1 00:02:03,412 --> 00:02:13,412 ♪♪~ 2 00:05:43,432 --> 00:05:46,435 <目指すは 最後の島 ラフテル> 3 00:05:46,435 --> 00:05:51,440 <そして ひとつなぎの大秘宝 ワンピース> 4 00:05:51,440 --> 00:05:55,444 <だが その伝説の地へ たどりつけた者は→ 5 00:05:55,444 --> 00:06:00,449 海賊王 ゴールド・ロジャーを おいて 他にいない> 6 00:06:00,449 --> 00:06:02,451 <世は 大海賊時代> 7 00:06:02,451 --> 00:06:06,455 <新世界の怪物たちが 熾烈な戦いを繰り広げる中→ 8 00:06:06,455 --> 00:06:12,461 その台風の目となるは 海賊 麦わらの一味> 9 00:06:12,461 --> 00:06:15,464 <ゴムゴムの実を食べた ゴム人間の船長→ 10 00:06:15,464 --> 00:06:18,467 モンキー・D・ルフィ> 11 00:06:18,467 --> 00:06:22,471 <ゾロ ナミ ウソップ> 12 00:06:22,471 --> 00:06:25,474 <サンジ チョッパー ロビン> 13 00:06:25,474 --> 00:06:28,477 <フランキー ブルック> 14 00:06:28,477 --> 00:06:31,480 <強い絆で結ばれた 9人の海賊たちが→ 15 00:06:31,480 --> 00:06:37,486 ワンピースを目指して 大海原を突き進む> 16 00:06:37,486 --> 00:06:40,486 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 17 00:06:45,427 --> 00:06:50,432 <ルフィたちは 幻の島 ゾウへと たどりつき→ 18 00:06:50,432 --> 00:06:54,436 そこで暮らすミンク族と出会い ナミたちと合流する> 19 00:06:54,436 --> 00:06:58,440 <しかし サンジは 四皇 ビッグ・マムの娘との結婚を→ 20 00:06:58,440 --> 00:07:00,442 無理やり迫られ→ 21 00:07:00,442 --> 00:07:03,442 突如として 一味の元を去ってしまった> 22 00:07:06,448 --> 00:07:10,452 <さらに 錦えもんたちの 故郷であるワノ国が→ 23 00:07:10,452 --> 00:07:12,454 現在 四皇 カイドウに→ 24 00:07:12,454 --> 00:07:14,456 支配されていると知った ルフィたちは→ 25 00:07:14,456 --> 00:07:19,461 カイドウ討伐のため ワノ国の侍 ミンク族らと共に→ 26 00:07:19,461 --> 00:07:22,461 同盟を組むこととなった> 27 00:07:25,467 --> 00:07:27,469 <カイドウ討伐の準備を進める ゾロたちと→ 28 00:07:27,469 --> 00:07:31,473 いったん別れたルフィ一行は サンジを連れ戻すべく→ 29 00:07:31,473 --> 00:07:36,473 ビッグ・マムの待つ ホールケーキアイランドを目指す> 30 00:08:10,445 --> 00:08:14,449 (ペコムズ)腹 減った…。 何とかしろ。 31 00:08:14,449 --> 00:08:18,453 (チョッパー)俺も… 駄目だ 力が出ねえ。 32 00:08:18,453 --> 00:08:24,459 (ブルック)痩せますよね。 私 痩せる肉はないんですけど。 33 00:08:24,459 --> 00:08:28,463 (ペドロ)船が転覆するぞ。 帆を畳め。 34 00:08:28,463 --> 00:08:30,465 (一同)無理~。 35 00:08:30,465 --> 00:08:34,469 (ナミ)ハァ… こんなんで 本当に たどりつけるの? 36 00:08:34,469 --> 00:08:39,469 (ナミ)ホールケーキアイランド…。おなか すいた…。 37 00:08:44,413 --> 00:08:48,417 ぐ~…。 38 00:08:48,417 --> 00:08:52,421 腹ぺこなんかに負けねえ! 39 00:08:52,421 --> 00:08:58,421 絶対に連れて帰るからな! サンジ! 40 00:09:10,439 --> 00:09:15,444 ♪♪「フーネー フーネー フーネー フーネー」→ 41 00:09:15,444 --> 00:09:19,444 ♪♪「フーネー フーネー」 42 00:09:33,462 --> 00:09:35,464 (サンジ)雪かと思えば…。 43 00:09:35,464 --> 00:09:39,468 (タマゴ男爵) ムハハ! 綿あめ雪でソワール。 44 00:09:39,468 --> 00:09:41,486 [スピーカ](警告念波) (サンジ)んっ? 45 00:09:41,486 --> 00:09:45,407 [スピーカ](警告念波) 46 00:09:45,407 --> 00:09:49,411 さっきから よく 電伝虫が鳴るな。 甘っ。 47 00:09:49,411 --> 00:09:52,414 (タマゴ男爵)警告念波を キャッチしているのだポン。 48 00:09:52,414 --> 00:09:56,418 ここは すでに ママの縄張りというわけでスフレ。 49 00:09:56,418 --> 00:09:58,420 (サンジ)その念波が あそこにも届くのか。 50 00:09:58,420 --> 00:10:03,425 (タマゴ男爵)察しがいい! あれは 28番タルト。→ 51 00:10:03,425 --> 00:10:05,427 われらが ビッグ・マム海賊団の小隊が→ 52 00:10:05,427 --> 00:10:09,431 控える支部というわけでミルフィーユ。→ 53 00:10:09,431 --> 00:10:14,431 これが ママの船でなければ ポンと攻撃される。 54 00:10:16,438 --> 00:10:19,441 (タマゴ男爵) それで 覚悟は決まったかな?→ 55 00:10:19,441 --> 00:10:23,445 意地を張らず ジェルマ66と共に→ 56 00:10:23,445 --> 00:10:28,450 われらが ビッグ・マム海賊団の 傘下に入るのだポン。→ 57 00:10:28,450 --> 00:10:33,455 黄身の父は それを望んでアムール。 58 00:10:33,455 --> 00:10:37,459 あいつの話をするな! 胸くそ悪い! 59 00:10:37,459 --> 00:10:40,459 あいつと俺の縁は もう とうに切れてる。 60 00:10:47,402 --> 00:10:50,402 (サンジ) 俺は 話をつけに行くだけだ。 61 00:10:57,412 --> 00:11:02,417 (タマゴ男爵)粋がるな! 黄身が思うよりママは歓迎ムード。 62 00:11:02,417 --> 00:11:05,420 (タマゴ男爵)もちろん あのバカな麦わらの仲間だと→ 63 00:11:05,420 --> 00:11:08,423 知ってイルブプレの上で→ 64 00:11:08,423 --> 00:11:12,427 黄身が あのイーストブルーの海上レストランのコックであったことを→ 65 00:11:12,427 --> 00:11:16,427 高く評価しているのだポン。 66 00:11:18,433 --> 00:11:23,438 腕前しだいで より手厚い待遇になると存ジュール。 67 00:11:23,438 --> 00:11:27,442 ふざけんな! いいか 俺のこの手は→ 68 00:11:27,442 --> 00:11:30,442 仲間たちに飯を食わせるために 付いてんだ! 69 00:11:35,450 --> 00:11:40,450 (サンジ)そのために おぞましい地獄で修業も積んだ。 70 00:11:44,392 --> 00:11:47,395 (サンジ)今ごろ 俺の料理が恋しくなって→ 71 00:11:47,395 --> 00:11:50,398 泣いてる あいつらの顔が浮かぶ。 72 00:11:50,398 --> 00:11:52,400 ムハハ! バカバカしい。 73 00:11:52,400 --> 00:11:58,406 間違っても仲間を消されて 平然としているようなやつらに→ 74 00:11:58,406 --> 00:12:01,409 作る料理は一品もねえ! 75 00:12:01,409 --> 00:12:05,413 はあ ペコムズのことか。→ 76 00:12:05,413 --> 00:12:10,413 やつは仕事に私情を挟んだ。 ベッジが正しい。 77 00:12:12,420 --> 00:12:15,423 ≪タマゴ男爵! (タマゴ男爵)んっ?→ 78 00:12:15,423 --> 00:12:17,425 ヴィト! 79 00:12:17,425 --> 00:12:22,430 (ヴィト)ホールケーキアイランドから プリンさまの写真が届いたレロ。 80 00:12:22,430 --> 00:12:25,433 まあ 心の準備というか→ 81 00:12:25,433 --> 00:12:28,436 初めて会って その場で結婚ってのも→ 82 00:12:28,436 --> 00:12:31,439 酷な話だと優しい計らい…。 83 00:12:31,439 --> 00:12:35,443 数日前でも一緒だ バカ。 誰が結婚なんかするか。 84 00:12:35,443 --> 00:12:37,445 (ヴィト)見るだけでも。 85 00:12:37,445 --> 00:12:40,448 (サンジ)うっせえ 寄るな! 蹴り殺すぞ! 86 00:12:40,448 --> 00:12:44,448 (ヴィト)まあ そう言わずに。 (サンジ)しつけえ… えっ? 87 00:12:59,401 --> 00:13:02,404 (ヴィト) これが お前の結婚相手→ 88 00:13:02,404 --> 00:13:08,410 シャーロット家 三十五女 シャーロット・プリンさまだ。 89 00:13:08,410 --> 00:13:13,415 ♪♪「フーネー フーネー フーネー フーネー」→ 90 00:13:13,415 --> 00:13:18,420 ♪♪「フーネー フーネー フーネー フーネー」 91 00:13:18,420 --> 00:13:38,440 (話し声) 92 00:13:38,440 --> 00:13:49,384 (話し声) 93 00:13:49,384 --> 00:13:53,388 (ヴィト)ニョロロ~。 どうだった? 花嫁は。→ 94 00:13:53,388 --> 00:13:55,390 かわいかったロレロ?→ 95 00:13:55,390 --> 00:13:59,394 見て良かったレロ? レロ? 96 00:13:59,394 --> 00:14:04,399 無視かよ! まあいい。 ニョロロロ…。 97 00:14:04,399 --> 00:14:07,402 ところで お前 世経を読んだことは? 98 00:14:07,402 --> 00:14:14,409 世経レロ! 世経! 世界経済新聞! 知ってるレロ? 99 00:14:14,409 --> 00:14:17,412 ニョロロ! 世経に載ってた絵物語。 100 00:14:17,412 --> 00:14:23,418 そう 夢の巨大ロボが登場する 『海の戦士ソラ』 101 00:14:23,418 --> 00:14:25,420 ずっと読んでたレロ。 102 00:14:25,420 --> 00:14:28,423 海の上を歩けるヒーロー ソラが→ 103 00:14:28,423 --> 00:14:31,426 合体ロボとカモメを 従えてロレロ→ 104 00:14:31,426 --> 00:14:38,433 悪の軍団 ジェルマ66と戦う 海の英雄物語。 105 00:14:38,433 --> 00:14:58,386 ♪♪~ 106 00:14:58,386 --> 00:15:18,406 ♪♪~ 107 00:15:18,406 --> 00:15:38,426 ♪♪~ 108 00:15:38,426 --> 00:15:58,446 ♪♪~ 109 00:15:58,446 --> 00:16:05,453 ♪♪~ 110 00:16:05,453 --> 00:16:09,457 ニョロロ! 世界中にファンがいるぜ! 111 00:16:09,457 --> 00:16:11,459 聞いたところ 『海の戦士ソラ』は→ 112 00:16:11,459 --> 00:16:16,464 海軍の英雄たちの実話をもとに 作られた物語。→ 113 00:16:16,464 --> 00:16:20,468 いわば ガキどもへの洗脳教材だ。→ 114 00:16:20,468 --> 00:16:24,472 海軍は いつでも正しくて 強いってな。 ニョロロ! 115 00:16:24,472 --> 00:16:28,476 だが 俺がしびれたのは そこじゃねえ。 116 00:16:28,476 --> 00:16:31,479 ジェルマだ! ジェルマ66!→ 117 00:16:31,479 --> 00:16:37,485 手を替え品を替え 毎度 ソラを追い詰める悪の軍団! 118 00:16:37,485 --> 00:16:39,487 (ヴィト)悪のヒーローさ!→ 119 00:16:39,487 --> 00:16:42,487 ニョロロロ…! 120 00:20:48,402 --> 00:20:51,405 (ヴィト)なあ 聞いてくレロ。 (サンジ)うるせえ。 121 00:20:51,405 --> 00:20:55,409 (ヴィト)そりゃ いつも話の都合で負けちまうが→ 122 00:20:55,409 --> 00:21:00,414 俺は 手に汗 握って 応援してた。 あんたらを。 ニョロロロ! 123 00:21:00,414 --> 00:21:03,417 俺を入れんじゃねえ! あいつらとは無関係だ。 124 00:21:03,417 --> 00:21:05,419 (ゴッティ)えっ! 125 00:21:05,419 --> 00:21:07,421 ニョロロ~ そんなこと言うなよ。 126 00:21:07,421 --> 00:21:11,425 俺は 本物に会えて 実は ちょっと うれしいんだ。 127 00:21:11,425 --> 00:21:13,427 (サンジ)じゃあ 本人たちに 話してやれよ。 128 00:21:13,427 --> 00:21:16,430 (いびき) (サンジ)んっ? 129 00:21:16,430 --> 00:21:21,435 (いびき) 130 00:21:21,435 --> 00:21:23,437 おい! 開けよ! 131 00:21:23,437 --> 00:21:28,437 んっ? おお! ♪♪「ド~ア~!」 132 00:21:36,384 --> 00:21:38,386 それでよ~。 133 00:21:38,386 --> 00:21:42,390 ついてくるな! 俺の部屋なんだろ ここは。 134 00:21:42,390 --> 00:21:46,394 (シーザー)俺の部屋でもあるぞ! ここから出せ チキショー! 135 00:21:46,394 --> 00:21:51,399 扱いが違い過ぎるだろ! 天才科学者だぞ 俺は! 136 00:21:51,399 --> 00:21:54,402 まだ 諦めてねえのか ニョロロ! 137 00:21:54,402 --> 00:21:58,406 お前は 捕らえてこいって指令だ シーザー! 138 00:21:58,406 --> 00:22:06,414 だが 彼は ヴィンスモーク家と われらがシャーロット家を結ぶ大切な婿。 139 00:22:06,414 --> 00:22:10,418 価値が違う。 ニョロロロ…! (シーザー)くっ…。 140 00:22:10,418 --> 00:22:13,421 結婚はしねえよ。 早く出ていけ! 141 00:22:13,421 --> 00:22:16,424 (ゴッティ)出ていけだと! 142 00:22:16,424 --> 00:22:22,430 (ゴッティ)こいつ 今 ヴィトに 悪い言葉 使った! 143 00:22:22,430 --> 00:22:24,432 許せねえ! 謝れ! 144 00:22:24,432 --> 00:22:27,435 ゴッティ! おい 待て 待て! 145 00:22:27,435 --> 00:22:31,439 大したこと言われてねえよ。 大丈夫だ ありがとよ。 146 00:22:31,439 --> 00:22:33,457 じゃれてただけロレロ。 147 00:22:33,457 --> 00:22:36,377 (サンジ)じゃれてねえよ。 (ゴッティ)んっ! 148 00:22:36,377 --> 00:22:40,381 ゴッティ お前もヴィトも さっさと消えろ。 149 00:22:40,381 --> 00:22:43,384 あっ! また言った! 許さん お前! 150 00:22:43,384 --> 00:22:45,386 やめろ ゴッティ! 151 00:22:45,386 --> 00:22:49,390 俺はいい。 仲間を侮辱するやつ 俺 許さん! 152 00:22:49,390 --> 00:22:53,394 (ヴィト)待てって! 勘弁してくレロ! 153 00:22:53,394 --> 00:22:56,397 (サンジ)許さんで結構だ。 154 00:22:56,397 --> 00:22:58,399 友達になりてえわけでもねえし。 155 00:22:58,399 --> 00:23:00,401 (ゴッティ)この~! 156 00:23:00,401 --> 00:23:03,401 ≪ゴッティ~! (ゴッティ)ひっ! 157 00:23:10,411 --> 00:23:13,411 (シフォン)何やってんだい お前は! 158 00:23:15,416 --> 00:23:19,420 (ゴッティ) あ… ああ… あ… おかみさん。 159 00:23:19,420 --> 00:23:23,424 (シフォン)フン! フン! フン!→ 160 00:23:23,424 --> 00:23:30,431 フン! フン! フン! フン! フン! 161 00:23:30,431 --> 00:23:32,431 (ゴッティ)ひっ! (シフォン)フン! 162 00:23:39,373 --> 00:23:43,377 (シフォン)ゴッティ!! (ゴッティ)ひ~!! 163 00:23:43,377 --> 00:23:47,381 お前 そいつが ヴィンスモークの せがれだと知ってんのかい!? 164 00:23:47,381 --> 00:23:49,383 (ゴッティ)ひ~!! 165 00:23:49,383 --> 00:23:51,385 傷一つでも付けてみな。 166 00:23:51,385 --> 00:23:54,388 ファーザーの首が飛んじまう ってのが分かんないのかい?→ 167 00:23:54,388 --> 00:23:56,390 ん~!? 168 00:23:56,390 --> 00:23:59,393 (ゴッティ)ひ~! 169 00:23:59,393 --> 00:24:01,395 私が先に お前の首を切ってやろうか! 170 00:24:01,395 --> 00:24:03,397 ウスラバカ! 171 00:24:03,397 --> 00:24:07,401 (ゴッティ)いでででで! ごめんよ おかみさん ごめんよ。 172 00:24:07,401 --> 00:24:10,404 なあ お前…。 173 00:24:10,404 --> 00:24:14,408 悪いね あんたは大事な客人だ。 174 00:24:14,408 --> 00:24:17,411 このバカのことは忘れて ゆっくりしとくれよ。 175 00:24:17,411 --> 00:24:21,415 (ゴッティ)いででで! ごめんよ おかみさん ごめんよ。 176 00:24:21,415 --> 00:24:24,418 罰として 今日は 飯 抜きだよ。 177 00:24:24,418 --> 00:24:28,422 (ゴッティ)そんな おかみさん… ウエーン! 178 00:24:28,422 --> 00:24:31,425 ニョロロ! 騒がせたな。 179 00:24:31,425 --> 00:24:35,363 悪い またの機会に ジェルマ話。 180 00:24:35,363 --> 00:24:38,363 しねえよ。 (ヴィト)レロレ~ロ。 181 00:24:48,376 --> 00:24:50,376 しかし…。 182 00:24:53,381 --> 00:24:55,381 似てんだけどな。 183 00:25:02,390 --> 00:25:07,395 くっそ~! この俺さまを バカにしやがって! 184 00:25:07,395 --> 00:25:13,401 だは~! 殺される~! ビッグ・マムに殺されちまう~!→ 185 00:25:13,401 --> 00:25:16,404 あ~!!→ 186 00:25:16,404 --> 00:25:18,406 うっ うう…。 187 00:25:18,406 --> 00:25:20,408 お前はいいよな。 188 00:25:20,408 --> 00:25:25,413 ビッグ・マムの所に行っても 大事にされて 命も守られて。→ 189 00:25:25,413 --> 00:25:32,413 ヴィンスモークの血筋ってだけでよ…。 く~! 190 00:25:44,365 --> 00:25:49,370 もう 駄目だ…。 死ぬ~。 191 00:25:49,370 --> 00:25:55,370 暑い~ 死ぬ~。 192 00:26:03,384 --> 00:26:08,389 ハヘ~ ハヘハヘ~ ハヘ~。 193 00:26:08,389 --> 00:26:12,393 暑いの駄目だ。 毛皮 脱ぎたい。 194 00:26:12,393 --> 00:26:17,398 われわれもだ。 ミンク族は暑さに弱い。 195 00:26:17,398 --> 00:26:22,403 暑いですね。 私 ミイラになりそう。 196 00:26:22,403 --> 00:26:24,405 ミイラに…。 197 00:26:24,405 --> 00:26:26,407 ミイラ? 198 00:26:26,407 --> 00:26:31,412 ミイラ! ナミさん それって 私的に少し再生じゃないですか? 199 00:26:31,412 --> 00:26:33,430 知るか。 (ブルック)じゃあ→ 200 00:26:33,430 --> 00:26:37,351 パンツ見せていただいても よろしいでしょうか? 201 00:26:37,351 --> 00:26:39,353 しばく元気もないわ。 202 00:26:39,353 --> 00:26:44,358 (キャロット) ナミ おなか ぺこぺこで暑い~。 203 00:26:44,358 --> 00:26:46,360 俺に栄養を…。 204 00:26:46,360 --> 00:26:53,367 食糧難に連日の嵐で魚も釣れず やっと晴れたのよ。 205 00:26:53,367 --> 00:26:57,371 天候が変わる前に 何とか魚を釣って! 206 00:26:57,371 --> 00:27:03,377 到着前に 全員 餓死しちゃうわ。 (キャロット)食べ物~。 207 00:27:03,377 --> 00:27:06,377 そうしたいけど ナミ。 208 00:27:10,384 --> 00:27:14,388 (チョッパー)暑過ぎて 海が 煮えたぎってるんだ。 209 00:27:14,388 --> 00:27:16,390 え~!? 210 00:27:16,390 --> 00:27:19,393 (ブルック) これじゃ 魚は 寄り付きませんね。 211 00:27:19,393 --> 00:27:23,397 どうすんのよ~! 212 00:27:23,397 --> 00:27:26,400 んっ? 213 00:27:26,400 --> 00:27:30,400 非常食…。 俺を見るなよ! 214 00:27:42,349 --> 00:27:45,352 ルフィ! 引いてるぞ! 215 00:27:45,352 --> 00:27:52,359 ん~! 216 00:27:52,359 --> 00:27:55,359 (チョッパー)魚だ! でかいぞ! 217 00:27:59,366 --> 00:28:03,366 ぬ~! 218 00:28:11,378 --> 00:28:13,380 ぬ~! 219 00:28:13,380 --> 00:28:19,386 引け! ルフィ! (ブルック)ルフィさん ファイト。 220 00:28:19,386 --> 00:28:23,390 頑張って ルフィ! 食べ物…。 221 00:28:23,390 --> 00:28:25,392 栄養…。 222 00:28:25,392 --> 00:28:28,395 ルフィ! (ペドロ)引け! 223 00:28:28,395 --> 00:28:30,397 ルフィさん。 224 00:28:30,397 --> 00:28:49,350 ♪♪~ 225 00:28:49,350 --> 00:28:51,352 ♪♪~ 226 00:28:51,352 --> 00:28:54,355 食いもーん! 227 00:28:54,355 --> 00:28:56,357 やった! わあ! 228 00:28:56,357 --> 00:28:58,359 ルフィ! 229 00:28:58,359 --> 00:29:01,362 ガオ! (ブルック)でっかいですね! 230 00:29:01,362 --> 00:29:06,362 食うぞ~! 231 00:29:14,375 --> 00:29:28,389 ♪♪~ 232 00:29:28,389 --> 00:29:31,392 (男性) 進路を このまま 西へ向けろ。 233 00:29:31,392 --> 00:29:33,410 (部下)はっ! 234 00:29:33,410 --> 00:29:35,329 (女性)戻らないの? (男性)ちょうど あいつが→ 235 00:29:35,329 --> 00:29:39,333 来るころじゃないか? 迎えに行こう。 236 00:29:39,333 --> 00:29:46,340 (女性)ああ そういうこと。 ウフフ 楽しみね。 237 00:29:46,340 --> 00:29:48,340 (男性)ああ。 238 00:30:00,354 --> 00:30:04,358 <予期せぬトラブルで 生命の危機に陥ってしまうルフィ> 239 00:30:04,358 --> 00:30:07,361 <そのとき 突如として現れた 巨大船に立っていたのは→ 240 00:30:07,361 --> 00:30:11,365 何と ぐるぐる眉毛の男だった> 241 00:30:11,365 --> 00:30:16,365 <謎の男とルフィたちは 回避不能の臨戦態勢に突入する> 242 00:30:20,374 --> 00:30:23,374 海賊王に 俺は なる!