1 00:02:03,329 --> 00:02:13,329 ♪♪~ 2 00:05:43,482 --> 00:05:46,485 <目指すは 最後の島 ラフテル> 3 00:05:46,485 --> 00:05:51,490 <そして ひとつなぎの大秘宝 ワンピース> 4 00:05:51,490 --> 00:05:55,494 <だが その伝説の地へ たどりつけた者は→ 5 00:05:55,494 --> 00:06:00,499 海賊王 ゴールド・ロジャーを おいて 他にいない> 6 00:06:00,499 --> 00:06:02,501 <世は 大海賊時代> 7 00:06:02,501 --> 00:06:06,505 <新世界の怪物たちが 熾烈な戦いを繰り広げる中→ 8 00:06:06,505 --> 00:06:12,511 その台風の目となるは 海賊 麦わらの一味> 9 00:06:12,511 --> 00:06:15,514 <ゴムゴムの実を食べた ゴム人間の船長→ 10 00:06:15,514 --> 00:06:18,517 モンキー・D・ルフィ> 11 00:06:18,517 --> 00:06:22,521 <ゾロ ナミ ウソップ> 12 00:06:22,521 --> 00:06:25,524 <サンジ チョッパー ロビン> 13 00:06:25,524 --> 00:06:28,527 <フランキー ブルック> 14 00:06:28,527 --> 00:06:31,530 <強い絆で結ばれた 9人の海賊たちが→ 15 00:06:31,530 --> 00:06:37,536 ワンピースを目指して 大海原を突き進む> 16 00:06:37,536 --> 00:06:40,536 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 17 00:06:44,476 --> 00:06:47,479 <麦わらの一味のコック サンジが→ 18 00:06:47,479 --> 00:06:49,481 突如として 一味の元を去ってしまった> 19 00:06:49,481 --> 00:06:53,485 <サンジは 四皇 ビッグ・マムの娘との結婚を→ 20 00:06:53,485 --> 00:06:56,488 無理やり 迫られていたのだった> 21 00:06:56,488 --> 00:06:59,491 <ゾロたちと いったん 別れた ルフィ一行は→ 22 00:06:59,491 --> 00:07:01,493 サンジを連れ戻すべく→ 23 00:07:01,493 --> 00:07:06,498 ビッグ・マムの待つ ホールケーキアイランドを目指す> 24 00:07:06,498 --> 00:07:09,501 (ビッグ・マム)クロカンブーッシュ! 25 00:07:09,501 --> 00:07:11,503 <食いわずらいの発作を起こし→ 26 00:07:11,503 --> 00:07:14,506 ひたすら 破壊を続ける ビッグ・マム> 27 00:07:14,506 --> 00:07:16,508 <頭に 食べたい物が浮かぶと→ 28 00:07:16,508 --> 00:07:19,511 口に入るまで暴れ続ける ビッグ・マムに→ 29 00:07:19,511 --> 00:07:23,515 ホールケーキアイランドは 大きな打撃を受ける> 30 00:07:23,515 --> 00:07:30,522 <この事態をおさめたのは 元 王下七武海のジンベエだった> 31 00:07:30,522 --> 00:07:34,526 お~い~し~い~! 32 00:07:34,526 --> 00:07:38,530 (ジンベエ)わしゃ 今日 あんたに→ 33 00:07:38,530 --> 00:07:43,469 大切な話を聞いてもらおうと思い ここへ。 34 00:07:43,469 --> 00:07:58,484 ♪♪~ 35 00:07:58,484 --> 00:08:03,484 (ビッグ・マム) うち やめたりしねえよな? 36 00:08:23,509 --> 00:08:36,522 ♪♪~ 37 00:08:36,522 --> 00:08:39,525 (女の子)わ~ん! モスカートさま~! 38 00:08:39,525 --> 00:08:42,461 モスカートさまが 死んじゃったよ~! 39 00:08:42,461 --> 00:08:45,464 死んじゃ嫌だよ! モスカートさま!→ 40 00:08:45,464 --> 00:08:48,464 モスカートさま~! 41 00:08:55,474 --> 00:08:57,474 (モンドール)やっと 来やがった。 42 00:09:04,483 --> 00:09:06,485 (ガレット)早く運んで。 (兵士)はっ。 43 00:09:06,485 --> 00:09:09,485 (オペラ)どいてろ。 (男の子)わーっ! 44 00:09:18,497 --> 00:09:20,499 いいな? お前ら。 45 00:09:20,499 --> 00:09:24,499 1秒残らずだ。 分かってるな。 46 00:09:34,513 --> 00:09:36,513 (男の子)モスカートさま…。 47 00:09:38,517 --> 00:09:42,454 (男の子)ねえ! ジンベエ親分も 殺されちゃうの!?→ 48 00:09:42,454 --> 00:09:44,456 モンドールさま! (モンドール)知るかよ! 49 00:09:44,456 --> 00:09:48,460 ママを怒らせりゃ 実の息子でも こうなる! 50 00:09:48,460 --> 00:09:51,460 それだけは確かだ! 51 00:10:12,484 --> 00:10:18,484 (ジンベエ)《いよいよじゃ タイヨウの海賊団の皆!》 52 00:10:24,496 --> 00:10:30,502 (ジンベエ)麦わらのルフィは いずれ 世界を変える男なんじゃ! 53 00:10:30,502 --> 00:10:34,506 (ジンベエ)まだ若いが この海の王になるのは→ 54 00:10:34,506 --> 00:10:37,509 現 四皇の誰でもない! 55 00:10:37,509 --> 00:10:42,509 麦わらのルフィじゃと わしは思うとる! 56 00:10:45,450 --> 00:10:51,450 (ジンベエ)わしゃ… あの男の力になりたい! 57 00:10:56,461 --> 00:11:01,466 《俺は… 弱い!》 58 00:11:01,466 --> 00:11:04,469 (ジンベエ)わしゃ… わしゃ…!→ 59 00:11:04,469 --> 00:11:07,472 麦わらの船に乗り→ 60 00:11:07,472 --> 00:11:10,475 この命を ルフィのために使いたい! 61 00:11:10,475 --> 00:11:17,475 結果 それは 魚人族が 真の自由を勝ち取る旅にもなるはずじゃ! 62 00:11:20,485 --> 00:11:24,489 (アラディン)ルフィ君の話なら この2年→ 63 00:11:24,489 --> 00:11:27,492 お前から 散々 聞かされた。 64 00:11:27,492 --> 00:11:33,498 そんなに ほれ込んだ男なら むしろ そうすりゃいいと思ってた。 65 00:11:33,498 --> 00:11:37,502 ホ… ホントか? わしゃ そんなに話したか? 66 00:11:37,502 --> 00:11:45,444 (笑い声) 67 00:11:45,444 --> 00:11:48,444 行ってこいよ ジンベエ! 68 00:11:50,449 --> 00:11:52,451 ええのか? 69 00:11:52,451 --> 00:11:54,453 うん。 70 00:11:54,453 --> 00:11:58,457 誰が文句を言う資格が あるってんだ! 船長! 71 00:11:58,457 --> 00:12:04,463 そうだ! ネプチューン軍の兵士だった あんたが海賊になったのも→ 72 00:12:04,463 --> 00:12:09,468 マリージョアから逃げ出した 元 奴隷の俺たちと共に戦うため! 73 00:12:09,468 --> 00:12:11,470 七武海になったのも→ 74 00:12:11,470 --> 00:12:14,473 俺たち魚人族の立場を 向上させるため! 75 00:12:14,473 --> 00:12:18,477 (魚人)そして このビッグ・マム海賊団の 傘下に入ったのも→ 76 00:12:18,477 --> 00:12:22,481 俺たちの身の安全と 故郷 リュウグウ王国を→ 77 00:12:22,481 --> 00:12:25,484 ビッグ・マムの名で守るため! 78 00:12:25,484 --> 00:12:31,484 船長は いつでも 誰かのために 人生を選択してきた! 79 00:12:36,495 --> 00:12:40,495 もう じゅうぶんだ ジンベエ。 80 00:12:42,434 --> 00:12:46,438 そうだ! 自由になってくれ! ジンベエさん! 81 00:12:46,438 --> 00:12:50,442 (魚人)行ってこい ジンベエ! (魚人)そうだ! ジンベエ船長! 82 00:12:50,442 --> 00:12:52,444 (魚人)俺たちなら しっかり やっていける!→ 83 00:12:52,444 --> 00:12:55,447 見くびるな! (魚人)これからは→ 84 00:12:55,447 --> 00:12:58,450 自分のために生きてください! 85 00:12:58,450 --> 00:13:17,469 ♪♪~ 86 00:13:17,469 --> 00:13:21,473 皆 すまん! 87 00:13:21,473 --> 00:13:36,488 ♪♪~ 88 00:13:36,488 --> 00:13:39,491 しかし そうは決めても→ 89 00:13:39,491 --> 00:13:42,427 ビッグ・マムが 船長を簡単に手放すとは…。 90 00:13:42,427 --> 00:13:45,430 俺たちにも 怒りが飛び火してきたら→ 91 00:13:45,430 --> 00:13:48,433 逃げるしかねえな! アハハハ…! 92 00:13:48,433 --> 00:13:51,436 だが アラディンさんは どうする? 93 00:13:51,436 --> 00:13:53,438 (魚人) プラリネ姉さんと結婚して→ 94 00:13:53,438 --> 00:13:56,441 ビッグ・マムと 血縁を結んじまったしなぁ。 95 00:13:56,441 --> 00:14:00,445 ≪おやおや~? (アラディン)ん? 96 00:14:00,445 --> 00:14:03,448 ≪みんな あたしのことを 心配してくれてるの? 97 00:14:03,448 --> 00:14:06,451 どわっ! 姉さん! 98 00:14:06,451 --> 00:14:10,455 (プラリネ)シャシャシャ! 99 00:14:10,455 --> 00:14:13,458 (プラリネ)あたしのいない所で こっそりと? 100 00:14:13,458 --> 00:14:15,460 (魚人)まさか 今の話 聞こえてたんじゃ…。 101 00:14:15,460 --> 00:14:19,464 何よ 水くさい! あたしに隠し事!? 102 00:14:19,464 --> 00:14:21,466 (アラディン)いや…。 (プラリネ)アラディン! 103 00:14:21,466 --> 00:14:23,468 あんた まさか ママが怒りだしたら→ 104 00:14:23,468 --> 00:14:27,472 あたしを置き去りにしようと 思ってたんじゃないよね!? 105 00:14:27,472 --> 00:14:29,474 いや もちろん 相談くらいは…。 106 00:14:29,474 --> 00:14:32,477 相談なんてするまでもない! 107 00:14:32,477 --> 00:14:35,480 ママより あんたを取るに 決まってんじゃない。 108 00:14:35,480 --> 00:14:38,483 もしものときは あたしも連れてって。 109 00:14:38,483 --> 00:14:42,420 (魚人たち)キャー! 熱い! (ワダツミ)デハハハ。 110 00:14:42,420 --> 00:14:44,422 (ジンベエ)すまんな ワダツミ。→ 111 00:14:44,422 --> 00:14:46,424 連れてきて早々に 聞いてのとおりだ。 112 00:14:46,424 --> 00:14:53,424 いいら いいら! みんなと一緒で 俺 楽しいら! 113 00:14:55,433 --> 00:14:57,435 しかし プラリネ→ 114 00:14:57,435 --> 00:15:02,440 やはり ママは わしを… わしらを許さんと思うか? 115 00:15:02,440 --> 00:15:06,444 そうねぇ。 前例は なくもないけど…。 116 00:15:06,444 --> 00:15:09,447 傘下を辞めたいって 言ったやつは→ 117 00:15:09,447 --> 00:15:14,447 全員 死んだわね。 シャシャシャ。 118 00:15:22,460 --> 00:15:25,460 (ビッグ・マム)出ていくんだねぇ ジンベエ。 119 00:15:34,472 --> 00:15:36,474 どうして! 親分! 120 00:15:36,474 --> 00:15:38,476 行かないで! 親分! なぜ 行くの!? 121 00:15:38,476 --> 00:15:40,478 (ビッグ・マム)黙れ!! 122 00:15:40,478 --> 00:15:43,478 (ケーキたち)うわぁ~! 嫌ぁ~!ひぃ~! 123 00:15:46,484 --> 00:15:51,489 (ビッグ・マム)去る者に 理由なんか聞くな! 見苦しい!→ 124 00:15:51,489 --> 00:15:56,494 そんなもん どうだっていい! (ケーキたち)ひぃ~! 125 00:15:56,494 --> 00:16:01,499 海賊なんだ。 好きに生きるのが一番さ。 126 00:16:01,499 --> 00:16:03,501 (ケーキ)ギャ~! 127 00:16:03,501 --> 00:16:07,505 (ケーキ)おいしい? ねえ おいしい… ギャ~! 128 00:16:07,505 --> 00:16:16,514 (ビッグ・マム)だがね 親子の杯を 返されるのは 親の恥だよ。→ 129 00:16:16,514 --> 00:16:22,520 ジンベエ。 俺は お前という 一大戦力を失うのさ。 130 00:16:22,520 --> 00:16:25,523 ええ まあ…。 131 00:16:25,523 --> 00:16:30,528 「まあ」じゃねえ! お前も 何かを失えよ! 132 00:16:30,528 --> 00:16:33,528 それが 落としまえってもんだ! 133 00:16:35,533 --> 00:16:39,537 マ~ マママ!→ 134 00:16:39,537 --> 00:16:42,537 ルーレット 持ってこい! (一同)えっ!? 135 00:16:52,484 --> 00:16:56,484 (ビッグ・マム)ハ~ ハハハ! 136 00:17:06,498 --> 00:17:08,500 (ビッグ・マム)さあ 回せよ。→ 137 00:17:08,500 --> 00:17:13,505 ハハハハ…!→ 138 00:17:13,505 --> 00:17:20,505 さあ お前が失う物 なーんだ? 139 00:21:14,512 --> 00:21:20,512 <そのころ ルフィたちは ビッグ・マムの縄張りの海にいた> 140 00:21:24,522 --> 00:21:26,524 なっかなか 溶けねえな。 141 00:21:26,524 --> 00:21:29,527 にゃろ~! ほれ ほれ ほれ ほれ! 142 00:21:29,527 --> 00:21:34,532 (チョッパー)ルフィ それじゃ駄目だ。 もっと じっくり やらないと。 143 00:21:34,532 --> 00:21:38,536 え~? めんどくせえなぁ。 144 00:21:38,536 --> 00:21:40,538 (チョッパー)甘え~! 145 00:21:40,538 --> 00:21:45,543 (ブルック)しかし… 動きませんね。 (キャロット)だね~。 146 00:21:45,543 --> 00:21:48,546 いいじゃねえか。 もう ここで とまって 寝よう。 147 00:21:48,546 --> 00:21:51,549 (ナミ)嫌よ! また アリが 襲ってきたら どうすんの!? 148 00:21:51,549 --> 00:21:55,553 (ペドロ)日中 日が差せば また対流するんだが…。→ 149 00:21:55,553 --> 00:21:58,556 夜のうちは 冷えて 海が固まってしまう。 150 00:21:58,556 --> 00:22:01,556 早く教えてよね! そういうの! 151 00:22:03,561 --> 00:22:07,582 溶かして 早く逃げ出すのよ! この水あめの海から! 152 00:22:07,582 --> 00:22:10,501 おう! (ブルック)うんとこせっと! 153 00:22:10,501 --> 00:22:14,505 (ブルック)あのアリの大群も 眠らせただけですから。 154 00:22:14,505 --> 00:22:18,509 (キャロット)起きたら また大変だね! (ブルック)そういうことです。 155 00:22:18,509 --> 00:22:23,514 (いびき) 156 00:22:23,514 --> 00:22:27,518 俺は 昔 あの海アリたちに 船を食われた。 157 00:22:27,518 --> 00:22:29,520 怖っ! 昔って…→ 158 00:22:29,520 --> 00:22:32,520 お前 何しに ここへ来たんだ? 159 00:22:34,525 --> 00:22:37,528 (キャロット)ペドロは 昔 ペコムズと一緒に→ 160 00:22:37,528 --> 00:22:41,528 海賊やってたんだよ。 えっ! そうなのか!? 161 00:22:44,535 --> 00:22:47,535 海賊…。 (ブルック)ヨホ!? 162 00:22:50,541 --> 00:22:52,543 (ペドロ)世間知らずでな。 163 00:22:52,543 --> 00:22:56,547 探検家のつもりだったが 賞金首になってしまった。 164 00:22:56,547 --> 00:23:01,552 ペコムズたちと一緒にいたのは 途中までだ。 165 00:23:01,552 --> 00:23:04,555 ゆガラたちになら言えるが→ 166 00:23:04,555 --> 00:23:07,525 ポーネグリフを探していたんだ。 167 00:23:07,525 --> 00:23:11,525 ネコマムシの旦那の 役に立ちたくて…。 168 00:23:14,399 --> 00:23:17,402 (ペドロ)だが とうとう ビッグ・マムの縄張りに→ 169 00:23:17,402 --> 00:23:21,402 足を踏み入れたのが 最後の航海。 170 00:23:23,408 --> 00:23:27,408 (ペドロ)俺は ここで一度 敗れている。 171 00:23:34,419 --> 00:23:37,422 (ペドロ) あまり話したことはないが。 172 00:23:37,422 --> 00:23:40,422 そうだったんだ…。 173 00:23:50,435 --> 00:23:53,438 嫌な思い出があるのに ここへ? 174 00:23:53,438 --> 00:24:00,445 俺の経験が サンジ奪還に 少しでも役立つのなら本望だ。 175 00:24:00,445 --> 00:24:07,452 それに 俺が ついてきたのも 無駄とは言えないかもしれない。→ 176 00:24:07,452 --> 00:24:11,489 クジラの樹にて 2人の王が ゆガラたちに→ 177 00:24:11,489 --> 00:24:13,491 ロードポーネグリフを 見せただろう? 178 00:24:13,491 --> 00:24:17,495 うん。 (ペドロ)俺は驚いた。 179 00:24:17,495 --> 00:24:21,499 恩人とはいえ 光月家でもない者に→ 180 00:24:21,499 --> 00:24:26,504 あれを見せるのは 実に 26年ぶり…。 181 00:24:26,504 --> 00:24:30,508 ゴール・D・ロジャーの海賊団に 見せて以来のことだ。 182 00:24:30,508 --> 00:24:32,510 海賊王!? 183 00:24:32,510 --> 00:24:35,513 (ペドロ)ロジャーは その後 ラフテルに行き着き→ 184 00:24:35,513 --> 00:24:39,517 「海賊王」と呼ばれた。→ 185 00:24:39,517 --> 00:24:43,521 イヌアラシ公爵と ネコマムシの旦那は→ 186 00:24:43,521 --> 00:24:46,521 その姿を ゆガラたちと重ねている。 187 00:24:48,526 --> 00:24:52,530 (ペドロ)ロードポーネグリフが 必要になるほどの者たちと→ 188 00:24:52,530 --> 00:24:54,530 見込んでいるのだ。 189 00:24:59,537 --> 00:25:03,541 (ペドロ)カイドウとの戦いに 勝てたら 次はどうする? 190 00:25:03,541 --> 00:25:06,544 え~!? そんな先のことまで 考えちゃ…。 191 00:25:06,544 --> 00:25:11,482 次は ビッグ・マムの持つ ロードポーネグリフが必要になる!→ 192 00:25:11,482 --> 00:25:15,486 ならば これほどのチャンスはない!→ 193 00:25:15,486 --> 00:25:20,491 ここまで 懐に潜り込めたなら サンジ奪還とともに→ 194 00:25:20,491 --> 00:25:24,491 ビッグ・マムのロードポーネグリフを 奪うべきだ! 195 00:25:26,497 --> 00:25:30,501 (ナミ)えっ? それは…。 196 00:25:30,501 --> 00:25:35,506 サンジだけでなく ロードポーネグリフも!? 197 00:25:35,506 --> 00:25:39,510 ん~ そりゃあ ロビンにも頼まれたけど→ 198 00:25:39,510 --> 00:25:43,514 俺は まず サンジを…。 (ペドロ)分かってる。 199 00:25:43,514 --> 00:25:46,517 ロードポーネグリフは 俺が手に入れる。 200 00:25:46,517 --> 00:25:50,521 ゆガラたちは サンジを。 えっ!? 201 00:25:50,521 --> 00:25:54,525 島に着いたら 俺に 少し時間をくれないか? 202 00:25:54,525 --> 00:25:56,527 今度は 奪ってみせる! 203 00:25:56,527 --> 00:26:00,531 いや でも 俺たちのためなら 一緒に行くよ! 204 00:26:00,531 --> 00:26:04,535 いや サンジを しっかりと守ってくれ。 205 00:26:04,535 --> 00:26:07,535 取り戻した後も 容易じゃないぞ。 206 00:26:11,475 --> 00:26:15,479 そっか。 じゃあ 頼むよ。 ヒヒヒ。 207 00:26:15,479 --> 00:26:18,482 (ペドロ)よし 決まりだ! そんな簡単に…。 208 00:26:18,482 --> 00:26:22,482 アハハハ! (チョッパー)フゥ…。 209 00:26:25,489 --> 00:26:30,494 ルフィさんは こういう星の下に 生まれたんですかねぇ。→ 210 00:26:30,494 --> 00:26:32,496 ヨホホ。 ん? 何だ? ブルック。 211 00:26:32,496 --> 00:26:38,502 (ブルック)いえいえ 私も そうですし。何だ? お前。 変なやつだな。 212 00:26:38,502 --> 00:26:41,502 (ブルック)ヨホホホ…! 213 00:26:47,511 --> 00:26:51,511 フフフ… ん? 214 00:26:53,517 --> 00:26:57,521 (チョッパー)わ~! アリが起きた~! 嫌~!! 215 00:26:57,521 --> 00:27:00,524 (アリたち)アリアリアリ…! 216 00:27:00,524 --> 00:27:02,526 来たぁ~!! 217 00:27:02,526 --> 00:27:07,548 ゴムゴムの鞭~! 218 00:27:07,548 --> 00:27:09,548 ホワタ~! 219 00:27:11,469 --> 00:27:14,472 嫌~!! 220 00:27:14,472 --> 00:27:16,474 (アリ)アリ~! 221 00:27:16,474 --> 00:27:30,488 ♪♪~ 222 00:27:30,488 --> 00:27:33,491 ちっとも減らねえ… 痛~っ! 223 00:27:33,491 --> 00:27:35,493 無理 無理 無理… ホント 無理~! 224 00:27:35,493 --> 00:27:37,495 嫌~! ナミ! 225 00:27:37,495 --> 00:27:39,497 (格闘する声) 226 00:27:39,497 --> 00:27:42,497 サニーを守れ~! 227 00:27:53,511 --> 00:27:56,514 ふぁ~! あ痛てて…。 228 00:27:56,514 --> 00:28:00,518 ったく アリどもめ かみまくりやがって! 229 00:28:00,518 --> 00:28:03,521 あ~ 背中もチクチクする! 230 00:28:03,521 --> 00:28:07,491 ありゃ? ハハッ 痛えわけだ。 231 00:28:07,491 --> 00:28:10,361 ん? おっ? 232 00:28:10,361 --> 00:28:16,367 アハハハ! おーい みんな! 起きろ~! 233 00:28:16,367 --> 00:28:19,370 ん? (ブルック)ヨホ! 234 00:28:19,370 --> 00:28:22,370 えっ 何? 何? 235 00:28:33,384 --> 00:28:35,384 見ろ 見ろ~! 236 00:28:45,396 --> 00:28:48,399 わーっ! やっと着いたのね! 237 00:28:48,399 --> 00:28:51,399 ヨホホホホ! (チョッパー)うっほ~! 238 00:28:55,406 --> 00:28:59,410 うわ~! すっげえ でっけえ~! 239 00:28:59,410 --> 00:29:02,413 これが 四皇のいる島か! 240 00:29:02,413 --> 00:29:07,418 ハハハハ! ケーキだ~! 241 00:29:07,418 --> 00:29:12,456 あの一番高いホールケーキが ビッグ・マムの住む城だ。 242 00:29:12,456 --> 00:29:14,458 城~!? 243 00:29:14,458 --> 00:29:16,460 ナミさん このまま真っすぐですか? 244 00:29:16,460 --> 00:29:20,464 ええ。 あの岬が 唯一 警備網が届かないって。 245 00:29:20,464 --> 00:29:24,468 (ブルック)なるほど。 プリンさんが言ってた所ですね。 246 00:29:24,468 --> 00:29:28,472 ええ。 プリンには 本当に感謝しなくっちゃね。 247 00:29:28,472 --> 00:29:32,476 あの子が いなかったら ここまで無事に来られたかどうか。 248 00:29:32,476 --> 00:29:35,479 そうですねぇ! 249 00:29:35,479 --> 00:29:39,479 ん? あっ! 海岸に誰かいるぞ! 250 00:29:46,490 --> 00:29:49,493 サンジ? サンジか!? 251 00:29:49,493 --> 00:29:53,493 お~い! サンジ~! 252 00:30:00,504 --> 00:30:03,507 <ついに上陸した ホールケーキアイランド> 253 00:30:03,507 --> 00:30:06,510 <サンジを追い掛け ルフィたちが立ち入ったのは→ 254 00:30:06,510 --> 00:30:09,446 スイーツで あふれかえる おかしの森だった> 255 00:30:09,446 --> 00:30:13,450 <だが 幸せいっぱいで進む ルフィたちを待ち受けていたのは→ 256 00:30:13,450 --> 00:30:16,450 何と もう一人のルフィだった> 257 00:30:20,457 --> 00:30:23,457 海賊王に 俺は なる! 258 00:30:35,139 --> 00:30:36,207 (山﨑・東野)おはようございます。 (東野)『ワイドナショー』でございます。 259 00:30:36,207 --> 00:30:40,144 (松本)おはよう おはよう。 「ございます」も足してほしいなと。 260 00:30:40,144 --> 00:30:42,396 (松本)ごめんね。 よろしくお願いします。 261 00:30:42,396 --> 00:30:46,133 さあ 古市さん 久しぶりです。 よろしくお願いします。 262 00:30:46,133 --> 00:30:48,068 最近 三浦 瑠麗さんも いらっしゃって。 263 00:30:48,068 --> 00:30:50,287 (古市)先週 大丈夫でした? 三浦さん。 264 00:30:50,287 --> 00:30:52,006 あの人 自然な 上から目線じゃないですか。→ 265 00:30:52,006 --> 00:30:54,008 誰のこともバカにしてるから。 266 00:30:54,008 --> 00:30:56,076 でも 全然…。 267 00:30:56,076 --> 00:31:00,147 三浦さんを増やして 古市 降ろせっていう。 268 00:31:00,147 --> 00:31:03,147 そういう話 どんどん 上がってきますよ。