:57,016 ペコムズがおるきに。 210 00:22:57,016 --> 00:23:00,019 あっ…。 211 00:23:00,019 --> 00:23:05,024 あガラを抑えられるんは ペドロしかおらんきのう。 212 00:23:05,024 --> 00:23:10,024 (シシリアン)ぬおおーっ! わしも行きたかったー! 213 00:23:12,031 --> 00:23:15,034 (ミンクたち)お~! 214 00:23:15,034 --> 00:23:18,037 何やら にぎわっておるな。 215 00:23:18,037 --> 00:23:20,039 オッホン…。 216 00:23:20,039 --> 00:23:23,042 前作は 「パーフェクト」と 銘打ったわけだが→ 217 00:23:23,042 --> 00:23:28,047 今作は 優に それを超えるぞ! 218 00:23:28,047 --> 00:23:31,050 そいつは ポップグリーンの成長を利用し→ 219 00:23:31,050 --> 00:23:34,987 さらに 表面加工に フランキーの協力を得てできた→ 220 00:23:34,987 --> 00:23:40,993 今世紀最大の発明と言っても 過言では…。 221 00:23:40,993 --> 00:23:43,996 ん? 聞いてんのか!? ナミ! 222 00:23:43,996 --> 00:23:45,998 (ナミ)ここを ギュッと? 223 00:23:45,998 --> 00:23:47,998 (ミンクたち)うわっ! 224 00:23:59,011 --> 00:24:02,014 (ウソップ)ぶっほ… 危ねえ~! 225 00:24:02,014 --> 00:24:04,016 うおい! 危ねえって… ひぃ~! 226 00:24:04,016 --> 00:24:11,023 (一同)うわ~! 227 00:24:11,023 --> 00:24:14,026 (ナミ) ちょっと長過ぎよ ウソップ! 228 00:24:14,026 --> 00:24:16,028 ちゃんと 説明 聞けよ! 229 00:24:16,028 --> 00:24:19,031 伸ばし過ぎだ! 練習が必要なんだよ! 230 00:24:19,031 --> 00:24:23,035 こいつは わずかな力加減で 自在に伸縮する→ 231 00:24:23,035 --> 00:24:26,035 新しい 天候棒だ! 232 00:24:33,979 --> 00:24:35,979 フフ… へぇ~。 233 00:24:43,989 --> 00:24:45,991 なるほどね。 234 00:24:45,991 --> 00:24:47,993 シャボンディで お前から預かった→ 235 00:24:47,993 --> 00:24:50,993 ウェザリアの装置は 全部 組み込んだ。 236 00:24:53,999 --> 00:24:55,999 だが 一つだけ…。 237 00:24:58,003 --> 00:25:01,003 シャボンディで お前に言われた あの言葉…。 238 00:25:06,011 --> 00:25:09,014 《つまり 魔法のステッキよ》 239 00:25:09,014 --> 00:25:11,016 その意味が まったく分からず…。 240 00:25:11,016 --> 00:25:14,019 持ちやすい! 回しやすい! 241 00:25:14,019 --> 00:25:17,022 お前しだい? さすが ウソップ! 242 00:25:17,022 --> 00:25:22,027 (雷ぞう)な… な… な… 何と上等な忍術を! 243 00:25:22,027 --> 00:25:27,032 すてき! これこそが ウェザリアの天候科学の集大成。 244 00:25:27,032 --> 00:25:30,035 私の求めていた 魔法の天候棒よ! 245 00:25:30,035 --> 00:25:32,054 本当か!? 246 00:25:32,054 --> 00:25:33,973 ありがとう ウソップ! 247 00:25:33,973 --> 00:25:35,975 いやいや~! 248 00:25:35,975 --> 00:25:38,978 これから先 お前が 少しでも安心できる→ 249 00:25:38,978 --> 00:25:41,981 装備があればと思ってな。 250 00:25:41,981 --> 00:25:44,984 それで 材料費なんだが…。 251 00:25:44,984 --> 00:25:46,986 蜃気楼=テンポ。 252 00:25:46,986 --> 00:25:48,986 逃げんなー! 253 00:26:03,002 --> 00:26:06,005 結局 6人か。 (ペコムズ)うう…。 254 00:26:06,005 --> 00:26:11,010 よろしくな ペロペロ。 ペドロだ。 邪魔はしない。 255 00:26:11,010 --> 00:26:15,014 な… なぜ ペドロの兄貴が…。 ガオ。 256 00:26:15,014 --> 00:26:19,018 昔から ゆガラを よく知る者として ついていく。 257 00:26:19,018 --> 00:26:21,020 どういう意味だ!? ガオ! 258 00:26:21,020 --> 00:26:26,025 ガルチュー。 ゆティアらと会えて 本当によかった。 259 00:26:26,025 --> 00:26:31,030 あたしもよ ガルチュー。 ナミ 気を付けるのだぞ。 260 00:26:31,030 --> 00:26:33,966 ありがとう。 ワンダもね。 261 00:26:33,966 --> 00:26:37,970 (ブルック)はっ!? (ミンクたち)ハッ ハッ ハッ…。 262 00:26:37,970 --> 00:26:41,974 ああ… やっぱり ついていきたい! 死体男爵! 263 00:26:41,974 --> 00:26:45,974 (ブルック)おおお… お気持ちだけで 結構です。 犬の方々! 264 00:26:47,980 --> 00:26:49,982 本当に お世話になりました。 265 00:26:49,982 --> 00:26:52,985 チョッパー先生 どうぞ お気を付けて。 266 00:26:52,985 --> 00:26:54,987 うん。 267 00:26:54,987 --> 00:26:57,990 (ミルキー)お気を付けて チョッパー先生。 268 00:26:57,990 --> 00:26:59,990 う… おおー! 269 00:27:04,997 --> 00:27:09,001 (ゾロ)いいか? あいつのことだ。 こんな感じで鼻の下 伸ばして→ 270 00:27:09,001 --> 00:27:12,004 結婚を喜んでる可能性もあるぞ。 271 00:27:12,004 --> 00:27:15,007 バカ言え! …って 否定できねえ。 272 00:27:15,007 --> 00:27:18,010 まっ なるようになるよ! 273 00:27:18,010 --> 00:27:22,014 では ルフィ殿 ワノ国にて お待ちしておる。 274 00:27:22,014 --> 00:27:24,014 頑張れ ルフィ! 275 00:27:26,018 --> 00:27:29,021 (ベポ) 気を付けろよ! アイアーイ! 276 00:27:29,021 --> 00:27:32,041 何かあったら すぐ連絡してね。 277 00:27:32,041 --> 00:27:34,960 対カイドウ用の兵器 作っとくぜ! 278 00:27:34,960 --> 00:27:37,963 俺が ワノ国の侍たちを まとめ上げといてやる。 279 00:27:37,963 --> 00:27:39,965 はあ!? 280 00:27:39,965 --> 00:27:42,968 (カン十郎)では それがしが下象の手伝いを。 281 00:27:42,968 --> 00:27:44,970 いいよ カン十郎。 282 00:27:44,970 --> 00:27:47,973 にょ~! ん? 283 00:27:47,973 --> 00:27:49,975 うわ! (チョッパー)ん? うわっ! 284 00:27:49,975 --> 00:27:52,978 (一同)ん!? 285 00:27:52,978 --> 00:27:54,980 じゃっ! 286 00:27:54,980 --> 00:27:57,980 ヤッホー! 287 00:28:00,953 --> 00:28:03,989 ハッハッハッハッ! 288 00:28:03,989 --> 00:28:05,991 (一同)あっ…! 289 00:28:05,991 --> 00:28:08,994 なっ!? 290 00:28:08,994 --> 00:28:10,996 うう~…。 291 00:28:10,996 --> 00:28:12,998 ひえ~! 292 00:28:12,998 --> 00:28:15,000 え~!? 293 00:28:15,000 --> 00:28:18,003 ううう… ああっ うわ。 294 00:28:18,003 --> 00:28:20,005 サンジのことは 任しとけ! 295 00:28:20,005 --> 00:28:23,008 (一同)えーっ!? 296 00:28:23,008 --> 00:28:26,011 (一同)えぇぇ~!? 297 00:28:26,011 --> 00:28:28,013 ワノ国で会おう! 298 00:28:28,013 --> 00:28:31,016 おう! ビッグ・マムには 見つかるなー! 299 00:28:31,016 --> 00:28:32,951 相手は 海の皇帝だー! 300 00:28:32,951 --> 00:28:34,953 ああ! 行ってくる! 301 00:28:34,953 --> 00:28:38,957 (一同)ギャァァ~ッ! 302 00:28:38,957 --> 00:28:41,957 イヤッホー! 303 00:28:43,962 --> 00:28:47,966 ハッハッハッハッ! 304 00:28:47,966 --> 00:28:51,970 うわぁぁ~! (チョッパー)ギャァァー! 305 00:28:51,970 --> 00:28:55,974 うわぁぁ~! (ペコムズ)ガオーッ! 306 00:28:55,974 --> 00:28:58,977 ややややや…! 307 00:28:58,977 --> 00:29:01,977 (一同)ギャァァ~ッ! 308 00:29:03,982 --> 00:29:07,986 <かくして ルフィのサンジ奪還チームは→ 309 00:29:07,986 --> 00:29:10,989 ケンカを売った 四皇 ビッグ・マムの待つ→ 310 00:29:10,989 --> 00:29:12,989 ホールケーキアイランドを 目指す> 311 00:29:14,993 --> 00:29:20,999 <一方 グランドライン 砂の王国 アラバスタ> 312 00:29:20,999 --> 00:29:23,001 (ビビ)ハァ… お父さま 急いで! 313 00:29:23,001 --> 00:29:27,001 (コブラ)待て ビビ。 やけに上機嫌だな。 314 00:29:31,009 --> 00:29:33,009 (ビビ)ウフフフ…。 315 00:29:40,953 --> 00:29:44,953 (ビビ)だって 海へ出るなんて 久しぶりだもの! 316 00:29:48,961 --> 00:29:50,961 (カルー)クワー! 317 00:29:59,972 --> 00:30:05,978 <かつて 一味と共に旅をし 涙を流した 砂の国の王女> 318 00:30:05,978 --> 00:30:09,982 <そして ルフィとの約束を 心に抱く人魚の姫> 319 00:30:09,982 --> 00:30:11,984 <世界中の王が集う 世界会議へ→ 320 00:30:11,984 --> 00:30:15,984 それぞれが思いを胸に 今 船出のときを向かえる> 321 00:30:20,993 --> 00:30:22,993 海賊王に 俺は なる! 322 00:30:34,273 --> 00:30:35,624 (秋元・東野)おはようございます。 (東野)『ワイドナショー』でございます。 323 00:30:35,624 --> 00:30:37,693 けさはですね ヒロミさん バカリズムさん→ 324 00:30:37,693 --> 00:30:40,679 そして 一茂さん おはようございます。 325 00:30:40,679 --> 00:30:44,683 (松本)今日の主役は もう ヒロミということになる。 326 00:30:44,683 --> 00:30:46,685 そうですね。 ちょっと 言わしていただいていいですか。 327 00:30:46,685 --> 00:30:49,621 (ヒロミ)はい。 え~ 京都府警の右京署は→ 328 00:30:49,621 --> 00:30:52,841 2月10日 鉄道営業法違反容疑で→ 329 00:30:52,841 --> 00:30:54,910 タレントの 松本 伊代さんと 早見 優さんを→ 330 00:30:54,910 --> 00:30:58,630 書類送検しましたニュースで ございますけど→ 331 00:30:58,630 --> 00:31:00,549 松本 伊代さんの 自身のブログに→