1 00:00:33,025 --> 00:00:43,025 ♪♪~ 2 00:04:14,146 --> 00:04:16,148 <ルフィたちは 結婚を迫られ→ 3 00:04:16,148 --> 00:04:19,151 一味の元を去った サンジを取り戻すべく→ 4 00:04:19,151 --> 00:04:24,156 四皇 ビッグ・マムのいる ホールケーキアイランドへ潜入した> 5 00:04:24,156 --> 00:04:28,160 <将星 クラッカーの あだ討ちのために編成された→ 6 00:04:28,160 --> 00:04:30,162 怒りの軍団の前に 力尽き→ 7 00:04:30,162 --> 00:04:33,165 ホールケーキ城で 捕らわれの身となった→ 8 00:04:33,165 --> 00:04:35,167 ルフィと ナミ> 9 00:04:35,167 --> 00:04:38,170 <電伝虫越しに ルフィたちと 話した ビッグ・マムは→ 10 00:04:38,170 --> 00:04:42,174 ナミが 家出した娘 ローラの友であると知り→ 11 00:04:42,174 --> 00:04:44,176 激怒する> 12 00:04:44,176 --> 00:04:46,178 (ビッグ・マム)うう…。 13 00:04:46,178 --> 00:04:49,181 [TEL](ビッグ・マム) 居場所を知ってんなら 教えな。 14 00:04:49,181 --> 00:04:52,184 [TEL]親の心 子知らずとは こういうことだろ! 15 00:04:52,184 --> 00:04:57,189 (ビッグ・マム)あいつは 過去最大の 政略結婚を蹴って逃げた→ 16 00:04:57,189 --> 00:05:00,192 バカ娘だ! 17 00:05:00,192 --> 00:05:04,196 [TEL]あのとき あいつさえ 黙って 結婚してりゃ→ 18 00:05:04,196 --> 00:05:07,199 得られた力は 強大だった。 19 00:05:07,199 --> 00:05:09,201 (ビッグ・マム)俺は とっくに→ 20 00:05:09,201 --> 00:05:13,138 カイドウも 赤髪も 白ひげさえも ぶっつぶして→ 21 00:05:13,138 --> 00:05:15,140 今ごろは→ 22 00:05:15,140 --> 00:05:20,140 海賊王になってたんだ~! 23 00:05:24,149 --> 00:05:27,152 (ルフィ)つまらねえ話だな。 ビッグ・マム。 24 00:05:27,152 --> 00:05:29,154 [TEL]ああ!? 25 00:05:29,154 --> 00:05:34,159 結婚しなかったのが ローラだろ? 26 00:05:34,159 --> 00:05:39,164 海賊王になってねえのが お前だろ。 27 00:05:39,164 --> 00:05:41,166 ただ それだけだ。 28 00:05:41,166 --> 00:05:45,170 四皇だからって 踏ん反り返ってんじゃねえ! 29 00:05:45,170 --> 00:05:48,173 サンジは 必ず 取り返す! 30 00:05:48,173 --> 00:05:52,177 最後に勝つのは 俺たちだ! 31 00:05:52,177 --> 00:05:54,179 (ビッグ・マム)うう…。 32 00:05:54,179 --> 00:05:58,183 <時を同じくして ホールケーキ城に潜入していた→ 33 00:05:58,183 --> 00:06:00,185 ブルックとペドロは→ 34 00:06:00,185 --> 00:06:02,187 ロードポーネグリフが 保管された→ 35 00:06:02,187 --> 00:06:06,187 宝物の間への侵入を試みる> 36 00:06:08,193 --> 00:06:10,195 (悲鳴) 37 00:06:10,195 --> 00:06:13,131 ≪(爆発音) (タマゴ男爵)何事でソワール? 38 00:06:13,131 --> 00:06:15,133 [TEL] 39 00:06:15,133 --> 00:06:18,136 ん? 40 00:06:18,136 --> 00:06:22,140 [TEL](チェス戎兵)タマゴ男爵! 侵入者です! 41 00:06:22,140 --> 00:06:26,144 (チェス戎兵)急げ~! これ以上 好きにさせるな~! 42 00:06:26,144 --> 00:06:29,147 ≪(チェス戎兵)侵入者は 向こうのエリアだ! 43 00:06:29,147 --> 00:06:31,149 (ブルック)さてさて…。 ≪(爆発音) 44 00:06:31,149 --> 00:06:35,149 (ブルック) 海賊 四皇 ビッグ・マムのお城にて…。 45 00:06:37,155 --> 00:06:40,158 (ブルック)始めますか。 46 00:06:40,158 --> 00:06:42,158 (ブルック)スペシャルライブ! 47 00:06:52,170 --> 00:06:55,173 (爆発音) (悲鳴) 48 00:06:55,173 --> 00:06:58,176 [スピーカ](兵士)現在 侵入者を捜索中!→ 49 00:06:58,176 --> 00:07:02,180 宝物の間 襲撃により 警備兵 負傷者多数!→ 50 00:07:02,180 --> 00:07:07,180 犯人は 爆薬を所持! 警戒を怠るな! 51 00:07:11,206 --> 00:07:15,206 (白雪男)お茶会の前日に 侵入を許すとは! 52 00:07:22,134 --> 00:07:24,434 (白雪男)いたぞ! あいつだ! 53 00:07:26,138 --> 00:07:28,138 えっ!? 54 00:07:31,143 --> 00:07:34,143 うう…。 速え…。 55 00:07:46,158 --> 00:07:49,161 (狼男)ここまでだ! 侵入者! 56 00:07:49,161 --> 00:07:51,161 (狼男)おりゃーっ! 57 00:07:53,165 --> 00:07:56,165 うあっ…。 58 00:08:03,175 --> 00:08:05,175 撃て~! 59 00:08:13,118 --> 00:08:15,118 撃ち落とせ! 60 00:08:22,127 --> 00:08:24,129 逃げろ~! 61 00:08:24,129 --> 00:08:39,144 ♪♪~ 62 00:08:39,144 --> 00:08:41,146 やつは 今 どこだ! 63 00:08:41,146 --> 00:08:44,149 [TEL](兵士)階を下りまして アンバウムの3階!→ 64 00:08:44,149 --> 00:08:46,151 中庭付近です! 65 00:08:46,151 --> 00:08:48,153 そいつを仕留めるのは 容易ではない! 66 00:08:48,153 --> 00:08:51,156 ガーデンに 追い詰めるでソワール! 67 00:08:51,156 --> 00:08:54,159 [TEL](兵士)了解! [TEL](通話の切れる音) 68 00:08:54,159 --> 00:08:57,162 狙いは ポーネグリフではないのか? 69 00:08:57,162 --> 00:08:59,164 ん!? 70 00:08:59,164 --> 00:09:01,166 (スムージー)どうした? 71 00:09:01,166 --> 00:09:03,168 麦わらの一味の中に→ 72 00:09:03,168 --> 00:09:05,403 1人 行方が分からない者が いたでソワール! 73 00:09:05,403 --> 00:09:07,172 (スムージー)ん? 74 00:09:07,172 --> 00:09:10,172 (タマゴ男爵)ペドロは おとりだボン。 75 00:09:16,114 --> 00:09:18,116 (兵士)はあーっ! 76 00:09:18,116 --> 00:09:20,118 (2人)ああ…。 77 00:09:20,118 --> 00:09:22,120 (兵士)うわっ! (兵士)扉を閉めるぞ! 78 00:09:22,120 --> 00:09:24,120 ああ! 79 00:09:26,124 --> 00:09:28,124 (ブルック)まずい! 80 00:09:34,132 --> 00:09:38,136 (兵士たち)ぐっ… フゥ フゥ…。 81 00:09:38,136 --> 00:09:41,139 (兵士)これで… やつも 中には…。 82 00:09:41,139 --> 00:09:44,142 あ~ 危なかった。 83 00:09:44,142 --> 00:09:46,144 間一髪でした。 84 00:09:46,144 --> 00:09:49,147 (2人)えっ!? (ブルック)ハァー ハァー…。 85 00:09:49,147 --> 00:09:53,151 (2人)えーっ!? 86 00:09:53,151 --> 00:09:56,154 ハァ… ハァ…。 87 00:09:56,154 --> 00:09:58,156 これ以上 兵隊さんたちが 増えたら→ 88 00:09:58,156 --> 00:10:02,160 もう 手に負えません。 ハァー。 89 00:10:02,160 --> 00:10:04,162 (三つ編み)現れたな 侵入者。 90 00:10:04,162 --> 00:10:07,165 ハァ… ハァ…。 91 00:10:07,165 --> 00:10:11,186 いやぁ さっきより ずいぶん 減りましたね。 92 00:10:11,186 --> 00:10:14,105 さすが ペドロさん。 お見事。 93 00:10:14,105 --> 00:10:20,111 (三つ編み)ああ? 何だ お前。 変わった生き物だな。 94 00:10:20,111 --> 00:10:23,114 この国においても。 95 00:10:23,114 --> 00:10:25,116 同感です。 96 00:10:25,116 --> 00:10:28,119 フッ。 ママが喜ぶ。 97 00:10:28,119 --> 00:10:42,133 ♪♪~ 98 00:10:42,133 --> 00:10:46,133 (三つ編み)フッ… かかれ~っ! 99 00:10:48,139 --> 00:10:52,143 [TEL](スムージー)おい! タマゴ男爵。 (タマゴ男爵)スムージーさま! 100 00:10:52,143 --> 00:10:55,146 [TEL]お前の言うとおりだ。 もう1人 いた。 101 00:10:55,146 --> 00:10:58,149 (スムージー)やはり そっちは おとりだ。 102 00:10:58,149 --> 00:11:03,154 くっ… ペドロめ。 派手にやりおる。 103 00:11:03,154 --> 00:11:06,157 (スムージー)隙を突かれ 宝物の間に侵入を許し→ 104 00:11:06,157 --> 00:11:10,161 鍵をかけられた。 すまぬ。 うかつだった。 105 00:11:10,161 --> 00:11:14,099 (タマゴ男爵)しかし 宝物の間の出入り口は 1つ→ 106 00:11:14,099 --> 00:11:16,101 たとえ 宝を盗まれたとしても→ 107 00:11:16,101 --> 00:11:20,105 スムージーさまを相手に 逃げ切ることは 不可能。 108 00:11:20,105 --> 00:11:24,109 [TEL](タマゴ男爵)そこを 死守してくれれば問題ナイデブ。 109 00:11:24,109 --> 00:11:27,112 確かに そうだな。 任せろ。 110 00:11:27,112 --> 00:11:29,114 もし 中の護衛がやられ→ 111 00:11:29,114 --> 00:11:33,118 やつが 外に出てきたら 殺すが いいか? 112 00:11:33,118 --> 00:11:37,122 いえ… おそらく犯人は 骨だボン。 113 00:11:37,122 --> 00:11:39,124 ママが欲しがる珍獣! 114 00:11:39,124 --> 00:11:42,127 [TEL](タマゴ男爵)半殺しに! 115 00:11:42,127 --> 00:11:44,127 分かった。 116 00:11:46,131 --> 00:11:48,133 (ポーン兵)てやあ!→ 117 00:11:48,133 --> 00:11:51,136 とりゃ~! ぐおっ! 118 00:11:51,136 --> 00:11:54,139 (一同)うおおお! 119 00:11:54,139 --> 00:11:56,141 (ブルック)ハァ。 120 00:11:56,141 --> 00:11:59,144 聞いてますよ ペドロさんから。→ 121 00:11:59,144 --> 00:12:04,149 ビッグ・マムの能力で 人の魂を入れられた兵たち。 122 00:12:04,149 --> 00:12:09,149 つまり チェス戎兵さんたちは…。 123 00:12:11,172 --> 00:12:14,092 ソウルで動くんですってね。 124 00:12:14,092 --> 00:12:18,096 フン! (ブルック)ん? あら~っ! 125 00:12:18,096 --> 00:12:21,099 (ブルック)何て… パワー! がっ… ちょっと待って!→ 126 00:12:21,099 --> 00:12:24,102 わっ! まだ チューニングが~。 127 00:12:24,102 --> 00:12:27,105 バラバラにしてしまえ~っ! 128 00:12:27,105 --> 00:12:31,109 (一同)おおお~っ! 129 00:12:31,109 --> 00:12:33,109 (チェス戎兵たち)うわっ! (ブルック)ん!? 130 00:12:35,113 --> 00:12:38,116 しまいだ。 骨野郎! 131 00:12:38,116 --> 00:12:40,118 (一同)おおお~っ! 132 00:12:40,118 --> 00:12:42,120 そんな~! 133 00:12:42,120 --> 00:12:44,122 まっ… 待って 待って…。 134 00:12:44,122 --> 00:12:48,126 (チェス戎兵たち)おおお~っ! 135 00:12:48,126 --> 00:12:51,126 待ってくれだぜ~っ! 136 00:12:56,134 --> 00:12:59,137 ハーッ ハハハハ…。→ 137 00:12:59,137 --> 00:13:01,139 アーッ ハハハハ…。 138 00:13:01,139 --> 00:13:05,143 ♪♪(ギターの演奏) 139 00:13:05,143 --> 00:13:07,145 ん? 140 00:13:07,145 --> 00:13:10,145 ♪♪(演奏) 141 00:13:13,084 --> 00:13:18,089 何が起こった!? ♪♪(ギターを鳴らす音) 142 00:13:18,089 --> 00:13:21,092 ああ…。 143 00:13:21,092 --> 00:13:23,092 (2人)ああ…。 144 00:13:25,096 --> 00:13:28,099 (ブルック)私の異名…→ 145 00:13:28,099 --> 00:13:30,101 知らねえだろ? ベイビー。 146 00:13:30,101 --> 00:13:36,107 ♪♪(ギターを鳴らす音) 147 00:13:36,107 --> 00:13:44,115 ♪♪(演奏) 148 00:13:44,115 --> 00:13:47,118 ソウルキングだぜ! 149 00:13:47,118 --> 00:13:50,121 (ブルック)ヨホホホホホ…。→ 150 00:13:50,121 --> 00:13:54,125 ヨホホホホホ… ヨホ… ヨホホホ…。 151 00:13:54,125 --> 00:13:57,128 (ヒゲ男)チェス戎兵たちが! 152 00:13:57,128 --> 00:14:01,132 取ってつけたようなソウルが! 153 00:14:01,132 --> 00:14:06,137 私の執念の 魂の叫びの前に!→ 154 00:14:06,137 --> 00:14:10,141 立ってられるはず ないんだぜ!→ 155 00:14:10,141 --> 00:14:13,141 ベイビー。 156 00:18:09,080 --> 00:18:12,083 (ナス兵)う~ん…。→ 157 00:18:12,083 --> 00:18:15,086 う~ん…。→ 158 00:18:15,086 --> 00:18:19,086 う~ん…。 159 00:18:22,093 --> 00:18:25,096 (ナス兵)あっ! 160 00:18:25,096 --> 00:18:29,100 (ナス兵)それなら お城の中庭がいいナス。→ 161 00:18:29,100 --> 00:18:31,169 あそこは いい土を使ってるから→ 162 00:18:31,169 --> 00:18:33,104 花が奇麗に咲くナス。→ 163 00:18:33,104 --> 00:18:35,106 案内するナスか? 164 00:18:35,106 --> 00:18:38,106 (サンジ)いや 場所は分かる。 165 00:18:40,111 --> 00:18:44,115 (ナス兵)花を どうするナスか? サンジさま。 166 00:18:44,115 --> 00:18:46,115 フフ…。 167 00:18:51,122 --> 00:18:55,126 プリンちゅわ~ん! 168 00:18:55,126 --> 00:18:57,126 ん? 169 00:19:04,068 --> 00:19:08,068 (ブリュレ)ウィ~ッ ウィッ ウィッ…。 170 00:19:10,074 --> 00:19:13,077 (キャロット)お願い! やめてぇ!→ 171 00:19:13,077 --> 00:19:19,083 エ~ン。 食べられたくないよ~。 172 00:19:19,083 --> 00:19:21,085 (ブリュレ)ウィッ ウィッ ウィッ…。→ 173 00:19:21,085 --> 00:19:25,089 おなか すいただろ? お前たち。 174 00:19:25,089 --> 00:19:29,093 (一同)ペコペコ~! 175 00:19:29,093 --> 00:19:35,099 (3人)早く 食べさせて~! ブリュレさま~! 176 00:19:35,099 --> 00:19:38,099 おなか ワニペコ~。 177 00:19:40,104 --> 00:19:47,111 (ブリュレ)こりゃ 最高の ジビエ料理になるよ~。 178 00:19:47,111 --> 00:19:50,114 ゲコ! ゲコ ゲコ ゲコ! ≪キャー 食べないで! 179 00:19:50,114 --> 00:19:53,117 ≪下ろして~! (ブリュレ)いいかげん 観念しな! 180 00:19:53,117 --> 00:20:01,117 ウィ~ッ ウィッ ウィッ…。 ウィ~ッ ウィッ ウィッ…。 181 00:20:04,061 --> 00:20:08,061 (チョッパー) 《ブリュレは墓穴を掘った》 182 00:20:11,068 --> 00:20:16,073 (キャロット)《何? 何?》 (動物たちの鳴き声) 183 00:20:16,073 --> 00:20:18,075 (チョッパー)《ちょっ… あっ…》 (動物たちの鳴き声) 184 00:20:18,075 --> 00:20:22,079 (貴族ワニ)《ヘヘヘ…》 185 00:20:22,079 --> 00:20:26,083 (チョッパー)《あのとき… 俺と一緒に捕まったのは→ 186 00:20:26,083 --> 00:20:29,086 偽者のキャロット》→ 187 00:20:29,086 --> 00:20:33,090 《ブリュレの能力で キャロットの姿を投影された→ 188 00:20:33,090 --> 00:20:35,092 カエルだ》 189 00:20:35,092 --> 00:20:37,094 ゲコ ゲコ。 190 00:20:37,094 --> 00:20:40,094 (チョッパー)《本物のキャロットは…》 191 00:20:43,100 --> 00:20:45,102 (チョッパー)《屋根裏にいる》 192 00:20:45,102 --> 00:20:49,106 (キャロット)やめて~! 食べないで~! 193 00:20:49,106 --> 00:20:52,109 ゲコ… ゲコ…。 (キャロット)え~ん! 助けて~!→ 194 00:20:52,109 --> 00:20:54,111 チョニキ~! 195 00:20:54,111 --> 00:20:56,111 助けて~! 196 00:20:59,116 --> 00:21:04,116 (チョッパー)《けど カエルが 料理されるのは かわいそうだな》 197 00:21:06,057 --> 00:21:09,060 (チョッパー)《この家には 敵は 16人》→ 198 00:21:09,060 --> 00:21:14,065 《厄介なのは ランドルフ。 貴族ワニ》→ 199 00:21:14,065 --> 00:21:17,068 《謎の煙突男 ディーゼル》→ 200 00:21:17,068 --> 00:21:21,072 《そして… ブリュレ》→ 201 00:21:21,072 --> 00:21:24,075 《やつらの隙を狙うには→ 202 00:21:24,075 --> 00:21:28,079 偽キャロットを 落とす瞬間しかない》 203 00:21:28,079 --> 00:21:31,082 ランドルフ ロープを切りな! 204 00:21:31,082 --> 00:21:33,084 (ランドルフ)りょうか~い。 205 00:21:33,084 --> 00:21:35,086 ゲコ! ゲコ ゲコ! 206 00:21:35,086 --> 00:21:38,089 カワイイ顔が 大やけどだよ。 207 00:21:38,089 --> 00:21:45,096 (ディーゼル)落ちたら暴れるぞ。 すぐ ふたを閉めなければ。 208 00:21:45,096 --> 00:21:48,096 (ランドルフ)いくよ! ブリュレさま! 209 00:21:50,101 --> 00:21:52,103 ゲコ…→ 210 00:21:52,103 --> 00:21:54,105 ゲ… ゲコ! ゲコ ゲコ! 211 00:21:54,105 --> 00:21:58,105 (ブリュレ)ウィ~ッ ウィッ ウィッ…。 212 00:22:00,111 --> 00:22:02,046 (チョッパー)《今だ! キャロット!》 213 00:22:02,046 --> 00:22:04,048 うん! 214 00:22:04,048 --> 00:22:07,048 振りかぶって~! 215 00:22:12,056 --> 00:22:14,058 やあ! 216 00:22:14,058 --> 00:22:16,058 (ランドルフ)ぐっ…。 217 00:22:23,067 --> 00:22:26,070 あん? 何やってんだい! ランドルフ! 218 00:22:26,070 --> 00:22:28,072 はっ! (ディーゼル)おっ! 219 00:22:28,072 --> 00:22:31,075 ブリュレさま! 天井裏から何者かが! 220 00:22:31,075 --> 00:22:34,078 はあ? えぇぇ~っ! 221 00:22:34,078 --> 00:22:38,082 ウサっ子が… 2匹! 222 00:22:38,082 --> 00:22:40,084 ゲコ… ゲコ… ゲコ。 223 00:22:40,084 --> 00:22:42,086 い~だ! 224 00:22:42,086 --> 00:22:45,089 ぐぐぐ…。 (チョッパー)よし! 225 00:22:45,089 --> 00:22:48,092 (カエル)ゲコ! ゲコ…。 (キャロット)暴れないで! ちょっと…。 226 00:22:48,092 --> 00:22:50,094 (チョッパー)急げ! キャロット! 227 00:22:50,094 --> 00:22:52,096 任せて! チョニキ! 228 00:22:52,096 --> 00:22:57,096 (カエル)ゲコ ゲコ ゲコ…。 229 00:22:59,103 --> 00:23:01,122 何をする気だ? 230 00:23:01,122 --> 00:23:04,041 ランドルフ! さっさと 縄を切っちまいな! 231 00:23:04,041 --> 00:23:06,043 (ランドルフ)あっ… はい! 232 00:23:06,043 --> 00:23:09,043 ゲコ~! (キャロット)はあ~っ! 233 00:23:13,050 --> 00:23:18,055 キャロット! (キャロット)はあ~っ!→ 234 00:23:18,055 --> 00:23:21,055 いっけ~! 235 00:23:25,062 --> 00:23:28,065 えぇぇぇ~っ!? 236 00:23:28,065 --> 00:23:30,067 危ない! それはダメ! 237 00:23:30,067 --> 00:23:33,070 ダメ! ダ~メ~!→ 238 00:23:33,070 --> 00:23:35,072 うわ~っ!→ 239 00:23:35,072 --> 00:23:38,075 あっちゃっちゃ~っ! (部下たち)ブリュレさま~! 240 00:23:38,075 --> 00:23:41,078 (ブリュレ)うっ… う~ 熱っ! 熱っ 熱っ 熱っ…。→ 241 00:23:41,078 --> 00:23:44,081 熱っ 熱っ 熱~っ! 242 00:23:44,081 --> 00:23:46,083 ゲコ…。 243 00:23:46,083 --> 00:23:48,083 よ~し! 244 00:23:52,089 --> 00:23:54,091 ランブル! 245 00:23:54,091 --> 00:23:56,093 (2人)ブリュレさま~! (ディーゼル)大変だ! 246 00:23:56,093 --> 00:23:58,093 ≪(足音) 247 00:24:00,097 --> 00:24:06,097 (チョッパー)うううう…。 248 00:24:08,038 --> 00:24:11,041 (チョッパー)ううう~…。 249 00:24:11,041 --> 00:24:14,044 (3人)ギエエ~! 250 00:24:14,044 --> 00:24:20,044 反撃開始だ~っ! 251 00:24:26,056 --> 00:24:28,058 ぐぐ…。 252 00:24:28,058 --> 00:24:32,062 この野郎! 出せ~! 253 00:24:32,062 --> 00:24:36,066 ≪おい! 聞いてんのか! 254 00:24:36,066 --> 00:24:39,069 ≪いぼ頭! (オペラ)ぐぐぐ…。 255 00:24:39,069 --> 00:24:43,073 (ルフィ)早く ここから 出せ~っ! 256 00:24:43,073 --> 00:24:47,077 (オペラ)ぐぐぐ… うるさいファ! 静かにしろ! 257 00:24:47,077 --> 00:24:51,081 くっそー! ぶっ壊してやるー! 258 00:24:51,081 --> 00:24:55,081 (オペラ)無駄 無駄! おとなしくしてるんだファ。 259 00:25:00,090 --> 00:25:03,027 ≪(ノック) (チェス戎兵)ん? 260 00:25:03,027 --> 00:25:06,030 いいかげんにしろファ! ≪(ドアの開く音) 261 00:25:06,030 --> 00:25:08,030 ん? 262 00:25:14,038 --> 00:25:17,041 おお 珍しいな。→ 263 00:25:17,041 --> 00:25:20,044 どうした? プリン。 264 00:25:20,044 --> 00:25:23,044 ん? (ナミ)プリン! 265 00:25:26,050 --> 00:25:29,053 おい! プリン! 逃がしてくれ! 266 00:25:29,053 --> 00:25:32,056 こら! ルフィ! 捕まっちまったよ! 267 00:25:32,056 --> 00:25:34,058 他のやつらも 聞いてる! 268 00:25:34,058 --> 00:25:37,058 こんな所に 何の用だファ。 269 00:25:39,063 --> 00:25:45,069 (プリン)オペラ兄さん 少し 中で ルフィ君たちと お話をしても…? 270 00:25:45,069 --> 00:25:48,072 ルフィ君? 271 00:25:48,072 --> 00:25:51,075 ああ… 構わんファ。 272 00:25:51,075 --> 00:25:53,077 おい! 開けてやれファ。 273 00:25:53,077 --> 00:25:55,077 はい。 274 00:25:58,082 --> 00:26:01,082 では しおりを挟みます。 275 00:26:11,028 --> 00:26:14,031 プリン…。 276 00:26:14,031 --> 00:26:16,033 2人とも…。 277 00:26:16,033 --> 00:26:18,035 うう…。 おい! プリン! 278 00:26:18,035 --> 00:26:21,038 俺たち 海岸へ行ったんだぞ! 279 00:26:21,038 --> 00:26:25,038 やめて! プリンが怪しまれるでしょ! 280 00:26:28,045 --> 00:26:31,048 やられたのね…。 うう…。 281 00:26:31,048 --> 00:26:36,053 (プリン)ルフィ君… ナミちゃん。 282 00:26:36,053 --> 00:26:42,059 兄や姉に… ひどいこと されたんでしょ? 283 00:26:42,059 --> 00:26:44,061 ごめんなさい。 284 00:26:44,061 --> 00:26:47,064 えっ!? そんな…。 285 00:26:47,064 --> 00:26:52,069 約束の海岸へ行けなかったことも ホントに ごめんなさい。 286 00:26:52,069 --> 00:26:57,074 大丈夫よ。 顔を上げて ねっ? 287 00:26:57,074 --> 00:27:03,013 ん? 何だ あいつ。 ひそひそと…。 288 00:27:03,013 --> 00:27:08,018 あのね… 2人に 伝えなきゃいけないことがあるの。 289 00:27:08,018 --> 00:27:10,018 (2人)えっ? 290 00:27:13,023 --> 00:27:17,023 どうした? プリン。 291 00:27:21,031 --> 00:27:24,031 実は… あたし…。 292 00:27:26,036 --> 00:27:31,041 サンジさんに… プロポーズされたの。 293 00:27:31,041 --> 00:27:33,043 (2人)えっ? 294 00:27:33,043 --> 00:27:53,063 ♪♪~ 295 00:27:53,063 --> 00:28:13,083 ♪♪~ 296 00:28:13,083 --> 00:28:20,083 ♪♪~ 297 00:28:30,100 --> 00:28:33,103 <麦わらの一味の反撃が 始まった> 298 00:28:33,103 --> 00:28:35,105 <捕らわれのチョッパーと キャロットが→ 299 00:28:35,105 --> 00:28:40,110 ブリュレたちに 起死回生の 連携攻撃を炸裂させる> 300 00:28:40,110 --> 00:28:43,113 <そんな中 サンジとの結婚に 心揺れるプリンは→ 301 00:28:43,113 --> 00:28:47,113 一つの固い決意を ルフィたちに告げる> 302 00:28:51,121 --> 00:28:54,121 海賊王に 俺は なる! 303 00:30:34,675 --> 00:30:35,776 (秋元・東野)おはようございます。 (東野)『ワイドナショー』でございます。 304 00:30:35,776 --> 00:30:37,694 けさは 初登場 志らく師匠でございます。 305 00:30:37,694 --> 00:30:42,766 おはようございます。 よろしくお願いします。 306 00:30:42,766 --> 00:30:44,751 午前中の『ひるおび!』も 帯で出てらっしゃいますから。 307 00:30:44,751 --> 00:30:47,771 (松本)今 結構 引っ張りだこ なんじゃないですか? 308 00:30:47,771 --> 00:30:49,690 (立川)いやいや 引っ張りだこってことはない。 309 00:30:49,690 --> 00:30:51,758 ほんの ちょこ ちょこだけですよ。 310 00:30:51,758 --> 00:30:54,745 (東野)師匠に失礼ですけれども ネクストタレントみたいな感じで。 311 00:30:54,745 --> 00:30:57,814 ホントに ホントに。 出演番組も増えてらっしゃって。