1 00:00:32,738 --> 00:00:42,738 ♪♪~ 2 00:04:13,758 --> 00:04:15,760 <ルフィたちは 結婚を迫られ→ 3 00:04:15,760 --> 00:04:18,763 一味の元を去った サンジを取り戻すべく→ 4 00:04:18,763 --> 00:04:23,768 四皇 ビッグ・マムのいる ホールケーキアイランドへ潜入した> 5 00:04:23,768 --> 00:04:27,772 <ルフィは 将星 クラッカーの あだ討ちのために編成された→ 6 00:04:27,772 --> 00:04:33,778 怒りの軍団と激突するが 力尽き 捕らえられてしまう> 7 00:04:33,778 --> 00:04:38,783 <一方 ホールケーキ城へ 潜入中の ブルックとペドロは…> 8 00:04:38,783 --> 00:04:43,788 (ブルック)ペドロさん おとりになってくれませんか? 9 00:04:43,788 --> 00:04:48,793 (ペドロ)俺も ちょうど それを考えてた。 10 00:04:48,793 --> 00:04:50,795 <同じころ ブリュレに捕らわれていた→ 11 00:04:50,795 --> 00:04:52,797 チョッパーと キャロットは→ 12 00:04:52,797 --> 00:04:56,801 ある作戦を 実行しようとしていた> 13 00:04:56,801 --> 00:04:58,803 (チョッパー) 重量強化で縛られたから→ 14 00:04:58,803 --> 00:05:01,806 変身すれば この鎖は一瞬で抜け出せる。 15 00:05:01,806 --> 00:05:03,808 (チョッパー)《チャンスだ》 16 00:05:03,808 --> 00:05:06,811 <そして ルフィは 捕らわれの身でありながら→ 17 00:05:06,811 --> 00:05:10,832 ビッグ・マムに ケンカを売るのだった> 18 00:05:10,832 --> 00:05:14,753 [TEL](ビッグ・マム)麦わら お前は もう 終わってんだよ。 19 00:05:14,753 --> 00:05:17,756 (ルフィ)うるせえ! 戦いが望みなら→ 20 00:05:17,756 --> 00:05:19,758 出てこいよ ビッグ・マム! 21 00:05:19,758 --> 00:05:21,760 (ビッグ・マム)ああ? 22 00:05:21,760 --> 00:05:25,760 今 ここで 勝負してやる! 23 00:05:34,773 --> 00:05:37,776 (オペラ)ファ~ッ ファ ファ ファ…。 24 00:05:37,776 --> 00:05:40,779 おい! 出てこい! ビッグ・マム! 25 00:05:40,779 --> 00:05:42,781 [TEL](ビッグ・マム)ああ? 26 00:05:42,781 --> 00:05:44,781 出てこいよ! 27 00:05:47,786 --> 00:05:49,788 勝負してやるよ! 28 00:05:49,788 --> 00:05:53,792 [TEL](ビッグ・マム)アーハッハッハッ! 調子に乗るな。→ 29 00:05:53,792 --> 00:05:58,797 つい最近 新世界入り したばかりのルーキーが→ 30 00:05:58,797 --> 00:06:02,797 俺に謁見しようなぞ おこがましい。 31 00:06:04,803 --> 00:06:10,803 [TEL]お前を殺すのに 俺が出ていく必要もない。 32 00:06:15,747 --> 00:06:19,751 [TEL]よく聞け 麦わら。→ 33 00:06:19,751 --> 00:06:26,758 サンジのことを 奇麗に諦めれば 殺さずに帰してやる。 34 00:06:26,758 --> 00:06:28,758 ふざけんな! 35 00:06:30,762 --> 00:06:34,766 [TEL]サンジとプリンの結婚式は→ 36 00:06:34,766 --> 00:06:38,766 俺にとって 特別な意味を持つ。 37 00:06:40,772 --> 00:06:44,776 [TEL]ひとまず 全てが無事 終わるまで→ 38 00:06:44,776 --> 00:06:47,779 そこで おとなしくしてな。 39 00:06:47,779 --> 00:06:49,779 (笑い声) 40 00:06:51,783 --> 00:06:58,790 (ビッグ・マム)麦わらぁ もし 俺の楽しみを奪ったら…。 41 00:06:58,790 --> 00:07:03,790 (ビッグ・マム)それは 本当に ただじゃおかねえ! 42 00:07:13,738 --> 00:07:15,740 [TEL]そうだ。→ 43 00:07:15,740 --> 00:07:18,743 お前 覚えてるかい?→ 44 00:07:18,743 --> 00:07:23,748 俺に納めるはずのお菓子を 食っちまったお前は→ 45 00:07:23,748 --> 00:07:25,750 ネプチューン王から もらった宝を→ 46 00:07:25,750 --> 00:07:29,754 ぜ~んぶ 俺にくれたのを。 47 00:07:29,754 --> 00:07:33,758 《俺たち 今 いっぱい 財宝を持ってっからよ》 48 00:07:33,758 --> 00:07:37,758 《これ 全部 やるよ! お菓子の弁償する!》 49 00:07:39,764 --> 00:07:42,767 (ビッグ・マム)マ~ママ~マ。→ 50 00:07:42,767 --> 00:07:47,772 そこに 何が入っていたと思う? 51 00:07:47,772 --> 00:07:50,775 ハ~ッ ハッハッハッ…。 52 00:07:50,775 --> 00:07:54,779 返せなんて言うなよ。 53 00:07:54,779 --> 00:07:59,784 [TEL](ビッグ・マム)魚人島に 代々伝わる 伝説の宝箱→ 54 00:07:59,784 --> 00:08:02,784 玉手箱だよ! 55 00:08:06,791 --> 00:08:10,812 [TEL]ネプチューンは どうして あれを手放したのか。 56 00:08:10,812 --> 00:08:13,731 まさに 国宝ってやつだ。 57 00:08:13,731 --> 00:08:17,735 いったい 何が入っているのか。 58 00:08:17,735 --> 00:08:20,738 マ~ママ~マ!→ 59 00:08:20,738 --> 00:08:24,742 俺は 宝箱が大好きでね。 60 00:08:24,742 --> 00:08:28,746 だから あのお菓子の件は もういいよ。→ 61 00:08:28,746 --> 00:08:34,752 玉手箱も あしたのお茶会で みんなの前で開けるのさ。→ 62 00:08:34,752 --> 00:08:38,756 フフフフフ… 楽しみだ。 63 00:08:38,756 --> 00:08:42,760 楽しくなんかなるか! サンジは結婚なんか しねえ! 64 00:08:42,760 --> 00:08:44,762 [TEL]ああ? 65 00:08:44,762 --> 00:08:49,767 くそ~。 ん~。 ん…。 66 00:08:49,767 --> 00:08:51,769 そうだ! プリンに会わせろ! (ナミ)ルフィ! 67 00:08:51,769 --> 00:08:54,772 プリンのことは…。 話をさせろ! あいつ 友達なんだ。 68 00:08:54,772 --> 00:08:57,775 [TEL]あぁ~ん? 友達…。→ 69 00:08:57,775 --> 00:09:00,778 ハッ ハッ ハッ ハッ…。→ 70 00:09:00,778 --> 00:09:05,778 バカ言え。 花嫁が なぜ お前と友達になる。 71 00:09:07,785 --> 00:09:10,755 ルフィ! 72 00:09:10,755 --> 00:09:16,628 (ペロスペロー)ふざけたことを。 少し 黙ってな。 ペロリン。 73 00:09:16,628 --> 00:09:18,630 [TEL]時に娘…。→ 74 00:09:18,630 --> 00:09:23,635 そういや お前 ローラを殺したって? 75 00:09:23,635 --> 00:09:26,638 何言ってんの!? ローラは友達よ! 76 00:09:26,638 --> 00:09:29,641 ビブルカードは 友情の証しに もらったの! 77 00:09:29,641 --> 00:09:31,641 [TEL]あぁ~? 78 00:09:33,645 --> 00:09:36,648 (ローラ)《このママのビブルカードに 私がサインしとくから→ 79 00:09:36,648 --> 00:09:38,650 いつか 何かに困ったら→ 80 00:09:38,650 --> 00:09:40,652 これをたどって ママに会うといいわ》→ 81 00:09:40,652 --> 00:09:44,656 《そのときは 私も 元気でやってたって伝えてね》 82 00:09:44,656 --> 00:09:46,658 (ナミ)《ありがとう ローラ》 83 00:09:46,658 --> 00:09:49,661 ローラは元気でやってた。 84 00:09:49,661 --> 00:09:52,664 これが伝言。 伝えたわよ。 85 00:09:52,664 --> 00:09:56,668 母親も海賊だとは聞いてたけど→ 86 00:09:56,668 --> 00:09:59,671 まさか 四皇 ビッグ・マムだとは 思わなかった。 87 00:09:59,671 --> 00:10:01,673 ビブルカードを見せれば→ 88 00:10:01,673 --> 00:10:04,676 きっと 助けてくれるって ローラは…。 89 00:10:04,676 --> 00:10:08,676 (ビッグ・マム)ふざけんじゃねーよ! 90 00:10:12,717 --> 00:10:14,717 ママ…。 91 00:10:24,729 --> 00:10:26,731 (ビッグ・マム)うう…。 92 00:10:26,731 --> 00:10:29,734 [TEL]元気でなくて結構だよ。→ 93 00:10:29,734 --> 00:10:31,736 死ねよ! えっ!? 94 00:10:31,736 --> 00:10:34,739 [TEL]居場所を知ってんなら 教えな。→ 95 00:10:34,739 --> 00:10:38,743 すぐに 殺し屋を送り込み 消してやる!→ 96 00:10:38,743 --> 00:10:42,747 まだ 親子のつもりでいることに 驚いたよ!→ 97 00:10:42,747 --> 00:10:46,751 親の心 子知らずとは こういうことだろ! 98 00:10:46,751 --> 00:10:53,758 あいつは 過去最大の政略結婚を 蹴って逃げた バカ娘だ! 99 00:10:53,758 --> 00:10:56,758 俺ぁ 許さねえ! 100 00:10:58,763 --> 00:11:03,768 《私を 嫁にあげる! 特にあんた 結婚しない?》 101 00:11:03,768 --> 00:11:08,773 (ローラ)《アブサロムは 私が婿にもらうのよ~》 102 00:11:08,773 --> 00:11:12,710 《すごく お似合いよ! あたし 応援したいと思ってたの》 103 00:11:12,710 --> 00:11:15,713 《え~っ!? ホント!?》 104 00:11:15,713 --> 00:11:19,713 (ローラ)《助けに来たのよ マイフレンド》 105 00:11:21,719 --> 00:11:23,721 《ローラ!》 106 00:11:23,721 --> 00:11:27,725 《ローラ! また会えて うれしい!》 107 00:11:27,725 --> 00:11:32,725 《特別よ。 ナミゾウと 私は きょうだい分だからね》 108 00:11:34,732 --> 00:11:37,735 ローラ…。 109 00:11:37,735 --> 00:11:40,738 (ビッグ・マム)もしも→ 110 00:11:40,738 --> 00:11:44,742 あのとき あいつさえ 黙って結婚してりゃ→ 111 00:11:44,742 --> 00:11:47,745 得られた力は 強大だった! 112 00:11:47,745 --> 00:11:49,747 (ビッグ・マム)俺は とっくに→ 113 00:11:49,747 --> 00:11:54,752 カイドウも赤髪も 白ひげさえも ぶっつぶして→ 114 00:11:54,752 --> 00:11:56,754 今ごろは→ 115 00:11:56,754 --> 00:12:00,754 海賊王になってたんだ~! 116 00:12:04,762 --> 00:12:11,703 ハァ… ハァ… ハァ… ハァ…。 117 00:12:11,703 --> 00:12:18,710 [TEL](ビッグ・マム)ローラの友達 泥棒猫ナミ。→ 118 00:12:18,710 --> 00:12:23,710 吐いてもらうよ。 あいつの居場所。 119 00:12:27,719 --> 00:12:30,722 つまらねえ話だな。 ビッグ・マム。 120 00:12:30,722 --> 00:12:32,722 [TEL]ああ!? 121 00:12:34,726 --> 00:12:38,726 結婚しなかったのが ローラだろ? 122 00:12:40,732 --> 00:12:46,738 海賊王になってねえのが お前だろ。 123 00:12:46,738 --> 00:12:48,740 ただ それだけだ。 124 00:12:48,740 --> 00:12:51,743 ぐ… うう…。 125 00:12:51,743 --> 00:12:53,745 ルフィ…。 126 00:12:53,745 --> 00:12:55,747 もう一度 ケンカ売ってやる! 127 00:12:55,747 --> 00:12:59,751 [TEL]四皇だからって 踏ん反り返ってんじゃねえ! 128 00:12:59,751 --> 00:13:02,754 サンジは 必ず 取り返す! 129 00:13:02,754 --> 00:13:05,757 最後に勝つのは 俺たちだ! 130 00:13:05,757 --> 00:13:20,757 ♪♪~ 131 00:17:23,614 --> 00:17:28,614 (サンジ)《頼むから みんな 無事に引き下がってくれ》 132 00:17:33,624 --> 00:17:53,644 ♪♪~ 133 00:17:53,644 --> 00:18:13,597 ♪♪~ 134 00:18:13,597 --> 00:18:27,611 ♪♪~ 135 00:18:27,611 --> 00:18:29,613 (警備兵)どうした? (警備兵)おかしくないか? 136 00:18:29,613 --> 00:18:34,618 誰も いない。 チェス戎兵たちが いたはずだぞ。 137 00:18:34,618 --> 00:18:37,621 そういえば…。 138 00:18:37,621 --> 00:18:53,637 ♪♪~ 139 00:18:53,637 --> 00:18:55,637 こいつは…。 140 00:18:58,642 --> 00:19:03,647 侵入者だ! 近くにいるぞ~! 捜せ~! 141 00:19:03,647 --> 00:19:05,647 ここまでか…。 142 00:19:07,651 --> 00:19:09,587 (警備兵)いたぞ~! 143 00:19:09,587 --> 00:19:12,590 (銃声) 144 00:19:12,590 --> 00:19:14,592 この~。 145 00:19:14,592 --> 00:19:16,592 うわ~っ! 146 00:19:19,597 --> 00:19:23,601 [TEL](警備兵)侵入者を発見! そちらへ向かっています! 147 00:19:23,601 --> 00:19:25,603 (警備兵)近づけるな! [TEL](通話の切れる音) 148 00:19:25,603 --> 00:19:28,606 (警備兵)取り囲んで 捕らえろ! (チェス戎兵たち)はっ! 149 00:19:28,606 --> 00:19:30,608 (チェス戎兵)いくぞ~! 150 00:19:30,608 --> 00:19:44,622 ♪♪~ 151 00:19:44,622 --> 00:19:47,622 (チェス戎兵たち)ぐわぁ~! 152 00:19:57,635 --> 00:20:00,635 (一同)うわぁ~! 153 00:20:05,643 --> 00:20:09,643 (ペドロ)そう簡単にはいかないか。 154 00:20:12,583 --> 00:20:14,585 ≪(爆発音) ≪(悲鳴) 155 00:20:14,585 --> 00:20:16,587 (タマゴ男爵)何事でソワール? 156 00:20:16,587 --> 00:20:18,589 [TEL] 157 00:20:18,589 --> 00:20:21,592 ん? 158 00:20:21,592 --> 00:20:24,595 [TEL](チェス戎兵)タマゴ男爵! 侵入者です!→ 159 00:20:24,595 --> 00:20:26,597 虎のミンク族が現れました! 160 00:20:26,597 --> 00:20:29,600 違う! ジャガーだ! 161 00:20:29,600 --> 00:20:33,604 (タマゴ男爵)《ペドロ やはり 城へ侵入していたか》 162 00:20:33,604 --> 00:20:35,606 [TEL]われわれでは 手に負えません。→ 163 00:20:35,606 --> 00:20:37,606 あーっ! 164 00:20:39,610 --> 00:20:43,614 ん? スムージーさま。 165 00:20:43,614 --> 00:20:46,617 (スムージー)扉を開けろ! 166 00:20:46,617 --> 00:20:49,620 (タマゴ男爵)お… お待ちくださいスムージーさま。 167 00:20:49,620 --> 00:20:52,623 (スムージー)私は 警備のために 呼ばれたのだろう? 168 00:20:52,623 --> 00:20:55,626 (タマゴ男爵)ですが…。 169 00:20:55,626 --> 00:20:58,629 フフ… 外の方が 面白そうだ。 170 00:20:58,629 --> 00:21:00,631 え~っ!? 171 00:21:00,631 --> 00:21:02,633 お待ちください! 172 00:21:02,633 --> 00:21:16,580 ♪♪~ 173 00:21:16,580 --> 00:21:19,583 (スムージー)派手にやられたなあ。 174 00:21:19,583 --> 00:21:22,586 (タマゴ男爵)くっ… ペドロめ。 175 00:21:22,586 --> 00:21:27,586 逃がすな~! 追い詰めろ~! 176 00:21:29,593 --> 00:21:32,596 (サンジ)あ~ 駄目だ 駄目だ!→ 177 00:21:32,596 --> 00:21:34,598 ルフィたちは 助けてもらえる。→ 178 00:21:34,598 --> 00:21:36,600 ビッグ・マムと約束した。→ 179 00:21:36,600 --> 00:21:40,600 俺が結婚さえすりゃ バラティエも無事…。 180 00:21:44,608 --> 00:21:46,610 (サンジ)仲間たちと別れるのは もちろん つらいが→ 181 00:21:46,610 --> 00:21:50,614 誰も死なねえ。 それが 一番。→ 182 00:21:50,614 --> 00:21:53,617 何が不満だ…。 183 00:21:53,617 --> 00:21:55,619 (サンジ)こんな暗い顔してちゃ→ 184 00:21:55,619 --> 00:21:59,623 唯一の希望 プリンちゃんを 追い込んじまう。 185 00:21:59,623 --> 00:22:01,625 (プリンの泣き声) 186 00:22:01,625 --> 00:22:04,625 (プリン)《あたし…》 187 00:22:06,630 --> 00:22:09,566 (プリン)《サンジさん…》 188 00:22:09,566 --> 00:22:14,566 (プリン)《私との結婚は 地獄にはさせませんよ!》 189 00:22:16,573 --> 00:22:21,573 あの子を不安にさせたら 俺は最低の男だ! 190 00:22:23,580 --> 00:22:26,583 あんなに いい子を悲しませるな! 191 00:22:26,583 --> 00:22:28,585 いつもの俺になれ! 192 00:22:28,585 --> 00:22:31,588 そうだ! 俺は 恋するコック! 193 00:22:31,588 --> 00:22:34,591 プリンちゃ~ん! 194 00:22:34,591 --> 00:22:37,594 プリンちゅわ~ん!→ 195 00:22:37,594 --> 00:22:41,594 俺は 君を 幸せにするぜ~! 196 00:22:44,601 --> 00:22:46,603 (プリン)ローラ姉さんの? (メイド)ええ。 197 00:22:46,603 --> 00:22:49,606 女の方が ビブルカードを持ってて→ 198 00:22:49,606 --> 00:22:54,611 迷いの森のホーミーズは 威圧されたんですって。→ 199 00:22:54,611 --> 00:22:56,613 ところで プリンさま→ 200 00:22:56,613 --> 00:23:00,617 昨日 お決めになったドレス ママが却下に。→ 201 00:23:00,617 --> 00:23:04,621 ママが決めたドレスを あしたは お召しください。→ 202 00:23:04,621 --> 00:23:08,642 結婚式後の予定も 全て ママが…。→ 203 00:23:08,642 --> 00:23:10,642 それから…。 204 00:23:12,563 --> 00:23:15,566 あっ プリンさま お庭は まだ雨が…。 205 00:23:15,566 --> 00:23:18,566 プリンさま? 206 00:23:22,573 --> 00:23:25,576 (ビッグ・マム)《プリン 俺の言うとおりに生きれば→ 207 00:23:25,576 --> 00:23:28,579 間違いない》 208 00:23:28,579 --> 00:23:33,584 《お前は まるで お人形だねえ プリン》 209 00:23:33,584 --> 00:23:36,587 《いい子だ プリン》 210 00:23:36,587 --> 00:23:50,601 ♪♪~ 211 00:23:50,601 --> 00:23:55,606 《何も 殺されやしないわよ。 親子だもの》 212 00:23:55,606 --> 00:23:59,610 《自分の結婚くらい 自分で決めるわ》→ 213 00:23:59,610 --> 00:24:02,610 《ウフフフ… フフフ…》 214 00:24:11,555 --> 00:24:19,563 [TEL](ビッグ・マム)がきが… 口だけは 一人前だね。 215 00:24:19,563 --> 00:24:26,570 [TEL]フッ… まあ いいよ。 今日はね。 216 00:24:26,570 --> 00:24:31,575 たわ言の 一つや二つ どうでもいいよ。→ 217 00:24:31,575 --> 00:24:34,578 あしたの楽しみに比べりゃあね。 218 00:24:34,578 --> 00:24:38,582 [TEL](通話の切れる音) おい 待て! ビッグ・マム! 219 00:24:38,582 --> 00:24:41,585 (ガレット)ハハハハ… 面白い子。 220 00:24:41,585 --> 00:24:45,589 くくくく… お前 嘘だろ? 221 00:24:45,589 --> 00:24:49,593 (モンドール)この城の中で ママに ケンカ売るか? 普通! 222 00:24:49,593 --> 00:24:52,596 うるせえ! かかってこい! お前ら! 223 00:24:52,596 --> 00:24:54,598 (ミュークル)アハハハハ! 224 00:24:54,598 --> 00:24:56,600 ファ~ッ ファ ファ ファ…。 225 00:24:56,600 --> 00:24:58,602 う… うう…。 226 00:24:58,602 --> 00:25:00,604 ローラ…。 227 00:25:00,604 --> 00:25:03,604 うう…。 228 00:25:07,611 --> 00:25:10,547 (イモムシ)ボボボボボ…。 (エンジン音) 229 00:25:10,547 --> 00:25:15,552 (アングレ)お~い 兄者たち よろしく よろしく! 230 00:25:15,552 --> 00:25:17,554 アングレ どうしたファ。 231 00:25:17,554 --> 00:25:21,558 バロバロ~ バロバロ~! (エンジン音) 232 00:25:21,558 --> 00:25:24,561 (アングレ)宝のお部屋に しんにんしんだ~。 233 00:25:24,561 --> 00:25:27,564 よろしく~! 234 00:25:27,564 --> 00:25:29,566 (ガレット)侵入者? アングレ。 235 00:25:29,566 --> 00:25:31,568 (アングレ)それだ~! 236 00:25:31,568 --> 00:25:35,572 俺 今日 歯 磨かねえんだ! よろしく!→ 237 00:25:35,572 --> 00:25:38,575 あと みんなで しんにんしん 追い掛けてるぞ!→ 238 00:25:38,575 --> 00:25:40,577 よろしく よろしく~! 239 00:25:40,577 --> 00:25:44,581 (イモムシ)バロバロ~ バロバロ~! (エンジン音) 240 00:25:44,581 --> 00:25:46,583 あしたは お茶会だってぇのに。 241 00:25:46,583 --> 00:25:50,587 問題ないだろ。 タマゴが警備している。 242 00:25:50,587 --> 00:25:53,590 スムージーもいるペロリン。 243 00:25:53,590 --> 00:25:56,593 だといいが…。 244 00:25:56,593 --> 00:26:00,593 ママの耳に入ったら 大ごとになるぞ。 245 00:26:05,602 --> 00:26:08,622 (ゼウス)怒らねえの? ママ。 246 00:26:08,622 --> 00:26:10,541 (ビッグ・マム)ハッハッハッハッ。 247 00:26:10,541 --> 00:26:13,544 あんな小僧に ケンカを売られたぐらいでかい? 248 00:26:13,544 --> 00:26:16,547 (ゼウス)はあ? (ビッグ・マム)バカ言え ゼウス。 249 00:26:16,547 --> 00:26:18,549 考えてみろ。 250 00:26:18,549 --> 00:26:21,552 (ホーミーズたち) ♪♪「ブンチャチャ ブンチャ~」→ 251 00:26:21,552 --> 00:26:23,554 ♪♪「ブンチャチャ ブンチャ~」 252 00:26:23,554 --> 00:26:25,556 ♪♪「明日 俺は→ 253 00:26:25,556 --> 00:26:32,563 ジェルマの力と 玉手箱までも 手に入れて~」 254 00:26:32,563 --> 00:26:34,565 (一同) ♪♪「ブンチャチャ ブンチャ~」 255 00:26:34,565 --> 00:26:40,571 (ビッグ・マム)♪♪「最高の ウエディングケーキも 食えるのさ」→ 256 00:26:40,571 --> 00:26:46,577 ♪♪「そうだろ?」 (ホーミーズたち)♪♪「そうで~す~」 257 00:26:46,577 --> 00:26:55,586 ♪♪「あしたを思えば 何でも許せ~る」→ 258 00:26:55,586 --> 00:26:59,590 ♪♪「何で 腹など立つもんかい!」 259 00:26:59,590 --> 00:27:03,594 ♪♪「あしたは 最高」 260 00:27:03,594 --> 00:27:09,600 ♪♪「ハッピーデー」 (ホーミーズたち)♪♪「わ~ あ~」 261 00:27:09,600 --> 00:27:11,602 (ナポレオン)あれ? 念波をキャッチ。→ 262 00:27:11,602 --> 00:27:13,604 ママ。 (ビッグ・マム)ん? 263 00:27:13,604 --> 00:27:16,607 宝物の間付近で 侵入者が暴れていると。 264 00:27:16,607 --> 00:27:18,609 侵入者!? 265 00:27:18,609 --> 00:27:20,611 (ホーミーズたち) ♪♪「ウエディングケーキ」→ 266 00:27:20,611 --> 00:27:23,614 ♪♪「ケーキの女王」→ 267 00:27:23,614 --> 00:27:27,618 ♪♪「ウエディングケーキ」 268 00:27:27,618 --> 00:27:31,622 ♪♪~ 269 00:27:31,622 --> 00:27:36,627 まさか 狙いは 玉手箱じゃあるめえな!→ 270 00:27:36,627 --> 00:27:40,631 何者だぁーっ! 271 00:27:40,631 --> 00:27:42,631 (チェス戎兵)逃がすなー! 272 00:27:52,643 --> 00:27:54,643 (警備兵)取り押さえろ! 273 00:28:00,651 --> 00:28:05,656 (チェス戎兵)急げ~! これ以上 好きにさせるな~! 274 00:28:05,656 --> 00:28:08,625 ≪(チェス戎兵)侵入者は 向こうのエリアだ! 275 00:28:08,625 --> 00:28:10,494 (ブルック)さてさて…。 ≪(爆発音) 276 00:28:10,494 --> 00:28:15,494 (ブルック) 海賊 四皇 ビッグ・マムのお城にて…。 277 00:28:17,501 --> 00:28:19,503 (ブルック)始めますか。 278 00:28:19,503 --> 00:28:21,503 スペシャルライブ! 279 00:28:29,513 --> 00:28:33,517 <電光石火の早業で 四皇の配下たちを→ 280 00:28:33,517 --> 00:28:35,519 思うがままに翻弄するペドロ> 281 00:28:35,519 --> 00:28:39,523 <四皇の城で ライブステージを 開催してしまうブルック> 282 00:28:39,523 --> 00:28:41,525 <ロードポーネグリフ 強奪のため→ 283 00:28:41,525 --> 00:28:45,525 命懸けで戦う2人は もう 手がつけられない> 284 00:28:50,534 --> 00:28:53,534 海賊王に 俺は なる!