1 00:02:03,450 --> 00:02:13,450 ♪♪~ 2 00:05:43,536 --> 00:05:46,539 <目指すは 最後の島 ラフテル> 3 00:05:46,539 --> 00:05:51,544 <そして ひとつなぎの大秘宝 ワンピース> 4 00:05:51,544 --> 00:05:55,548 <だが その伝説の地へ たどりつけた者は→ 5 00:05:55,548 --> 00:06:00,553 海賊王 ゴールド・ロジャーを おいて 他にいない> 6 00:06:00,553 --> 00:06:02,555 <世は 大海賊時代> 7 00:06:02,555 --> 00:06:06,559 <新世界の怪物たちが 熾烈な戦いを繰り広げる中→ 8 00:06:06,559 --> 00:06:12,565 その台風の目となるは 海賊 麦わらの一味> 9 00:06:12,565 --> 00:06:15,568 <ゴムゴムの実を食べた ゴム人間の船長→ 10 00:06:15,568 --> 00:06:18,571 モンキー・D・ルフィ> 11 00:06:18,571 --> 00:06:22,575 <ゾロ ナミ ウソップ> 12 00:06:22,575 --> 00:06:25,578 <サンジ チョッパー ロビン> 13 00:06:25,578 --> 00:06:28,581 <フランキー ブルック> 14 00:06:28,581 --> 00:06:31,584 <強い絆で結ばれた 9人の海賊たちが→ 15 00:06:31,584 --> 00:06:37,590 ワンピースを目指して 大海原を突き進む> 16 00:06:37,590 --> 00:06:40,590 (ルフィ)海賊王に 俺は なる! 17 00:06:44,531 --> 00:06:47,534 <ルフィたちは 結婚を迫られ→ 18 00:06:47,534 --> 00:06:50,537 一味の元を去ったサンジを 取り戻すべく→ 19 00:06:50,537 --> 00:06:55,542 四皇 ビッグ・マムのいる ホールケーキアイランドへ潜入した> 20 00:06:55,542 --> 00:06:58,545 <サンジの故郷 ジェルマ王国の城で→ 21 00:06:58,545 --> 00:07:01,614 父 ジャッジらと食事をしていた サンジだったが→ 22 00:07:01,614 --> 00:07:05,552 高慢な兄たちと言い争いになる> 23 00:07:05,552 --> 00:07:09,556 <しかし サンジは 育ての親 ゼフを人質にとられ→ 24 00:07:09,556 --> 00:07:11,558 引き下がるしかなかった> 25 00:07:11,558 --> 00:07:15,562 (ジャッジ)まあ お前が 言うことを聞かなかった→ 26 00:07:15,562 --> 00:07:17,564 最悪の場合だ。→ 27 00:07:17,564 --> 00:07:24,571 こいつの首が 飛んでもいいのか? などと脅しを使うのは。→ 28 00:07:24,571 --> 00:07:28,575 あしたは 平和な挙式にしよう。 29 00:07:28,575 --> 00:07:32,579 <一方 誘惑の森で ルフィは 3将星 クラッカーと→ 30 00:07:32,579 --> 00:07:34,581 激闘を繰り広げていた> 31 00:07:34,581 --> 00:07:36,583 (クラッカー)何!? 32 00:07:36,583 --> 00:07:39,583 うおおおー! 33 00:07:41,604 --> 00:07:43,604 ヤベえ…。 34 00:07:45,525 --> 00:07:50,530 <しかし ギア4 弾む男の 時間切れを起こしたルフィは→ 35 00:07:50,530 --> 00:07:52,530 森の中で倒れてしまう> 36 00:07:55,535 --> 00:07:57,535 わっ! 37 00:08:01,508 --> 00:08:05,408 俺は サンジの所へ 行かなきゃいけねえんだ…。 38 00:08:27,567 --> 00:08:29,567 うっ…。 39 00:08:33,573 --> 00:08:35,573 (キングバーム)うおー! 40 00:08:41,548 --> 00:08:43,416 う… う… うおおお…。 41 00:08:43,416 --> 00:08:46,419 クラッカーさま! わしは こんなことを→ 42 00:08:46,419 --> 00:08:48,421 したくなかったんジュ! 43 00:08:48,421 --> 00:08:52,425 この女の命令で 仕方なく…。 44 00:08:52,425 --> 00:08:56,429 (ナミ)ナイスアタック! キングバーム。 45 00:08:56,429 --> 00:08:59,429 ナミ…。 ルフィ 大丈夫!? 46 00:09:01,501 --> 00:09:03,436 おのれ…。 47 00:09:03,436 --> 00:09:07,440 クラッカーさまに逆らって 命があると思うなよ! 48 00:09:07,440 --> 00:09:10,443 あ~ら 生意気ね。 49 00:09:10,443 --> 00:09:14,447 (キングバーム)ジュ!? あたしに逆らえるの~? 50 00:09:14,447 --> 00:09:19,452 うっ うう… やめるんジュ。 クソ…。 51 00:09:19,452 --> 00:09:21,454 ナミ…。 52 00:09:21,454 --> 00:09:24,457 弾む男の時間切れだ。 えっ? 53 00:09:24,457 --> 00:09:29,462 10分間 覇気が使えなくて…。 54 00:09:29,462 --> 00:09:31,464 休まねえと…。 55 00:09:31,464 --> 00:09:34,467 あっ 分かった。 とにかく あたしに任せて。 56 00:09:34,467 --> 00:09:38,471 さあ あんたたち ルフィを口の中へ運ぶのよ! 57 00:09:38,471 --> 00:09:40,473 (ホーミーズたち)え~っ!? 58 00:09:40,473 --> 00:09:44,510 あんたも命令して! この森の主なんでしょ? 59 00:09:44,510 --> 00:09:46,512 (キングバーム)くっ… こっ この…! 60 00:09:46,512 --> 00:09:49,515 なぁ~にぃ~? 61 00:09:49,515 --> 00:09:51,517 (キングバーム)ぐう~! 62 00:09:51,517 --> 00:09:55,521 仕方ないジュ…。 ホーミーズ 言うとおりにするんジュ! 63 00:09:55,521 --> 00:09:57,523 (ホーミーズ)え~。 64 00:09:57,523 --> 00:09:59,523 フフン。 65 00:10:02,528 --> 00:10:04,530 気を付けて運びなさい! 66 00:10:04,530 --> 00:10:08,534 ハァ ハァ…。 (花たち)ハァ ハァ…。 67 00:10:08,534 --> 00:10:12,534 助かった… ナミ…。 ゆっくり休んでなさい。 68 00:10:14,540 --> 00:10:17,543 来たわね。 69 00:10:17,543 --> 00:10:21,547 (ホーミーズたち)ギャー! 逃げるわよ! 早く! 70 00:10:21,547 --> 00:10:23,549 (キングバーム)うお~!→ 71 00:10:23,549 --> 00:10:26,552 屈辱ジュ~! 72 00:10:26,552 --> 00:10:28,554 (ホーミーズたち)うわ~! 73 00:10:28,554 --> 00:10:32,558 ≪(ホーミーズたち)わ~! 74 00:10:32,558 --> 00:10:35,561 (クラッカー)フッ あっちか。 75 00:10:35,561 --> 00:10:39,561 (手をたたく音) 76 00:10:47,507 --> 00:10:50,507 (キングバーム)うお~! 77 00:10:52,512 --> 00:10:55,515 捕まるんじゃないわよ! あんたたち! 78 00:10:55,515 --> 00:10:57,515 チクショー! 79 00:11:07,527 --> 00:11:10,530 (ブリュレ)ううう…。 80 00:11:10,530 --> 00:11:17,537 (ブリュレ)ハァ… うう…。 81 00:11:17,537 --> 00:11:20,540 (ブリュレ)あの女…。→ 82 00:11:20,540 --> 00:11:23,543 絶対に許さないからね。→ 83 00:11:23,543 --> 00:11:28,548 この傷が癒えたら 必ず切り刻んでやる。→ 84 00:11:28,548 --> 00:11:32,552 その前に まずは あのタヌキとウサギだ。→ 85 00:11:32,552 --> 00:11:35,552 ウィッ ウィッ ウィッ…。 86 00:11:38,558 --> 00:11:40,558 (チョッパー)う~ん…。 87 00:11:42,495 --> 00:11:46,499 (キャロット)あっ いたよ チョニキ! (チョッパー)えっ!? ホントか? 88 00:11:46,499 --> 00:11:49,499 (キャロット)あれ サンジじゃない? (チョッパー)どれだ? 89 00:11:53,506 --> 00:11:56,509 間違いねえ サンジだ! 90 00:11:56,509 --> 00:11:59,512 おーい サンジ! (キャロット)サンジ! 91 00:11:59,512 --> 00:12:03,516 あ? (キャロット・チョッパー)えっ? 92 00:12:03,516 --> 00:12:05,518 (3人)ギャー! 93 00:12:05,518 --> 00:12:08,521 違う! サンジじゃねえ! 94 00:12:08,521 --> 00:12:13,526 逃げろ~! 見つかったら大変だ~! 95 00:12:13,526 --> 00:12:20,533 (キャロット・チョッパー)ハァ ハァ ハァ…。 96 00:12:20,533 --> 00:12:24,537 クッソー…。 どこにいるんだ サンジ。 97 00:12:24,537 --> 00:12:27,540 早く 見つけねえと…。 98 00:12:27,540 --> 00:12:29,542 ≪(足音) (キャロット・チョッパー)ん? 99 00:12:29,542 --> 00:12:37,550 (足音) 100 00:12:37,550 --> 00:12:39,552 (キャロット・チョッパー)あっ…!? 101 00:12:39,552 --> 00:12:44,490 やっ…! あっ…! 102 00:12:44,490 --> 00:12:46,492 あっ…! あっ…! 103 00:12:46,492 --> 00:12:49,495 (ビッグ・マム)ナーッハッハッハ!→ 104 00:12:49,495 --> 00:12:52,495 マ~マ ママ! 105 00:12:54,500 --> 00:12:57,503 (ナス兵)ママ ご機嫌ナスね。 106 00:12:57,503 --> 00:13:00,506 そりゃそうだ。 お茶会を明日に控えて→ 107 00:13:00,506 --> 00:13:04,510 今日は ヴィンスモーク家が この城に揃う日だからな。 108 00:13:04,510 --> 00:13:06,510 そうナスね。 109 00:13:08,514 --> 00:13:12,518 (ナス兵)プリンさまにも 幸せになってほしいナスな。 110 00:13:12,518 --> 00:13:15,521 (兵士) ああ 花婿がうらやましいよ。 111 00:13:15,521 --> 00:13:19,525 今ごろ サンジさまは ジェルマ王国の城で 支度中かな? 112 00:13:19,525 --> 00:13:21,525 (ナス兵)きっと そうナス。 113 00:13:23,529 --> 00:13:25,531 聞いたか? (キャロット)うん。 114 00:13:25,531 --> 00:13:28,534 サンジは 今 ジェルマの城にいるんだ。 115 00:13:28,534 --> 00:13:30,536 うん。 (チョッパー)急ごう。 116 00:13:30,536 --> 00:13:34,536 城の鏡を見つけるぞ。 (キャロット)分かった。 チョニキ! 117 00:13:52,491 --> 00:13:55,494 (コゼット)よしっと。 118 00:13:55,494 --> 00:13:57,494 あっ! 119 00:14:08,507 --> 00:14:10,509 ハッ! 私ったら…。 120 00:14:10,509 --> 00:14:15,514 ≪そんなとこで 何してんだ? (コゼット)あっ…。 121 00:14:15,514 --> 00:14:19,514 (ニジ)飯炊き女。 (コゼット)あっ! 122 00:14:22,521 --> 00:14:27,526 あ… あ… あの…。 123 00:14:27,526 --> 00:14:31,526 (骨を鳴らす音) 124 00:14:37,536 --> 00:14:40,539 (サンジ)ん?→ 125 00:14:40,539 --> 00:14:43,539 誰か来てんのか? 126 00:14:47,480 --> 00:14:49,480 あっ…。 127 00:14:53,486 --> 00:14:57,490 (サンジ)誰か来てくれ! ドクターを呼べ! 128 00:14:57,490 --> 00:14:59,492 おい しっかりしろ!→ 129 00:14:59,492 --> 00:15:03,496 クッソ…。 あいつら 俺のいねえところで! 130 00:15:03,496 --> 00:15:06,496 この子に いったい 何の罪があった!? 131 00:15:11,504 --> 00:15:14,504 (サンジ)気を失うほど 女を殴ったのか…。 132 00:15:16,509 --> 00:15:21,514 こんなクズ 今まで会ったことがねえ! 133 00:15:21,514 --> 00:15:24,517 (ヨンジ)お前のせいだよ サンジ。 134 00:15:24,517 --> 00:15:27,520 ヨンジ…。 135 00:15:27,520 --> 00:15:32,525 (ヨンジ)身分違いの女を つけ上がらせた。 136 00:15:32,525 --> 00:15:34,525 どういう意味だ てめえ! 137 00:15:36,529 --> 00:15:42,535 ニジに会いたいだろ? もちろん その犯人だからな。→ 138 00:15:42,535 --> 00:15:45,535 ついてこい。 会わせてやる。 139 00:15:48,541 --> 00:15:51,544 (コゼット)あ… あ…。 140 00:15:51,544 --> 00:15:55,548 (サンジ)大丈夫だ 心配いらない。 141 00:15:55,548 --> 00:16:00,548 ん? どうした? 来るんだろ? 142 00:16:02,555 --> 00:16:06,559 (サンジ)ああ 望むところだ。 143 00:16:06,559 --> 00:16:10,559 (足音) 144 00:16:13,566 --> 00:16:15,568 ニジは どこだ? 145 00:16:15,568 --> 00:16:17,568 まあ 待てよ。 146 00:16:27,580 --> 00:16:29,582 ここは…。 147 00:16:29,582 --> 00:16:35,588 興味あったろ? ガキのころは 立ち入り禁止だったもんな。 148 00:16:35,588 --> 00:16:37,590 フッ。 149 00:16:37,590 --> 00:16:57,543 ♪♪~ 150 00:16:57,543 --> 00:17:17,563 ♪♪~ 151 00:17:17,563 --> 00:17:20,566 ♪♪~ 152 00:17:20,566 --> 00:17:24,570 (研究員)タイプ-MB 54人。 MST 30人。→ 153 00:17:24,570 --> 00:17:29,575 タイプ-MHは 21人 補充を。 (研究員)了解。 154 00:17:29,575 --> 00:17:46,525 ♪♪~ 155 00:17:46,525 --> 00:17:51,530 ♪♪~ 156 00:17:51,530 --> 00:17:54,530 何だ!? こいつら…。 157 00:17:59,538 --> 00:18:02,541 (ヨンジ)これが何かって?→ 158 00:18:02,541 --> 00:18:06,545 各国が恐れる ジェルマ66→ 159 00:18:06,545 --> 00:18:09,548 その兵士たちさ! 160 00:18:09,548 --> 00:18:17,548 ♪♪~ 161 00:22:18,497 --> 00:22:22,501 もっとスピード上げて! あんたたち 追い付かれるわよ! 162 00:22:22,501 --> 00:22:26,501 (キングバーム)もう全速力ジュ! これ以上 無理ジュ! 163 00:22:32,511 --> 00:22:36,515 まだ10分たってないわよね…。 164 00:22:36,515 --> 00:22:38,517 そこの あんたたち! 165 00:22:38,517 --> 00:22:40,519 は… はい。 (花)何でしょ? 166 00:22:40,519 --> 00:22:42,521 倒しなさい! 167 00:22:42,521 --> 00:22:46,525 (ホーミーズたち)無茶言うな! 無茶でもいいから時間を稼ぐのよ。 168 00:22:46,525 --> 00:22:48,527 ルフィが復活するまで! 169 00:22:48,527 --> 00:22:50,529 さあ お行き! 170 00:22:50,529 --> 00:22:53,532 (ホーミーズたち)ああ~! 171 00:22:53,532 --> 00:22:56,535 最悪だ あの女~! 172 00:22:56,535 --> 00:23:01,535 (ホーミーズたち)うおおー! (ホーミーズ)クラッカーさま お許しを! 173 00:23:03,542 --> 00:23:06,542 (ホーミーズたち)ギャー! (ホーミーズ)やっぱ 無理! 174 00:23:10,482 --> 00:23:13,485 わしらを使ったって かなうわけないジュ! 175 00:23:13,485 --> 00:23:17,489 さっさと諦めるんジュ! 嫌よ。 176 00:23:17,489 --> 00:23:21,493 ここは あたしがルフィを救う番。 177 00:23:21,493 --> 00:23:23,495 さあ 逃げるのよ! 178 00:23:23,495 --> 00:23:27,499 捕まったら あんたたちだって ただじゃ済まないんだから! 179 00:23:27,499 --> 00:23:30,499 ぬっ… ひどい女ジュ! 180 00:23:32,504 --> 00:23:35,507 《いざってときは あたしが…》 181 00:23:35,507 --> 00:23:39,507 (ホーミーズたち)うおおー! 182 00:23:41,513 --> 00:23:53,525 ♪♪~ 183 00:23:53,525 --> 00:23:55,527 ヒィ~! 184 00:23:55,527 --> 00:24:06,472 ♪♪~ 185 00:24:06,472 --> 00:24:08,474 あっ…! 186 00:24:08,474 --> 00:24:10,476 (ホーミーズたちのおびえる声) 187 00:24:10,476 --> 00:24:12,478 どうしたの!? 188 00:24:12,478 --> 00:24:14,480 ジュジュジュ…! 189 00:24:14,480 --> 00:24:18,484 (ホーミーズたちのおびえる声) 190 00:24:18,484 --> 00:24:22,488 あっ! ああ…。→ 191 00:24:22,488 --> 00:24:24,488 ギャー! 192 00:24:27,493 --> 00:24:31,493 (花たち)あああ… ギャー! 193 00:24:38,504 --> 00:24:40,506 誰? 194 00:24:40,506 --> 00:24:42,506 ああああ…! 195 00:24:45,511 --> 00:24:47,513 (ホーミーズたち)クラッカーさま! 196 00:24:47,513 --> 00:24:50,516 クラッカー!? あいつが!? 197 00:24:50,516 --> 00:24:54,516 (キングバームのおびえる声) 198 00:24:59,525 --> 00:25:01,527 うん? 199 00:25:01,527 --> 00:25:04,527 (キングバーム)うう… う…。 200 00:25:08,467 --> 00:25:11,470 (クラッカー)う~ん…。 201 00:25:11,470 --> 00:25:14,473 どうした? キングバーム。 202 00:25:14,473 --> 00:25:17,476 なぜ 麦わらたちの 味方をしている? 203 00:25:17,476 --> 00:25:19,478 (キングバーム)ジュ!? ジュ~…。 204 00:25:19,478 --> 00:25:22,478 これには 深~い訳が…! 205 00:25:30,489 --> 00:25:32,491 (キングバーム)ジュジュジュ~!→ 206 00:25:32,491 --> 00:25:34,493 ぬお~! (ホーミーズたち)うわ~! 207 00:25:34,493 --> 00:25:37,496 言い訳 無用だ。 208 00:25:37,496 --> 00:25:39,496 皆殺しにする。 209 00:25:43,502 --> 00:25:48,507 ジュ…! 210 00:25:48,507 --> 00:25:51,510 な… 何なの? あいつ。 211 00:25:51,510 --> 00:25:55,510 女 俺が 将星 クラッカーだ。 212 00:26:04,523 --> 00:26:08,523 ジェルマ66の兵士だと? 213 00:26:10,462 --> 00:26:12,464 何で 水の中に? 214 00:26:12,464 --> 00:26:14,466 培養液だ。 215 00:26:14,466 --> 00:26:19,471 (サンジ)みんな 同じ顔を…。 こいつら生きてるのか? 216 00:26:19,471 --> 00:26:25,477 (ヨンジ)サンジ 人間は… 作れるんだ。 217 00:26:25,477 --> 00:26:28,480 ジェルマは 代々 科学の国。 218 00:26:28,480 --> 00:26:32,484 父も ああ見えて 優秀な科学者だった。→ 219 00:26:32,484 --> 00:26:35,487 俺たちが生まれる前は→ 220 00:26:35,487 --> 00:26:39,491 海外の 無法な研究チームに所属し→ 221 00:26:39,491 --> 00:26:44,496 かのDr.ベガパンクと共に 兵器の研究をしていた。 222 00:26:44,496 --> 00:26:46,498 あいつが ベガパンクと!? 223 00:26:46,498 --> 00:26:49,501 若き日のな。→ 224 00:26:49,501 --> 00:26:53,505 そのとき ベガパンクが成した偉業こそ→ 225 00:26:53,505 --> 00:26:57,509 生物の血統因子の発見。→ 226 00:26:57,509 --> 00:27:00,512 こいつは 一歩間違うと 神の領域に達する。→ 227 00:27:00,512 --> 00:27:06,451 いわば 生命の設計図の発見だった。 228 00:27:06,451 --> 00:27:11,456 (ヨンジ)世界政府は これを危険視して ベガパンクを逮捕。 229 00:27:11,456 --> 00:27:13,458 研究チームは 解散。 230 00:27:13,458 --> 00:27:17,462 いや… 政府に買収された。 231 00:27:17,462 --> 00:27:20,465 だが 父は 政府の手から逃れ→ 232 00:27:20,465 --> 00:27:24,469 一人 このジェルマで 研究を続けた。→ 233 00:27:24,469 --> 00:27:30,475 命の コピーと改造の研究を。→ 234 00:27:30,475 --> 00:27:35,480 そして この地下施設が生まれたんだ!→ 235 00:27:35,480 --> 00:27:40,485 こいつら 全員 たった数名の 優れた兵士たちのコピー。→ 236 00:27:40,485 --> 00:27:42,487 複製兵だ! 237 00:27:42,487 --> 00:27:44,487 クローン!? 238 00:27:55,500 --> 00:28:00,505 (ヨンジ)もちろん そんなことは 本人たちは 知らねえがな。→ 239 00:28:00,505 --> 00:28:03,508 分かるか? サンジ。 240 00:28:03,508 --> 00:28:10,449 あらゆる国々が うちの軍隊を 恐れると同時に 憧れ 欲している。 241 00:28:10,449 --> 00:28:13,452 (ヨンジ)そりゃそうだ。 強くて 従順。→ 242 00:28:13,452 --> 00:28:16,455 こいつらは 死を恐れず→ 243 00:28:16,455 --> 00:28:19,458 裏切らないよう プログラムされている。→ 244 00:28:19,458 --> 00:28:22,461 死んだら また補充すればいい。→ 245 00:28:22,461 --> 00:28:26,465 二十歳の兵士を1人作るのに 5年かかる。→ 246 00:28:26,465 --> 00:28:30,469 ここは 兵士のストックデポさ。→ 247 00:28:30,469 --> 00:28:33,472 フフフフ…。 ほら 見ろよ。→ 248 00:28:33,472 --> 00:28:36,472 こいつら たった5年でできるのに…。 249 00:28:38,477 --> 00:28:41,480 まるで 20年 生きてるみたいじゃないか。 250 00:28:41,480 --> 00:28:43,482 (サンジ)やめろ! もういい…。 251 00:28:43,482 --> 00:28:45,482 あ? 252 00:28:48,487 --> 00:28:50,487 吐きそうだ。 253 00:28:55,494 --> 00:29:00,499 (ライターの火をつける音) 254 00:29:00,499 --> 00:29:02,499 ぬっ…。 255 00:29:08,440 --> 00:29:10,440 (イチジ)サンジ。 256 00:29:14,446 --> 00:29:17,449 (イチジ)お前が 海賊をやってると聞いたとき→ 257 00:29:17,449 --> 00:29:22,454 あの出来損ないも 少しは ましに 成長したかと思ったが…。 258 00:29:22,454 --> 00:29:27,459 ハハハハ…。 相変わらずで がっかりだ。 259 00:29:27,459 --> 00:29:30,462 (サンジ)ニジ…。→ 260 00:29:30,462 --> 00:29:32,462 てめえ…! 261 00:29:34,466 --> 00:29:36,466 コゼットちゃんに…。 262 00:29:38,470 --> 00:29:41,470 (サンジ)何してんだー! 263 00:29:57,489 --> 00:30:00,492 <あの日 父親の期待が 怒りと失望に変わったとき→ 264 00:30:00,492 --> 00:30:03,492 幼きサンジの運命が 狂い始める> 265 00:30:07,432 --> 00:30:09,432 海賊王に 俺は なる! 266 00:30:12,437 --> 00:30:15,440 海賊王に 俺は なる! 267 00:30:15,440 --> 00:30:20,440 <原作20周年を記念して 大いなる旅路を 完全新作で送る> 268 00:30:35,327 --> 00:30:36,294 (山﨑・東野)おはようございます。 (東野)『ワイドナショー』でございます。 269 00:30:36,294 --> 00:30:39,698 けさも 様々なニュースについて ご意見 よろしくお願いします。 270 00:30:39,698 --> 00:30:44,135 さあ 初登場 毒蝮 三太夫さんですおはようございます。 271 00:30:44,135 --> 00:30:46,354 (松本)いや 僕 何度ぐらい お会いしてますかね? 272 00:30:46,354 --> 00:30:48,223 (松本)初めてに近いですよね。 (毒蝮)うん 近い 近い。 273 00:30:48,223 --> 00:30:52,377 (東野)僕も 一度 二度ぐらいしか お会いしてないんですけども。 274 00:30:52,377 --> 00:30:55,297 (毒蝮)同じ年代だよね。 いや もう 全然…。 275 00:30:55,297 --> 00:30:57,148 分かりにくいボケを。 276 00:30:57,148 --> 00:30:59,534 すいません 本名は 何て おっしゃるんですか?