1 00:02:03,624 --> 00:02:13,624 ♪♪~ 2 00:05:43,677 --> 00:05:46,680 <目指すは 最後の島 ラフテル> 3 00:05:46,680 --> 00:05:51,685 <そして ひとつなぎの大秘宝 ワンピース> 4 00:05:51,685 --> 00:05:55,689 <だが その伝説の地へ たどりつけた者は→ 5 00:05:55,689 --> 00:06:00,694 海賊王 ゴールド・ロジャーを おいて 他にいない> 6 00:06:00,694 --> 00:06:02,696 <世は 大海賊時代> 7 00:06:02,696 --> 00:06:06,700 <新世界の怪物たちが 熾烈な戦いを繰り広げる中→ 8 00:06:06,700 --> 00:06:12,706 その台風の目となるは 海賊 麦わらの一味> 9 00:06:12,706 --> 00:06:15,709 <ゴムゴムの実を食べた ゴム人間の船長→ 10 00:06:15,709 --> 00:06:18,712 モンキー・D・ルフィ> 11 00:06:18,712 --> 00:06:22,716 <ゾロ ナミ ウソップ> 12 00:06:22,716 --> 00:06:25,719 <サンジ チョッパー ロビン> 13 00:06:25,719 --> 00:06:28,722 <フランキー ブルック> 14 00:06:28,722 --> 00:06:31,725 <強い絆で結ばれた 9人の海賊たちが→ 15 00:06:31,725 --> 00:06:37,731 ワンピースを目指して 大海原を突き進む> 16 00:06:37,731 --> 00:06:40,731 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 17 00:06:44,672 --> 00:06:46,674 <ルフィたちが サンジを連れ戻すため→ 18 00:06:46,674 --> 00:06:48,676 四皇 ビッグ・マムの待つ→ 19 00:06:48,676 --> 00:06:51,679 ホールケーキアイランドへ 向かって 旅立ったころ→ 20 00:06:51,679 --> 00:06:55,683 4年に1度 聖地マリージョアにて行われる→ 21 00:06:55,683 --> 00:07:00,688 世界会議 レヴェリーに向け 各国が動きだしていた> 22 00:07:00,688 --> 00:07:04,692 (キャロット)あ~ ホントに海の上~。 え~!? 23 00:07:04,692 --> 00:07:08,696 (キャロット)こんなに重そうな船が 浮いて進んでる~! 24 00:07:08,696 --> 00:07:11,696 な… 何で お前がいるんだー!? 25 00:07:22,710 --> 00:07:24,712 エヘッ。 26 00:07:24,712 --> 00:07:26,714 (ナミ)キャロット!? (ブルック)なっ…。 27 00:07:26,714 --> 00:07:28,382 いっ…。 (チョッパー)あっ…。 28 00:07:28,382 --> 00:07:30,682 (ペドロ)キャロット お前 なぜ! (キャロット)えっ!? 29 00:07:32,620 --> 00:07:37,625 (キャロット)ついてきちゃったー! ガルチュ~! 30 00:07:37,625 --> 00:07:40,628 ギャー。 (キャロット)ナミー! 31 00:07:40,628 --> 00:07:43,564 ギャハー。 (キャロット)チョッパー! 32 00:07:43,564 --> 00:07:46,567 (チョッパー)あ~! (キャロット)死体男爵~! 33 00:07:46,567 --> 00:07:48,569 (ブルック)あっ! 34 00:07:48,569 --> 00:07:50,571 硬い~! 35 00:07:50,571 --> 00:07:53,574 (ペドロ)悪いが 1度 船を戻してくれ。 36 00:07:53,574 --> 00:07:55,576 え~!? 引き返さないで~! 37 00:07:55,576 --> 00:07:58,579 ワンダに 怒られる~! 38 00:07:58,579 --> 00:08:01,582 (ペドロ)恩人たちに 迷惑を掛ける気か キャロット。 39 00:08:01,582 --> 00:08:04,585 (キャロット)うわ~ん 1度でいいから→ 40 00:08:04,585 --> 00:08:09,590 ルフィたちと一緒に 海へ冒険に出てみたかったの~! 41 00:08:09,590 --> 00:08:13,594 (ペドロ)四皇のアジトへ 潜入するんだ。 遊びじゃない。 42 00:08:13,594 --> 00:08:16,597 お願い! 何でもするから連れてって! 43 00:08:16,597 --> 00:08:18,599 迷惑にならないように。→ 44 00:08:18,599 --> 00:08:21,602 ほら! お弁当!→ 45 00:08:21,602 --> 00:08:25,606 ジュース! おやつ! 着替え! 46 00:08:25,606 --> 00:08:28,609 (ブルック)さすがに 着替えは ニンジンじゃないんですね。 47 00:08:28,609 --> 00:08:31,612 ううん。 ちゃ~んと あるよ。 48 00:08:31,612 --> 00:08:33,614 ナイスです。 ヨホホホッ。 49 00:08:33,614 --> 00:08:36,617 (ペコムズ)それで どのぐらい持つんだ? 50 00:08:36,617 --> 00:08:40,621 半日は持つよ。 海って広いんでしょ? 51 00:08:40,621 --> 00:08:44,558 (キャロット)え~っ!? ビッグ・マムの所までって→ 52 00:08:44,558 --> 00:08:46,560 何日もかかるの~!?→ 53 00:08:46,560 --> 00:08:48,562 真っすぐ 進んでも!?→ 54 00:08:48,562 --> 00:08:51,565 そんなに広い場所ってある~!? 55 00:08:51,565 --> 00:08:56,570 (キャロット)海って ワンダーランド。 私 外泊 初めて~。 56 00:08:56,570 --> 00:08:59,573 ランドって… 島じゃねえけどな。 57 00:08:59,573 --> 00:09:03,577 まあ いいよ。 乗っちまったもんは 仕方ねえ。 58 00:09:03,577 --> 00:09:05,579 自分の身は 自分で守れるか? 59 00:09:05,579 --> 00:09:09,583 うん! ありがとう! だいじょう…。 60 00:09:09,583 --> 00:09:12,586 何で 私のニンジン 食べてんのよー! 61 00:09:12,586 --> 00:09:16,590 ぐわあああ! 62 00:09:16,590 --> 00:09:18,590 頭を なでて! ルフィ! 63 00:09:23,597 --> 00:09:26,600 エヘヘヘ。 64 00:09:26,600 --> 00:09:29,603 危なかった~ 殺されかけた…。 65 00:09:29,603 --> 00:09:31,605 やるな お前。 66 00:09:31,605 --> 00:09:33,607 いいよ ニンジン あげる。 67 00:09:33,607 --> 00:09:36,607 (チョッパー)ルフィが やられかけた。 68 00:09:38,612 --> 00:09:41,615 まあ 戦闘力は ある方だ。 69 00:09:41,615 --> 00:09:43,550 (ブルック)あっ ペドロさん いつの間に?→ 70 00:09:43,550 --> 00:09:47,550 高い所 ホント 好きなんですね~。 71 00:09:49,556 --> 00:09:52,559 あ~ 腹減った~。 飯にしよう。 72 00:09:52,559 --> 00:09:54,561 誰か 飯 作ってくれ~! 73 00:09:54,561 --> 00:09:56,561 (2人)えっ? 74 00:09:59,566 --> 00:10:01,568 エヘヘヘ。 75 00:10:01,568 --> 00:10:03,570 (おなかの鳴る音) 76 00:10:03,570 --> 00:10:05,572 ハ~。 77 00:10:05,572 --> 00:10:07,574 仕方ないわね~。 78 00:10:07,574 --> 00:10:10,577 じゃ あたしがやるから 海 しっかり 見張ってて! 79 00:10:10,577 --> 00:10:12,579 (ブルック)ん? (2人)イエッサー! 80 00:10:12,579 --> 00:10:15,582 やったー! 81 00:10:15,582 --> 00:10:17,584 1人 5,000ベリー 払ってね。 82 00:10:17,584 --> 00:10:21,588 (3人)えっ!? 待て 待て 待て 待て…。→ 83 00:10:21,588 --> 00:10:23,590 小遣い 吹き飛ぶわ! 84 00:10:23,590 --> 00:10:26,593 じゃあ どうすんの? 85 00:10:26,593 --> 00:10:29,596 (チョッパー)《俺かブルックが やるしかねーぞ》 86 00:10:29,596 --> 00:10:31,598 (ブルック)《そうですね》→ 87 00:10:31,598 --> 00:10:34,601 《ルフィさんに任せたら 何を食べさせられるか→ 88 00:10:34,601 --> 00:10:36,603 分かったもんじゃ ありませんからね》 89 00:10:36,603 --> 00:10:39,606 俺が 作る! (3人)え~っ!? 90 00:10:39,606 --> 00:10:43,644 任せろ! うめぇもん いーっぱい 作るぞ! 91 00:10:43,644 --> 00:10:45,646 (チョッパー)いや それは…。 (ブルック)それだけは。 92 00:10:45,646 --> 00:10:47,314 あ~ ちょっ… ちょっと~! 93 00:10:47,314 --> 00:10:50,551 めーし 飯 飯。 (ブルック)ちょっと やめて。 94 00:10:50,551 --> 00:10:55,556 ルフィ あんた 料理できんの!? (キャロット)エヘヘヘ…。 95 00:10:55,556 --> 00:10:58,559 <そのころ 世界会議に向け→ 96 00:10:58,559 --> 00:11:01,562 新たに 動きだそうとしている国があった> 97 00:11:01,562 --> 00:11:03,564 (部下たち)え~っ!? 98 00:11:03,564 --> 00:11:07,568 (ドルトン)何ですと!? Dr.くれは 本気ですか? 99 00:11:07,568 --> 00:11:10,571 (くれは)何を 嫌そうな顔してんだい。 100 00:11:10,571 --> 00:11:15,576 (くれは)ドルトン あんた サクラ王国の初代国王として→ 101 00:11:15,576 --> 00:11:18,579 世界会議に参加するんだろ? 102 00:11:18,579 --> 00:11:20,581 (ドルトン)えっ ええ…。 103 00:11:20,581 --> 00:11:24,585 (くれは)だったら このあたしが 旅の船医になってやるってんだよ。 104 00:11:24,585 --> 00:11:27,588 (くれは)ハッピーだろ? ヒッヒッヒッ…。 105 00:11:27,588 --> 00:11:30,591 しかし まあ この冬島を よくぞ→ 106 00:11:30,591 --> 00:11:34,595 世界会議に参加できる国にまで 復興させたよ。 107 00:11:34,595 --> 00:11:36,597 彼らのおかげです。 108 00:11:36,597 --> 00:11:41,602 あたしのバカ息子を連れ去った あいつらかい? 109 00:11:41,602 --> 00:11:47,602 (ドルトン)ええ。 麦わらの一味 そして Dr.ヒルルク。 110 00:11:50,544 --> 00:11:54,548 (くれは)あの やぶ医者か…。 111 00:11:54,548 --> 00:12:00,554 (ヒルルク)俺の名は Dr.ヒルルク! 医者だ~! 112 00:12:00,554 --> 00:12:03,557 ドクロ…。 (ヒルルク)こいつはな→ 113 00:12:03,557 --> 00:12:06,560 不可能を ものともしねえ 信念の象徴だ!→ 114 00:12:06,560 --> 00:12:10,564 俺は医者として この国を救ってみせる!→ 115 00:12:10,564 --> 00:12:15,564 これを掲げ 海賊のように俺は戦う! 116 00:12:19,573 --> 00:12:21,575 ハッピーかい? 若造。→ 117 00:12:21,575 --> 00:12:23,577 医者狩りも大詰め。→ 118 00:12:23,577 --> 00:12:28,582 この国には もう あたしと お前しか 医者はいないそうだ。 119 00:12:28,582 --> 00:12:32,586 ワポルは 躍起になって あたしたちを追ってる。 120 00:12:32,586 --> 00:12:36,590 それでなくても お前は この国の 鼻つまみ者。→ 121 00:12:36,590 --> 00:12:40,594 最低の やぶ医者だからね。 122 00:12:40,594 --> 00:12:43,530 (ヒルルク)医者狩りなどには 捕まらねえ。 123 00:12:43,530 --> 00:12:47,534 俺は いずれ 医学で この国を救ってみせる! 124 00:12:47,534 --> 00:12:51,538 (ヒルルク)俺ぁ… 死ぬだろう。 125 00:12:51,538 --> 00:12:56,543 (くれは)ハッハッハッ… ああ 死ぬねえ。 126 00:12:56,543 --> 00:13:00,547 (ヒルルク)チョッパー お前 どうしたんだ? 127 00:13:00,547 --> 00:13:02,549 ギノゴ…。 128 00:13:02,549 --> 00:13:04,551 薬…。 129 00:13:04,551 --> 00:13:07,554 そいつは アミウダケ。 130 00:13:07,554 --> 00:13:10,557 (チョッパー)ドクターだって 元気になったって言ってた。 131 00:13:10,557 --> 00:13:12,559 死ぬわけなんかない! 132 00:13:12,559 --> 00:13:14,561 お前は 嘘つきだ! 133 00:13:14,561 --> 00:13:18,565 お前の気持ちが うれしかったのさ。 134 00:13:18,565 --> 00:13:21,568 図鑑のドクロは 猛毒の印だ。 135 00:13:21,568 --> 00:13:24,571 嘘だ! (くれは)嘘じゃない。 136 00:13:24,571 --> 00:13:26,573 覚えときな。 137 00:13:26,573 --> 00:13:30,577 この世に 万病に効く薬なんて ありゃしないんだ。 138 00:13:30,577 --> 00:13:32,579 だから 医者がいるんだよ! 139 00:13:32,579 --> 00:13:34,581 嘘だ…。 140 00:13:34,581 --> 00:13:38,585 いいかい? 優しいだけじゃ 人は救えないんだ。→ 141 00:13:38,585 --> 00:13:43,523 救いたけりゃ それなりの知識と 医術を身に付けな! 142 00:13:43,523 --> 00:13:48,528 腕がなけりゃ 誰一人 救えないんだよ。 143 00:13:48,528 --> 00:13:51,531 お前らにゃあ 俺は殺せねえよ。 144 00:13:51,531 --> 00:13:53,533 (ワポル)ああん? 145 00:13:53,533 --> 00:13:59,533 (ヒルルク)よう。 人は いつ死ぬと思う? 146 00:14:01,541 --> 00:14:04,544 (ヒルルク)心臓をピストルで 撃ち抜かれたとき?→ 147 00:14:04,544 --> 00:14:06,546 違う。→ 148 00:14:06,546 --> 00:14:09,549 不治の病に侵されたとき? 違う。→ 149 00:14:09,549 --> 00:14:13,553 猛毒キノコのスープを 飲んだとき?→ 150 00:14:13,553 --> 00:14:15,555 違う! 151 00:14:15,555 --> 00:14:19,559 人に 忘れられたときさ。 152 00:14:19,559 --> 00:14:22,562 俺が消えても 俺の夢はかなう。 153 00:14:22,562 --> 00:14:27,567 病んだ国民の心も きっと 救えるさ。 154 00:14:27,567 --> 00:14:31,571 なぜに泣く? ドルトン。 155 00:14:31,571 --> 00:14:35,575 国も… 同じだろうか。 156 00:14:35,575 --> 00:14:39,579 (ヒルルク)受け継ぐ者が いりゃあな。 157 00:14:39,579 --> 00:14:43,617 まったく いい人生だった! 158 00:14:43,617 --> 00:14:46,620 (くれは)あばよ やぶ医者。 159 00:14:46,620 --> 00:14:49,620 (ヒルルク)ありがとよ チョッパー。 160 00:15:08,642 --> 00:15:11,645 お願いじます! 俺に 医者を! 161 00:15:11,645 --> 00:15:14,648 俺が万能薬になるんだ! 162 00:15:14,648 --> 00:15:16,650 何でも治せる医者になるんだ! 163 00:15:16,650 --> 00:15:19,653 国だって治せる医者になるんだ! 164 00:15:19,653 --> 00:15:21,655 だって… だって…。 165 00:15:21,655 --> 00:15:26,660 この世に治せない病気は ないんだから~! 166 00:15:26,660 --> 00:15:31,665 (チョッパーの泣き声) 167 00:15:31,665 --> 00:15:33,667 お前ら 海賊なのか? 168 00:15:33,667 --> 00:15:35,669 ええ。 169 00:15:35,669 --> 00:15:38,672 本物か? 本物よ。 170 00:15:38,672 --> 00:15:40,674 ドクロの旗 持ってるのか? 171 00:15:40,674 --> 00:15:42,676 船に付いてるわ。 172 00:15:42,676 --> 00:15:45,679 海賊に 興味あるの? 173 00:15:45,679 --> 00:15:48,682 ねぇよ! バカ! ねぇよ!→ 174 00:15:48,682 --> 00:15:50,684 バカー! 175 00:15:50,684 --> 00:15:55,689 分かった 分かった。 ごめん ごめん。 176 00:15:55,689 --> 00:15:57,691 でも じゃあ…→ 177 00:15:57,691 --> 00:15:59,693 あんたも 来る? 178 00:15:59,693 --> 00:16:01,695 おおお~っ! 179 00:16:01,695 --> 00:16:04,698 海よ。 一緒に来ない? 180 00:16:04,698 --> 00:16:06,700 よけろ! 危ない! 181 00:16:06,700 --> 00:16:10,704 この旗が お前に折れるもんか! 182 00:16:10,704 --> 00:16:12,706 (ワポル)吹っ飛んだろ カバめ! 183 00:16:12,706 --> 00:16:17,711 まーはっはっはっ…。 184 00:16:17,711 --> 00:16:20,714 ほらな。 折れねえ。 185 00:16:20,714 --> 00:16:23,717 ヒョー! 186 00:16:23,717 --> 00:16:27,721 何の覚悟もねえやつが 人のドクロに 手ぇ出すな! 187 00:16:27,721 --> 00:16:30,724 ゴムゴムの…。 188 00:16:30,724 --> 00:16:34,728 (ワポル)おい! ちょっと待て! お前に 地位と勲章をやろう! 189 00:16:34,728 --> 00:16:40,734 ドクター。 王国が… ドラム王国が…。 190 00:16:40,734 --> 00:16:42,669 おおおお~! 191 00:16:42,669 --> 00:16:44,671 ああああ~! 192 00:16:44,671 --> 00:16:47,674 じゃあ 副王様の座! 193 00:16:47,674 --> 00:16:49,676 (チョッパー)今 滅びる。 194 00:16:49,676 --> 00:16:53,680 バズーカ! 195 00:16:53,680 --> 00:16:57,680 (ワポル)ああああ~! 196 00:17:02,689 --> 00:17:09,696 (ドルトン)ありがとう。 ドラムは きっと 生まれ変わる。 197 00:17:09,696 --> 00:17:11,698 ん? 198 00:17:11,698 --> 00:17:16,698 (チョッパー)《ごめん ドクトリーヌ でも 俺 世界を見てみたいんだ》 199 00:17:21,708 --> 00:17:25,712 (くれは)お前なんかが海へ出て 何ができるっていうんだい?→ 200 00:17:25,712 --> 00:17:29,716 あの やぶ医者のように 幻想に生きるのかい!? 201 00:17:29,716 --> 00:17:32,719 違う! 幻想なんかじゃないよ!→ 202 00:17:32,719 --> 00:17:36,719 ドクターの研究は 完成してたんだ! 203 00:17:41,745 --> 00:17:45,665 (ドルトン)あんな別れ方で よかったので? 204 00:17:45,665 --> 00:17:47,667 (くれは)ヒッヒッヒッ…。→ 205 00:17:47,667 --> 00:17:53,673 預かってたペットが 一匹 もらわれていくだけさね。 206 00:17:53,673 --> 00:17:57,673 (くれは)湿っぽいのは 嫌いでね。 207 00:18:03,683 --> 00:18:07,683 用意はいいかい! 若造ども! 208 00:18:12,692 --> 00:18:15,695 (チョッパー)うっ… ううう…。 209 00:18:15,695 --> 00:18:18,698 (ヒルルク)《俺はサクラを 咲かせてみせる》→ 210 00:18:18,698 --> 00:18:23,703 《俺の発明が完成すれば この国は救われるんだ》 211 00:18:23,703 --> 00:18:28,703 (チョッパー)《ドクター… ドクトリーヌ…》 212 00:18:30,710 --> 00:18:35,715 (チョッパー)うっ… うおおお…。→ 213 00:18:35,715 --> 00:18:39,719 おお… お… うおおお…。 214 00:18:39,719 --> 00:18:44,719 うおおお…。 215 00:18:46,660 --> 00:18:51,665 うおおお…。 216 00:18:51,665 --> 00:18:56,665 (くれは)《さあ 行っといで バカ息子…》 217 00:18:59,673 --> 00:19:03,677 (くれは)今 どこで 何をしてるのかね。→ 218 00:19:03,677 --> 00:19:05,679 バカ息子は…。 219 00:19:05,679 --> 00:19:07,681 (ドルトン)きっと どっかの海を→ 220 00:19:07,681 --> 00:19:11,681 麦わらたちと仲良く 航海していますよ。 221 00:23:18,698 --> 00:23:23,703 (部下)悪ブラックドラム王国 初代国王 ワポルさまが→ 222 00:23:23,703 --> 00:23:25,705 世界会議に出立するぞ~! 223 00:23:25,705 --> 00:23:29,709 (部下たち)おお~っ! 224 00:23:29,709 --> 00:23:33,713 まーはっはっはっ! 思い出すぜ。 225 00:23:33,713 --> 00:23:36,716 ドラム王国を追い出され 国王として→ 226 00:23:36,716 --> 00:23:39,719 世界会議に参加するまでに 成り上がった→ 227 00:23:39,719 --> 00:23:45,725 俺さまの波瀾万丈の人生をよ~! 228 00:23:45,725 --> 00:23:49,729 (ワポル)<麦わらに飛ばされ 目覚めた場所は 見知らぬ地> 229 00:23:49,729 --> 00:23:54,729 <俺さまは 木を食べ岩を食べ 一人になっても余裕だった> 230 00:23:57,737 --> 00:23:59,739 まーはっはっはっ! 231 00:23:59,739 --> 00:24:03,676 <ランプを食し ベンチを食し→ 232 00:24:03,676 --> 00:24:07,676 町は いつでも 俺さまのおやつだった> 233 00:24:09,682 --> 00:24:13,686 <当然だ。 俺さまは 王様だから> 234 00:24:13,686 --> 00:24:17,690 <なのに 海軍は 俺さまを逮捕した> 235 00:24:17,690 --> 00:24:21,694 <海兵 振り切り 涙の大脱走> 236 00:24:21,694 --> 00:24:24,697 <逃げたはいいが 思い知らされた> 237 00:24:24,697 --> 00:24:27,700 <俺さまは もう 王様じゃないとな> 238 00:24:27,700 --> 00:24:31,704 マッチを お一つ いカバかな? 239 00:24:31,704 --> 00:24:34,707 <マッチ売りをし 橋の下に住み→ 240 00:24:34,707 --> 00:24:38,711 バクバクファクトリーで ごみで遊んだ> 241 00:24:38,711 --> 00:24:44,717 <そんな 俺さまのおもちゃが 子供の心をつかんだ> 242 00:24:44,717 --> 00:24:48,721 <そのおもちゃで 日銭を稼ぎ→ 243 00:24:48,721 --> 00:24:52,725 ワポル玩具店を開業!> 244 00:24:52,725 --> 00:24:55,728 <店は たちまち 大繁盛> 245 00:24:55,728 --> 00:24:58,731 <町の科学者が 秘密を暴き→ 246 00:24:58,731 --> 00:25:01,751 それが 新合金 ワポメタル> 247 00:25:01,751 --> 00:25:03,670 <客足増大 店舗拡大> 248 00:25:03,670 --> 00:25:07,674 <トイショップ ワポール 絶好調!> 249 00:25:07,674 --> 00:25:12,679 <業績好調 利益上昇 バクバクファクトリー 絶好調!> 250 00:25:12,679 --> 00:25:18,685 <窮地の底から成り上がり ワポル財閥総裁着任!> 251 00:25:18,685 --> 00:25:22,689 <ミス・ユニバースと結ばれて 幸せ街道まっしぐら> 252 00:25:22,689 --> 00:25:25,692 <ワポル印は世界に届き→ 253 00:25:25,692 --> 00:25:29,696 俺さまは 悪の権力のトップに 返り咲いた!> 254 00:25:29,696 --> 00:25:31,698 まーはっはっはっはっ! 255 00:25:31,698 --> 00:25:35,702 何度 語っても 気持ちいい話だ! 256 00:25:35,702 --> 00:25:39,706 (ワポル)そうだ! 『ワポル様の 偉大なる自伝』として出版しよう。 257 00:25:39,706 --> 00:25:42,709 (部下)ワポルさま! ご報告が! (ワポル)ん? 258 00:25:42,709 --> 00:25:46,713 (部下)かつて ワポルさまが 支配した ドラム王国が→ 259 00:25:46,713 --> 00:25:48,715 新国家 サクラ王国となり→ 260 00:25:48,715 --> 00:25:51,718 ドルトンが国王として 世界会議に出るようです。 261 00:25:51,718 --> 00:25:54,721 (ワポル)何? サクラ王国だと!?→ 262 00:25:54,721 --> 00:25:57,724 ドルトンめ…。 263 00:25:57,724 --> 00:26:02,724 世界会議で どう 引きずり落としてやろうか。 264 00:26:11,671 --> 00:26:14,671 (トンタッタ族たち)ルフィランド こっち こっち~! 265 00:26:16,676 --> 00:26:19,679 (キュロス)フフ…。→ 266 00:26:19,679 --> 00:26:21,679 ルーシー。 267 00:26:23,683 --> 00:26:28,688 《お前は 何でもかんでも 手の中に閉じ込めて→ 268 00:26:28,688 --> 00:26:32,692 どいつも こいつも 操ろうとするから!》 269 00:26:32,692 --> 00:26:37,692 《俺は 息が詰まりそうだー!》 270 00:26:41,701 --> 00:26:43,703 (レベッカ)えっ!? 私も行っていいの? 271 00:26:43,703 --> 00:26:47,707 (ヴィオラ)もちろんよ 私の侍女として。 どう? 272 00:26:47,707 --> 00:26:50,710 (レベッカ)行く! ありがとう ヴィオラさん。 273 00:26:50,710 --> 00:26:52,712 (マンシェリー)楽しみれすね レベッカ。 274 00:26:52,712 --> 00:26:54,714 ええ。 あっ…。→ 275 00:26:54,714 --> 00:26:57,717 でも どうしよう。 世界会議に着てく ドレス。 276 00:26:57,717 --> 00:27:00,720 私の 貸してあげる。 277 00:27:00,720 --> 00:27:02,655 (2人)うわ~。 (ヴィオラ)どう? 278 00:27:02,655 --> 00:27:06,659 どれも すてき! (マンシェリー)とっても 美しいれす! 279 00:27:06,659 --> 00:27:08,661 (ヴィオラ)好きなのを 持っていって。 280 00:27:08,661 --> 00:27:11,664 (レベッカ)あっ… でも…。 281 00:27:11,664 --> 00:27:15,664 あたし お母さまのドレス 持っていこうかな。 282 00:27:17,670 --> 00:27:20,670 (ヴィオラ)ええ それがいいわ。 283 00:27:23,676 --> 00:27:27,680 (エリザベロー)リク王! 護衛の軍艦を断った! 284 00:27:27,680 --> 00:27:29,682 共に行かんか 聖地へ! 285 00:27:29,682 --> 00:27:31,684 [TEL](リク王)ん? 286 00:27:31,684 --> 00:27:33,686 (リク王)皆 揃って 旅行気分だな。 287 00:27:33,686 --> 00:27:40,693 [TEL](エリザベロー)何が悪い ハハハ! 世界会議は 祭りのようなものだ。 288 00:27:40,693 --> 00:27:44,697 <一方 ルフィ 一行は…> 289 00:27:44,697 --> 00:27:48,701 さ~て 何を作るかな~。 290 00:27:48,701 --> 00:27:52,705 お~っ! 食材 山ほど あるじゃん。 291 00:27:52,705 --> 00:27:54,707 すてき~! (ブルック)はい。→ 292 00:27:54,707 --> 00:27:56,709 普段は ここで サンジさんが料理して→ 293 00:27:56,709 --> 00:27:59,712 みんなで ワイワイ 食べるんです。→ 294 00:27:59,712 --> 00:28:01,731 あっ そうだ。 せっかくですから→ 295 00:28:01,731 --> 00:28:03,649 船内を 案内してさしあげましょう。 296 00:28:03,649 --> 00:28:07,653 (キャロット)えっ? ガルチュー! 死体男爵! 297 00:28:07,653 --> 00:28:10,656 やっぱ 硬い~! 298 00:28:10,656 --> 00:28:12,658 こちらが アクアリウムバーです。 299 00:28:12,658 --> 00:28:17,663 うわ~ 奇麗な魚が いっぱ~い。 300 00:28:17,663 --> 00:28:23,669 まあ 釣った魚の鮮度を保つ いけすなんですけどね。 301 00:28:23,669 --> 00:28:25,671 プ~。 302 00:28:25,671 --> 00:28:27,671 (ブルック)聞いてる? 303 00:28:29,675 --> 00:28:32,678 (ブルック)こちらは ナミさんが 海図を駆使して→ 304 00:28:32,678 --> 00:28:36,682 現在地を調べたり 航海日誌をつけたりする部屋です。 305 00:28:36,682 --> 00:28:39,685 (キャロット)うわ~! 本が いっぱい!→ 306 00:28:39,685 --> 00:28:41,687 うわわわ… ああっ!→ 307 00:28:41,687 --> 00:28:43,689 助けて。 308 00:28:43,689 --> 00:28:46,692 ハァ…。 309 00:28:46,692 --> 00:28:48,694 おっきなお風呂! 310 00:28:48,694 --> 00:28:51,697 今は まだ お湯を張ってませんけどね。 311 00:28:51,697 --> 00:28:53,699 熱いシャワーも出ますよ。 312 00:28:53,699 --> 00:28:56,702 (キャロット)どれどれ? 313 00:28:56,702 --> 00:28:59,705 あち あち あち! あち あち あち あち…。 314 00:28:59,705 --> 00:29:03,643 アハハハハ…。 死体男爵も 熱いんだ! 315 00:29:03,643 --> 00:29:05,645 当たり前ですよ! 316 00:29:05,645 --> 00:29:09,649 (ブルック)ここは ナミさんの ミカン畑と ロビンさんの花壇。→ 317 00:29:09,649 --> 00:29:11,651 そして ウソップガーデンです。 318 00:29:11,651 --> 00:29:14,654 (キャロット)わ~! ニンジンも育てられる!→ 319 00:29:14,654 --> 00:29:16,656 早速 植えちゃえ~! 320 00:29:16,656 --> 00:29:19,659 見なかったことにしましょう。 321 00:29:19,659 --> 00:29:22,662 (キャロット)ああ… こんなすてきな船で→ 322 00:29:22,662 --> 00:29:25,665 旅ができるなんて。 ワンダフル。 323 00:29:25,665 --> 00:29:27,665 (ニュース・クーの鳴き声) 324 00:29:31,671 --> 00:29:34,671 やけに 大きな見出しだな。 325 00:29:36,676 --> 00:29:38,678 (ペドロ)ん?→ 326 00:29:38,678 --> 00:29:42,682 数十年 謎だった土地が→ 327 00:29:42,682 --> 00:29:45,685 ついに 発覚。→ 328 00:29:45,685 --> 00:29:51,691 革命軍の総本部。 バルティゴ。→ 329 00:29:51,691 --> 00:29:54,691 すでに 壊滅状態!? 330 00:30:00,700 --> 00:30:04,637 <革命軍 壊滅の背後に 宿敵 黒ひげの影> 331 00:30:04,637 --> 00:30:08,641 <一方 ルフィとローに 烈火のごとき怒りを燃やす→ 332 00:30:08,641 --> 00:30:10,643 地上最強の男 カイドウ> 333 00:30:10,643 --> 00:30:13,646 <四皇たちが 不気味に動きだす中→ 334 00:30:13,646 --> 00:30:17,646 麦わらの一味に 新たな危機が訪れる> 335 00:30:21,654 --> 00:30:23,654 海賊王に 俺は なる! 336 00:30:34,950 --> 00:30:36,385 (秋元・東野)おはようございます。 (東野)『ワイドナショー』でございます。 337 00:30:36,385 --> 00:30:38,771 さあ 松本さん。 まあ これ どうでもいいっちゃ…。 338 00:30:38,771 --> 00:30:41,357 (松本)どうでもええよ。 ホンマに どうでもええわ。 339 00:30:41,357 --> 00:30:43,426 (東野)何か ちょっとね もう 怒ってらっしゃると。 340 00:30:43,426 --> 00:30:46,295 いや 怒ってないよ。 あの Twitter されてて→ 341 00:30:46,295 --> 00:30:48,297 ご自身で ディズニーランドへ行ったと。 342 00:30:48,297 --> 00:30:50,282 ほんで ディズニーランド 行って→ 343 00:30:50,282 --> 00:30:52,351 「ポップコーン買ってん。 な!」 って言って→ 344 00:30:52,351 --> 00:30:55,221 このポップコーンが たぶん ミッキーに似てるというのを→ 345 00:30:55,221 --> 00:30:58,557 写真に撮って上げたと。 346 00:30:58,557 --> 00:31:00,359 で これが ネットニュースになったと。