1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ♪♪~ 2 00:02:47,050 --> 00:02:50,050 <目指すは 最後の島 ラフテル> 3 00:02:50,050 --> 00:02:55,060 <そして ひとつなぎの大秘宝 ワンピース> 4 00:02:55,060 --> 00:02:59,060 <だが その伝説の地へ たどりつけた者は→ 5 00:02:59,060 --> 00:03:04,070 海賊王 ゴールド・ロジャーを おいて 他にいない> 6 00:03:04,070 --> 00:03:06,070 <世は 大海賊時代> 7 00:03:06,070 --> 00:03:10,070 <新世界の怪物たちが 熾烈な戦いを繰り広げる中→ 8 00:03:10,070 --> 00:03:16,080 その台風の目となるは 海賊 麦わらの一味> 9 00:03:16,080 --> 00:03:19,080 <ゴムゴムの実を食べた ゴム人間の船長→ 10 00:03:19,080 --> 00:03:22,090 モンキー・D・ルフィ> 11 00:03:22,090 --> 00:03:26,090 <ゾロ ナミ ウソップ> 12 00:03:26,090 --> 00:03:29,090 <サンジ チョッパー ロビン> 13 00:03:29,090 --> 00:03:32,100 <フランキー ブルック> 14 00:03:32,100 --> 00:03:35,100 <強い絆で結ばれた 9人の海賊たちが→ 15 00:03:35,100 --> 00:03:41,100 ワンピースを目指して 大海原を突き進む> 16 00:03:41,100 --> 00:03:44,100 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 17 00:03:48,040 --> 00:03:52,050 <ルフィたちは 結婚を迫られ 一味の元を去った→ 18 00:03:52,050 --> 00:03:54,050 サンジを取り戻すべく→ 19 00:03:54,050 --> 00:03:59,060 四皇 ビッグ・マムのいる ホールケーキアイランドへ潜入した> 20 00:03:59,060 --> 00:04:01,060 <ルフィは 誘惑の森で→ 21 00:04:01,060 --> 00:04:05,130 ナミ チョッパー キャロットと はぐれてしまう> 22 00:04:05,130 --> 00:04:09,070 <一方 サンジは 父親であり ジェルマ66 総帥である→ 23 00:04:09,070 --> 00:04:13,070 ヴィンスモーク・ジャッジと 拳を交える> 24 00:04:13,070 --> 00:04:17,070 (ジャッジ) お前は いけにえだ サンジ。→ 25 00:04:17,070 --> 00:04:20,080 私も 相変わらずだ。→ 26 00:04:20,080 --> 00:04:25,080 貴様を息子だなんて みじんも思っちゃいない! 27 00:04:28,080 --> 00:04:33,090 (ジャッジ)この島から出ようとすると 両腕が吹き飛ぶ。 28 00:04:33,090 --> 00:04:35,090 <そして ブルックとペドロは→ 29 00:04:35,090 --> 00:04:38,090 ビッグ・マムの持つ ワンピースへの鍵→ 30 00:04:38,090 --> 00:04:42,090 ロードポーネグリフを手に入れるべく ひそかに動きだしていた> 31 00:04:54,040 --> 00:04:57,050 号外! 号外! 32 00:04:57,050 --> 00:05:00,050 (男性)ジンベエ親分が 裏切ったって!? 33 00:05:00,050 --> 00:05:03,050 昨日 ママとの間に そんなことが…。 34 00:05:03,050 --> 00:05:06,060 ハァ… ジンベエ親分→ 35 00:05:06,060 --> 00:05:08,060 ママのかんしゃくを 止めてくれたところまで→ 36 00:05:08,060 --> 00:05:10,060 カッコ良かったのに。 37 00:05:10,060 --> 00:05:13,060 ママに ここを出ていきたいと たんか切った後→ 38 00:05:13,060 --> 00:05:17,070 落とし前にビビって 願いを取り下げたんだと。 39 00:05:17,070 --> 00:05:19,070 嘘だろ? ダッセえ。 40 00:05:19,070 --> 00:05:22,070 ハハハハハ! みっともねえ。 41 00:05:22,070 --> 00:05:25,070 四皇 ビッグ・マムの 傘下ってだけで→ 42 00:05:25,070 --> 00:05:28,080 どれだけの恩恵を 受けたと思ってるんだ。 43 00:05:28,080 --> 00:05:31,080 (男性)海侠のジンベエとは 名ばかりか。 見損なった。 44 00:05:31,080 --> 00:05:34,080 (男性)裏切り者だった上に ふ抜け野郎か。 45 00:05:34,080 --> 00:05:38,090 (一同)ハハハハハ! 46 00:05:38,090 --> 00:05:40,090 (ブルック)《ジンベエさん…》→ 47 00:05:40,090 --> 00:05:44,090 《ビッグ・マムの傘下でしたか》→ 48 00:05:44,090 --> 00:05:49,030 《それで 魚人島は ビッグ・マムに守られていたんですね》 49 00:05:49,030 --> 00:05:51,030 (ペドロ)ジンベエか…。 50 00:05:51,030 --> 00:05:56,040 元王下七武海だな。 このクラスが傘下とは…。 51 00:05:56,040 --> 00:05:59,040 ブルック この男を知ってるのか? 52 00:05:59,040 --> 00:06:04,050 (ブルック)ええ。 われわれには とても大切な人物。 53 00:06:04,050 --> 00:06:08,050 《なあ ジンベエ》 (ジンベエ)《うん?》 54 00:06:08,050 --> 00:06:12,060 《俺の… 仲間になれよ》 55 00:06:12,060 --> 00:06:18,060 (ジンベエ)《人の道に仁義を通し すっきりと身軽になったとき→ 56 00:06:18,060 --> 00:06:24,070 いま一度 わしは お前さんらに 会いに来ると約束しよう》→ 57 00:06:24,070 --> 00:06:26,070 《そのときに まだ→ 58 00:06:26,070 --> 00:06:29,070 今の気持ちのままで おってくれたなら→ 59 00:06:29,070 --> 00:06:35,080 もう一度 誘ってくれんか? 麦わらの一味》 60 00:06:35,080 --> 00:06:39,080 (ブルック)《あの日 一味に入ることを断ったのは→ 61 00:06:39,080 --> 00:06:44,090 ビッグ・マムへの 仁義を通すためだったんですね》 62 00:06:44,090 --> 00:06:49,030 (ブルック)《しかし この記事 ジンベエさんらしくないですね》 63 00:06:49,030 --> 00:06:52,030 (ブルック)《もう われわれのところに来てくれないんですか?》 64 00:06:52,030 --> 00:06:54,030 (ペドロ)おい ブルック! (ブルック)ん? 65 00:06:54,030 --> 00:06:56,030 (ブルック)何? 66 00:06:58,030 --> 00:07:00,040 (ブルック)あっ。 67 00:07:00,040 --> 00:07:03,040 (プリン)お願い! ちょっとだけ用事があって。 68 00:07:03,040 --> 00:07:05,040 (タマゴ男爵) 今は ドレス選び以上に→ 69 00:07:05,040 --> 00:07:07,040 大切な用事はありません。→ 70 00:07:07,040 --> 00:07:11,050 聞き分けてシルブプレ。 プリンさま。 71 00:07:11,050 --> 00:07:14,050 そんな…。 (メイド)プリンさま。 72 00:07:14,050 --> 00:07:16,050 このドレスは…。 73 00:07:16,050 --> 00:07:19,060 まぁ~! お似合い! (メイド)このドレスは いかが? 74 00:07:19,060 --> 00:07:23,060 (メイド)さすが プリンさま! とっても すてき! 75 00:07:23,060 --> 00:07:26,060 (メイド)あっちも そっちも ぜ~んぶ お似合い! 76 00:07:26,060 --> 00:07:28,060 (メイド)どれになさいます? プリンさま。 77 00:07:28,060 --> 00:07:31,070 え~…。 (メイド)プリンさま。→ 78 00:07:31,070 --> 00:07:33,070 新郎のお好みなど お分かり? 79 00:07:33,070 --> 00:07:37,070 えっ!? そんな…。 まだ一度しか会ってないし。 80 00:07:37,070 --> 00:07:39,080 (ブルック)え~っ!? 81 00:07:39,080 --> 00:07:42,080 (ブルック)ちょっと プリンさん! いったい これ どういうこと!? 82 00:07:42,080 --> 00:07:46,020 取り巻きに捕まって 身動きがとれなかったようだな。 83 00:07:46,020 --> 00:07:49,020 (ブルック)てっきり プリンさんは サンジさんを連れて 今ごろ→ 84 00:07:49,020 --> 00:07:52,020 ルフィさんたちと 合流しているころかと…。 85 00:07:52,020 --> 00:07:56,030 この分だと サンジには われわれが来てることすら→ 86 00:07:56,030 --> 00:07:58,030 伝わっていまい。 (ブルック)ルフィさんが海岸で見た→ 87 00:07:58,030 --> 00:08:00,030 影って 何だったんでしょう? 88 00:08:00,030 --> 00:08:05,100 さあ… 何かの 見間違いだったのかもしれんな。 89 00:08:05,100 --> 00:08:07,040 (ペドロ)あっ。 (ブルック)ん? 90 00:08:07,040 --> 00:08:10,040 (ブルック)あっ。 あれは…。→ 91 00:08:10,040 --> 00:08:13,040 確か ビッグ・マムの船にいた…。 92 00:08:13,040 --> 00:08:16,050 (ペドロ)ああ よく知ってる。 93 00:08:16,050 --> 00:08:18,050 タマゴ男爵。 94 00:08:20,050 --> 00:08:24,050 (ドアの開く音) (兵士)タマゴ男爵 お話が。 95 00:08:24,050 --> 00:08:26,050 (タマゴ男爵)うん? 96 00:08:30,060 --> 00:08:33,060 (タマゴ男爵)何事でソワール? 97 00:08:33,060 --> 00:08:35,060 (兵士)昨日 ショコラタウンに停泊した→ 98 00:08:35,060 --> 00:08:37,070 麦わらの船ですが…。 99 00:08:37,070 --> 00:08:39,070 (ブルック・ペドロ)《バレてる~!?》 100 00:08:39,070 --> 00:08:43,070 出航時 すでに 麦わらたちの 水先案内をしていた→ 101 00:08:43,070 --> 00:08:47,010 ペコムズ氏の姿は 確認できなかったと。 102 00:08:47,010 --> 00:08:49,010 (ブルック・ペドロ)《筒抜け~!?》 103 00:08:49,010 --> 00:08:52,010 (兵士)そして 本日 誘惑の森に迷い込んだ→ 104 00:08:52,010 --> 00:08:56,020 麦わらの4人。 もう逃げ場は ありません。→ 105 00:08:56,020 --> 00:08:58,020 捕まえたも同然。 106 00:08:58,020 --> 00:09:02,020 (ブルック)《ルフィさんたちが 捕まった~!?》 107 00:09:02,020 --> 00:09:04,030 (兵士)しかし あと2人の行方が知れず…。 108 00:09:04,030 --> 00:09:06,030 (ブルック・ペドロ)《えっ!?》 109 00:09:06,030 --> 00:09:08,030 (兵士)こいつらです。 110 00:09:08,030 --> 00:09:10,030 (ブルック・ペドロ)《われわれだー!》 111 00:09:10,030 --> 00:09:14,040 筒抜けにも程がある! はじめから 全て バレてた!? 112 00:09:14,040 --> 00:09:16,040 いったい どこに監視の目が!? 113 00:09:16,040 --> 00:09:21,040 (タマゴ男爵)そのミンク族は ヒョウじゃないでソワール。 114 00:09:21,040 --> 00:09:25,050 (タマゴ男爵)ジャガーのミンク 名は ペドロ。 115 00:09:25,050 --> 00:09:27,050 ご存じで? 116 00:09:27,050 --> 00:09:31,050 昔 ちょっとな。 117 00:09:34,060 --> 00:09:40,060 そいつならば 行動に心当たりがあるフィーユ。 118 00:09:40,060 --> 00:09:43,070 とにかく お前たちは ペコムズを捜せ。 119 00:09:43,070 --> 00:09:46,000 (兵士)はっ! 120 00:09:46,000 --> 00:09:49,010 フゥ… ペコムズ。 121 00:09:49,010 --> 00:09:52,010 せっかく生きていたのだボン。 122 00:09:52,010 --> 00:09:54,010 長くコンビを組んでいた よしみで→ 123 00:09:54,010 --> 00:09:59,010 一緒にママに許しを 請うてやろうと思っていたのに…。 124 00:10:01,020 --> 00:10:04,020 世話の焼ける男でマロン。 125 00:10:04,020 --> 00:10:09,030 (ブルック・ペドロ) 《えらいことになってきたー!》 126 00:10:09,030 --> 00:10:12,030 (ペッツ)オギャー! オギャー! オギャー! 127 00:10:12,030 --> 00:10:14,030 (ベッジ)おう 黙れ ジュニア。 128 00:10:14,030 --> 00:10:17,030 (ペッツ)オギャー! (ベッジ)この野郎。→ 129 00:10:17,030 --> 00:10:20,040 何度言えば分かるんだ。 (ペッツ)オギャー! 130 00:10:20,040 --> 00:10:23,040 (ベッジ)静かに…。 131 00:10:23,040 --> 00:10:25,040 (ベッジ)ちろよ~! 132 00:10:25,040 --> 00:10:28,040 (ペッツ)キャハハ! 133 00:10:28,040 --> 00:10:32,040 (シフォン)おお 笑った。 よかったね~。 134 00:10:37,050 --> 00:10:42,060 よーち よちよちよち。 いい子でちゅね~。→ 135 00:10:42,060 --> 00:10:48,060 なあ ジュニア お前も将来 立派な頭目になるんでちゅよ。 136 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 (ペコムズ)見てられねえな。 ガオ。 137 00:10:53,000 --> 00:10:56,010 フッ まぶしいだろ?→ 138 00:10:56,010 --> 00:10:59,010 この子は 生まれてきた命。→ 139 00:10:59,010 --> 00:11:02,010 お前は 消えゆく命。→ 140 00:11:02,010 --> 00:11:07,020 ヘヘヘヘ。 美しい構図だとは思わんか?→ 141 00:11:07,020 --> 00:11:11,020 まるで絵画だ。 (ペコムズ)フン! 142 00:11:11,020 --> 00:11:14,020 お前は そういう道を選んだのさ。 143 00:11:14,020 --> 00:11:17,030 ペコムズ。 チャンスは 与えたぞ。 144 00:11:17,030 --> 00:11:22,030 チャンスとは思えなかったぜ。 ガオ! 145 00:11:22,030 --> 00:11:25,030 ゾウの一件も そうだったが…。 146 00:11:25,030 --> 00:11:28,040 (ペコムズ)《家族やダチの 命を救われた…》→ 147 00:11:28,040 --> 00:11:32,040 《もう 何もできやしねえ…》 148 00:11:35,040 --> 00:11:38,050 (ベッジ)《ふ抜けが…!》 149 00:11:38,050 --> 00:11:42,050 (ベッジ)人情なんか クソの役にも立たねえ。 150 00:11:42,050 --> 00:11:44,050 ぐう…! 151 00:11:44,050 --> 00:11:48,990 向いてねえのさ。 お前は この世界に。 152 00:11:48,990 --> 00:11:51,990 (ベッジ)この海岸は 誰かを消すのに→ 153 00:11:51,990 --> 00:11:54,990 うってつけの場所だ。 154 00:12:01,000 --> 00:12:04,010 (ベッジ)言い残す言葉は? 155 00:12:04,010 --> 00:12:16,020 ♪♪~ 156 00:12:16,020 --> 00:12:19,020 オギャー! オギャー! 157 00:12:19,020 --> 00:12:34,040 (ペッツの泣き声) 158 00:12:34,040 --> 00:12:37,040 てめえ! ママをなめ過ぎなんだよ! 159 00:12:37,040 --> 00:12:39,040 オギャー!! 160 00:12:39,040 --> 00:12:41,040 (銃声) 161 00:13:01,060 --> 00:13:04,060 おーい! 162 00:13:06,070 --> 00:13:09,070 おい! 待てよ! 163 00:13:09,070 --> 00:13:11,070 サンジ! 164 00:13:13,080 --> 00:13:15,080 ウキー! 165 00:13:18,080 --> 00:13:20,080 えっ!? サンジ 何やってんだ!? 166 00:13:20,080 --> 00:13:23,090 キー! ウッキー! 167 00:13:23,090 --> 00:13:27,090 くっそー。 おい 待てよ! 168 00:13:27,090 --> 00:13:30,090 あ? プリン! 169 00:13:30,090 --> 00:13:32,090 シャー! えー!? 170 00:13:32,090 --> 00:13:35,100 シャー! 171 00:13:35,100 --> 00:13:37,100 おい! 172 00:13:37,100 --> 00:13:39,100 な… 何なんだ!? お前ら! 173 00:13:39,100 --> 00:13:41,100 あ? げっ! 174 00:13:41,100 --> 00:13:43,110 ウキッ! こら! 逃げんな! 175 00:13:43,110 --> 00:13:46,040 ゴムゴムの…。 176 00:13:46,040 --> 00:13:49,040 網! 177 00:13:53,050 --> 00:13:56,050 ウキー! キー! 178 00:13:56,050 --> 00:14:00,050 ニッヒッヒッヒ。 もう逃がさねえぞ。 179 00:14:03,060 --> 00:14:05,130 ウキー! 180 00:14:05,130 --> 00:14:07,060 うるっせえぞ サンジ! 181 00:14:07,060 --> 00:14:10,070 いいかげんにしろって。 ウキー! 182 00:14:10,070 --> 00:14:12,070 みんな待ってっから 帰ろうぜ。 183 00:14:12,070 --> 00:14:15,070 あ? ががが…!? 184 00:14:19,080 --> 00:14:21,080 が…!? えっ? 185 00:14:21,080 --> 00:14:23,080 ウキー! 186 00:14:23,080 --> 00:14:26,080 えっ? 187 00:14:26,080 --> 00:14:29,090 え…。 188 00:14:29,090 --> 00:14:31,090 サンジが 2人!? 189 00:14:54,160 --> 00:15:00,170 (ビッグ・マム)ン~ ハッハッハッハ…。 190 00:15:00,170 --> 00:15:03,170 (ビッグ・マム)資金提供は じゅうぶんに してたよね? 191 00:15:03,170 --> 00:15:06,180 シーザー・クラウン。 192 00:15:06,180 --> 00:15:08,180 (シーザー)は… は… はははは… はっ はい。 193 00:15:08,180 --> 00:15:12,180 もちろん 研究は 続けていました。 194 00:15:12,180 --> 00:15:14,180 (ビッグ・マム)そうかい。 195 00:15:14,180 --> 00:15:17,180 (お菓子たち)うわわ… キャー! 196 00:15:20,190 --> 00:15:25,190 ハーハッハッハッハ! ママママ…。 197 00:15:25,190 --> 00:15:27,200 俺の夢。 198 00:15:27,200 --> 00:15:30,200 俺の夢は! 199 00:15:30,200 --> 00:15:45,150 ♪♪~ 200 00:15:45,150 --> 00:15:50,150 (ビッグ・マム)世界中のあらゆる人種が 家族となり→ 201 00:15:50,150 --> 00:15:55,160 同じ目線で 食卓を囲むこと。→ 202 00:15:55,160 --> 00:15:58,160 俺と同じものを飲み。 203 00:16:00,160 --> 00:16:04,170 (ビッグ・マム)俺と同じものを食う。 204 00:16:04,170 --> 00:16:08,170 ワッハッハッハッハ! 205 00:16:10,170 --> 00:16:14,180 素晴らしい夢だろ? 206 00:16:14,180 --> 00:16:18,180 それを かなえてくれるのは お前さ シーザー。 207 00:16:18,180 --> 00:16:20,180 ううう…。 208 00:16:20,180 --> 00:16:23,190 俺の家族を 巨大化させてほしいんだ。 209 00:16:23,190 --> 00:16:27,190 科学の力で。 210 00:16:27,190 --> 00:16:30,190 お前 毎度 言ってたよね。 211 00:16:30,190 --> 00:16:32,190 もう少しで完成しそうだから→ 212 00:16:32,190 --> 00:16:36,200 もう少し 研究費を上乗せしてくれって。 213 00:16:36,200 --> 00:16:38,200 (シーザー)うっ…。 (ビッグ・マム)俺は うれしくて→ 214 00:16:38,200 --> 00:16:40,140 ずいぶん金を積んだ。 215 00:16:40,140 --> 00:16:43,140 それで 成果は どうだった? 216 00:16:43,140 --> 00:16:48,140 ええ そりゃ もう おかげさまで! 217 00:16:48,140 --> 00:16:50,150 (シーザー)《人体の巨大化》→ 218 00:16:50,150 --> 00:16:52,150 《実験なら やってたさ》→ 219 00:16:52,150 --> 00:16:56,150 《そんな技術 世界中が欲しがってるからな》→ 220 00:16:56,150 --> 00:17:00,160 《だが 俺の実験は がきを巨大に育てる実験》→ 221 00:17:00,160 --> 00:17:03,160 《命の保証なし》 222 00:17:09,160 --> 00:17:14,170 (シーザー)《俺は 天才科学者。 はじめっから 結果は分かってた》→ 223 00:17:14,170 --> 00:17:19,170 《このババアの言う魔法のように 人を巨大化する薬なんて→ 224 00:17:19,170 --> 00:17:22,180 どう考えたって 不可能な技術だ》→ 225 00:17:22,180 --> 00:17:26,180 《だから 俺は 金だけ積ませて…》 226 00:17:30,190 --> 00:17:33,190 (シーザー)《夜な夜な ガールズシップを島に呼び→ 227 00:17:33,190 --> 00:17:38,190 金は 酒と女に つぎ込んじまったよ!》 228 00:17:38,190 --> 00:17:43,130 (シーザー)《シュロロロロ! あのころは 幸せだったぜ》→ 229 00:17:43,130 --> 00:17:48,140 《ジョーカーの陰に隠れて やりたい放題!》→ 230 00:17:48,140 --> 00:17:52,140 《だが まさか! ジョーカーが敗れ…》 231 00:17:58,150 --> 00:18:02,150 (シーザー)《こんな 転落人生を歩もうとは…》→ 232 00:18:02,150 --> 00:18:07,160 《ヂグショー! 今まで 順風満帆だったのに》→ 233 00:18:07,160 --> 00:18:10,160 《それもこれも 全部は あの…!》 234 00:18:10,160 --> 00:18:12,160 何の顔芸だい? 235 00:18:12,160 --> 00:18:14,160 うぇ~!? 236 00:18:14,160 --> 00:18:18,170 いい… いや! それも! これも! どれも! 237 00:18:18,170 --> 00:18:21,170 あの麦わらのルフィの せいなんだ!→ 238 00:18:21,170 --> 00:18:26,170 ビッグ・マム… あんたのために 寝る間も惜しんで続けた研究!→ 239 00:18:26,170 --> 00:18:29,180 もう少しで 日の目を見ようというところへ→ 240 00:18:29,180 --> 00:18:33,180 麦わらとトラファルガー・ローが 現れた! 241 00:18:40,120 --> 00:18:46,130 あいつらさえ来なきゃ 巨人薬は とうに完成していたんだ! 242 00:18:46,130 --> 00:18:49,130 この天才にかかれば…! 243 00:18:49,130 --> 00:18:55,140 惜しむらくは 世界政府が 高度な技術で作り上げた研究所! 244 00:18:55,140 --> 00:18:59,140 あの完全なる環境あってこその 研究成果! 245 00:18:59,140 --> 00:19:02,140 うおお~! 246 00:19:02,140 --> 00:19:06,150 あんたの投じた莫大な資金! そして あの研究所! 247 00:19:06,150 --> 00:19:10,150 これがない 今 もう俺には→ 248 00:19:10,150 --> 00:19:13,160 あの巨人薬を 作ることはできねえ!→ 249 00:19:13,160 --> 00:19:17,160 できねえんだよぉぉ…!→ 250 00:19:17,160 --> 00:19:20,160 うお~おおおおん…。→ 251 00:19:20,160 --> 00:19:24,170 うおおお…! 252 00:19:24,170 --> 00:19:26,170 ん? 253 00:19:26,170 --> 00:19:28,170 (シーザー)うおおお…! 254 00:19:28,170 --> 00:19:32,170 (ビッグ・マム)研究所なら パンクハザードと 同じやつを作っといた。 255 00:19:32,170 --> 00:19:34,180 えっ!? 256 00:19:34,180 --> 00:19:37,180 設計図は 入手してあってね。→ 257 00:19:37,180 --> 00:19:39,200 うちのキャンディ大臣は→ 258 00:19:39,200 --> 00:19:43,120 あめ細工で 何でも作っちまうのさ。 259 00:19:43,120 --> 00:19:47,120 研究のためなら 金は いくらでも使っていい。 260 00:19:47,120 --> 00:19:49,120 (シーザー)え~っ!? 261 00:19:49,120 --> 00:19:52,130 ホホホホ… ホントですか!? 262 00:19:52,130 --> 00:19:55,130 いや~ 助かります。 263 00:19:55,130 --> 00:19:57,130 で? 264 00:19:57,130 --> 00:19:59,130 (シーザー)で? 265 00:20:01,140 --> 00:20:06,140 (ビッグ・マム)いつできる? (シーザー)おっ…!? 266 00:20:06,140 --> 00:20:10,150 (ビッグ・マム)1週間? 2週間?→ 267 00:20:10,150 --> 00:20:15,150 ア~ッハッハッハ! ママママ…。→ 268 00:20:15,150 --> 00:20:19,150 楽しみだね~。 269 00:20:19,150 --> 00:20:21,160 (シーザー) 《バカ言ってんじゃねえよ》→ 270 00:20:21,160 --> 00:20:24,160 《人類が 何百年 研究しても→ 271 00:20:24,160 --> 00:20:28,160 それは できなかったんだよ!》 272 00:20:28,160 --> 00:20:30,160 (シーザー)うん? 273 00:20:33,170 --> 00:20:35,170 (ペロスペロー)ペロリン ペロリン。→ 274 00:20:35,170 --> 00:20:39,140 お気に召したかね? シーザー君。 275 00:20:39,140 --> 00:20:41,010 (ペロスペロー)くくくくく…。→ 276 00:20:41,010 --> 00:20:46,010 本物と見まごう出来だろう? くくくくく…。→ 277 00:20:46,010 --> 00:20:50,020 中身も そっくりそのままさ。 ペロリン。 278 00:20:50,020 --> 00:20:53,020 (心臓の鼓動) (ペロスペロー)くくくく…。 279 00:20:53,020 --> 00:20:58,030 (シーザー)《おっ!? それは… まさか!? やめ…》 280 00:20:58,030 --> 00:21:01,030 て~っ! 281 00:21:01,030 --> 00:21:03,030 面白いね これは。 282 00:21:03,030 --> 00:21:05,030 ギャーッ! 283 00:21:05,030 --> 00:21:08,040 ペロ。 (シーザー)ハァ ハァ ハァ…。 284 00:21:08,040 --> 00:21:10,040 (シーザー)《くっそー…》 285 00:21:10,040 --> 00:21:13,040 ギャーッ! 286 00:21:13,040 --> 00:21:16,040 (部下)《ホールケーキアイランドに 到着しました》 287 00:21:16,040 --> 00:21:18,040 (ヴィト)《さあ 行くレロ》 288 00:21:21,050 --> 00:21:25,120 《待て! おい 黒足!》→ 289 00:21:25,120 --> 00:21:28,060 《別れる前に 心臓を返せ!》 290 00:21:28,060 --> 00:21:31,060 (サンジ)《ああ… そうだな》 291 00:21:33,060 --> 00:21:39,070 《あああーっ!》 292 00:21:39,070 --> 00:21:42,100 (ヴィト)《ロレ?》 293 00:21:42,100 --> 00:21:45,110 (シーザー)《ヂクショ~…!》 294 00:21:45,110 --> 00:21:48,110 (シーザー)ハァ ハァ…。 295 00:21:48,110 --> 00:21:52,110 貴様が 巨人薬の製造に かけていい時間は 2週間。→ 296 00:21:52,110 --> 00:21:55,120 それ以上かかった場合→ 297 00:21:55,120 --> 00:21:58,120 お前を キャンディマンにして なめちゃうぜ。 298 00:21:58,120 --> 00:22:01,120 くくくく…。 299 00:22:01,120 --> 00:22:03,120 キャンディマン? 300 00:22:05,130 --> 00:22:08,130 (ペロスペロー)《ペロリン》 301 00:22:08,130 --> 00:22:12,130 (シーザー)《殺される… 2週間後には 殺される…》→ 302 00:22:12,130 --> 00:22:15,140 《何とかせねば!》 303 00:22:15,140 --> 00:22:19,140 ハァ ハァ ハァ…。 304 00:22:19,140 --> 00:22:21,140 ハァハァ…。 305 00:22:21,140 --> 00:22:26,150 何十回目だ? お前の顔 見るの。 306 00:22:26,150 --> 00:22:29,150 (パウンド)おお~ 己。 307 00:22:29,150 --> 00:22:31,150 また 見つけてきた。 308 00:22:31,150 --> 00:22:33,160 ≪ワンワン! ≪ニャー! 309 00:22:33,160 --> 00:22:36,160 ≪チュー チュー! (パウンド)いるなぁ~ いっぱい。 310 00:22:36,160 --> 00:22:39,140 ≪チュンチュン! ≪ギャー! 311 00:22:39,140 --> 00:22:42,100 ≪ガルル…! ≪シャー! 312 00:22:42,100 --> 00:22:49,100 (鳴き声) 313 00:22:52,110 --> 00:22:54,110 それにしても…。 314 00:22:54,110 --> 00:23:11,130 (鳴き声) 315 00:23:11,130 --> 00:23:15,130 何で 増えたんだ! お前ら! 316 00:23:21,140 --> 00:23:24,140 <ビッグ・マムの支配する 夢と凶気の国> 317 00:23:24,140 --> 00:23:27,140 <その命の からくりが 明かされる!> 318 00:23:31,150 --> 00:23:33,150 海賊王に 俺は なる! 319 00:23:36,150 --> 00:23:39,090 海賊王に 俺は なる! 320 00:23:39,090 --> 00:23:41,090 <原作20周年を記念して→ 321 00:23:41,090 --> 00:23:44,090 大いなる旅路を 完全新作で送る!> 322 00:23:58,770 --> 00:23:59,840 (秋元・東野)おはようございます。 (東野)『ワイドナショー』でございます。 323 00:23:59,840 --> 00:24:01,840 え~ 松本さん けさも よろしくお願いします。 324 00:24:01,840 --> 00:24:04,780 (松本)ああ よろしくね よろしく。久しぶりでございますけど→ 325 00:24:04,780 --> 00:24:07,330 ヒロミさん。 (ヒロミ)どうも どうも。 326 00:24:07,330 --> 00:24:09,830 三浦 瑠麗さんと 古市さんで。 古市さん ご無沙汰しております。 327 00:24:09,830 --> 00:24:11,770 (古市)よろしくお願いします。 何か 古市さんと 三浦さん→ 328 00:24:11,770 --> 00:24:13,710 仲 いいんでしょ? (三浦)はい。 329 00:24:13,710 --> 00:24:16,860 結構 接点はね 多くて。 330 00:24:16,860 --> 00:24:20,350 仲が いいかどうかは ちょっと分かんないんですけど。 331 00:24:20,350 --> 00:24:21,780 三浦さんは どう思ってるんですか古市さんのこと。