1 00:00:33,297 --> 00:00:43,297 ♪♪~ 2 00:04:14,318 --> 00:04:17,321 <ルフィたちは 結婚を迫られ一味の元を去った→ 3 00:04:17,321 --> 00:04:19,323 サンジを取り戻すべく→ 4 00:04:19,323 --> 00:04:24,328 四皇 ビッグ・マムのいる ホールケーキアイランドへ潜入した> 5 00:04:24,328 --> 00:04:27,331 <鏡世界の チョッパーとキャロットは→ 6 00:04:27,331 --> 00:04:32,336 別行動を取っていた ペドロ ナミ ジンベエたちと合流を果たす> 7 00:04:32,336 --> 00:04:37,341 <サンジを捜し ホールケーキ城で大暴れしていたルフィは→ 8 00:04:37,341 --> 00:04:40,344 サンジの姉 レイジュと遭遇する> 9 00:04:40,344 --> 00:04:43,347 (ルフィ) だまされてねえんなら いいや。 10 00:04:43,347 --> 00:04:47,351 その他の やれることは もう 全部 やったし。 11 00:04:47,351 --> 00:04:50,354 (レイジュ)えっ? どこ行くの? そっちは…。 12 00:04:50,354 --> 00:04:54,354 約束の場所は ここじゃねえから! 13 00:05:00,364 --> 00:05:03,367 ちゃんと 待ってねえと…。 14 00:05:03,367 --> 00:05:05,367 あの場所で! 15 00:05:18,315 --> 00:05:20,315 (おなかの鳴る音) 16 00:05:28,325 --> 00:05:32,329 ハァ ハァ…。 17 00:05:32,329 --> 00:05:37,334 あっ…。 (雷鳴) 18 00:05:37,334 --> 00:05:42,334 麦わらのルフィだな? (チェス戎兵)ここで始末する! 19 00:05:44,341 --> 00:05:46,343 ハァ ハァ…。 20 00:05:46,343 --> 00:05:49,343 どけぇぇぇ~! 21 00:05:51,348 --> 00:05:53,348 (チェス戎兵たち)ああ! 22 00:05:55,352 --> 00:05:57,352 うわっ! 23 00:05:59,356 --> 00:06:03,360 ハァ ハァ ハァ…。 24 00:06:03,360 --> 00:06:05,362 どっちの方だ? 25 00:06:05,362 --> 00:06:11,385 (雷鳴) 26 00:06:11,385 --> 00:06:13,304 あっちか。 27 00:06:13,304 --> 00:06:15,306 よし まずは この街を…。 28 00:06:15,306 --> 00:06:17,306 (チェス戎兵たち)フン! 29 00:06:19,310 --> 00:06:21,312 ああ! あっ… うっ! 30 00:06:21,312 --> 00:06:23,314 ぼはっ! 31 00:06:23,314 --> 00:06:25,314 ぶはっ…! 32 00:06:28,319 --> 00:06:31,319 (おなかの鳴る音) 33 00:06:40,331 --> 00:06:43,331 邪魔… するな。 34 00:06:51,342 --> 00:06:54,345 (キャロット)大丈夫? チョニキ。 35 00:06:54,345 --> 00:06:57,348 (チョッパー) 平気だ… チョニキだから…。 36 00:06:57,348 --> 00:06:59,350 (ブリュレ)ん!? ≪(ナミ)信じられない。→ 37 00:06:59,350 --> 00:07:02,353 これが 鏡の中? (ブリュレ)うん?→ 38 00:07:02,353 --> 00:07:04,355 あの女…。 39 00:07:04,355 --> 00:07:06,357 (ブリュレ)あっ!? ジンベエ! 40 00:07:06,357 --> 00:07:09,360 お前 なぜ こいつらと一緒にいるんだい? 41 00:07:09,360 --> 00:07:11,328 (ジンベエ)ブリュレ。 42 00:07:11,328 --> 00:07:14,198 これは 明らかな裏切り。 43 00:07:14,198 --> 00:07:18,202 (ブリュレ)お前は この前 うちの傘下からの脱退を求め→ 44 00:07:18,202 --> 00:07:21,202 ルーレットに おじけづいたと聞いたが? 45 00:07:24,208 --> 00:07:29,213 ママには 白ひげを失った後の 魚人島を守ってもらった。 46 00:07:29,213 --> 00:07:33,217 わしも抜けるからには 仁義は 通したかったが→ 47 00:07:33,217 --> 00:07:38,222 あのルーレットからは 死と悪意のにおいしかせん。 48 00:07:38,222 --> 00:07:41,225 ルーレット? 49 00:07:41,225 --> 00:07:43,227 (ペドロ) それは やらなくて正解だ。→ 50 00:07:43,227 --> 00:07:46,230 海侠のジンベエ。 (ジンベエ)うん!? 51 00:07:46,230 --> 00:07:49,233 (ペドロ)5年前 俺の相棒も→ 52 00:07:49,233 --> 00:07:53,237 ビッグ・マムに救いを求めて ルーレットを回し→ 53 00:07:53,237 --> 00:07:57,241 相棒は 命を奪われた。 (ナミ・チョッパー・キャロット)えっ!? 54 00:07:57,241 --> 00:08:02,246 あれは 回した者が 必ず死ぬようにできている。 55 00:08:02,246 --> 00:08:05,249 それって いかさまじゃない! 56 00:08:05,249 --> 00:08:09,253 ウィーッ ウィッウィッ…。 当たり前だよ バカども。 57 00:08:09,253 --> 00:08:12,289 ママは 去る者は生かしちゃおかない。→ 58 00:08:12,289 --> 00:08:14,291 ちょっとした侵入者も→ 59 00:08:14,291 --> 00:08:19,296 かつては忠実だった 傘下の海賊でもね。 60 00:08:19,296 --> 00:08:26,303 来る者は拒まず 去る者は殺す。 それがママの…。 61 00:08:26,303 --> 00:08:28,305 (チョッパー)時間がねえ。 62 00:08:28,305 --> 00:08:31,275 ウィー…。 63 00:08:31,275 --> 00:08:33,310 次へ急ごう。 64 00:08:33,310 --> 00:08:35,312 あとは ブルックと ルフィと サンジだ。 65 00:08:35,312 --> 00:08:39,316 (ディーゼル)誰が行くか! こんな人数 重量オーバーだ! 66 00:08:39,316 --> 00:08:41,318 出発進行! ガルチュー! 67 00:08:41,318 --> 00:08:43,318 (ディーゼル)ハヒィー! 68 00:08:49,326 --> 00:08:51,326 (ビッグ・マム)ハハハ。 69 00:08:53,330 --> 00:08:56,330 (ビッグ・マム)ハッハッハ。 70 00:08:58,335 --> 00:09:00,337 (プロメテウス)痛ててて…。 71 00:09:00,337 --> 00:09:02,339 (ビッグ・マム) どうした? プロメテウス。 72 00:09:02,339 --> 00:09:06,343 ソウルキングに やられた傷が 思いの外 深くて…。 73 00:09:06,343 --> 00:09:08,345 少し 開いてきた! 74 00:09:08,345 --> 00:09:11,331 マッママ! みっともない。 75 00:09:11,331 --> 00:09:14,284 というより こいつを褒めてやろう。→ 76 00:09:14,284 --> 00:09:19,289 お前たちが傷を負うなんて 初めてだからねぇ。→ 77 00:09:19,289 --> 00:09:23,293 ウフフフフ…。 78 00:09:23,293 --> 00:09:26,296 ハァ…。 79 00:09:26,296 --> 00:09:29,299 マ~マママ。 80 00:09:29,299 --> 00:09:31,299 (ブルック)あっ…。 81 00:09:33,303 --> 00:09:37,307 (プリン)ママ その骨 ずっと ここに置いておくの? 82 00:09:37,307 --> 00:09:42,312 (ブルック)《えっ? 骨って プリンさん あまりに雑な呼び方》 83 00:09:42,312 --> 00:09:45,315 ああ もちろん。 (ブルック)《近っ!》 84 00:09:45,315 --> 00:09:49,319 こんな生き物 他にいない。 魂の芸術だ。 85 00:09:49,319 --> 00:09:51,321 (ブルック)《ああ~!》 86 00:09:51,321 --> 00:09:54,324 当分は 図鑑に入れず 持ち歩くさ。 87 00:09:54,324 --> 00:09:56,326 (ブルック)《嘘っ!?》 88 00:09:56,326 --> 00:09:59,329 ご苦労だったね 麦わらの件は。 89 00:09:59,329 --> 00:10:04,334 まさか やつらが誘惑の森を 抜けるとは思わなかったが→ 90 00:10:04,334 --> 00:10:10,340 無事 囚人図書室の本に 入れることができた。 91 00:10:10,340 --> 00:10:15,279 ええ 私も会ってきた。 ざまあない。 92 00:10:15,279 --> 00:10:17,281 (ブルック)《ざまあって… えっ!?》 93 00:10:17,281 --> 00:10:19,283 (プリン)あのまま殺すの? 94 00:10:19,283 --> 00:10:21,285 ああ。 式の後にね。 95 00:10:21,285 --> 00:10:25,289 ジェルマのところには 酒場の女たちを行かせてある。 96 00:10:25,289 --> 00:10:30,294 今ごろは 何にも知らずに 飲みつぶれてるはずさ。 97 00:10:30,294 --> 00:10:34,298 そう。 でも レイジュが 私のこと かぎ回ってたわ。 98 00:10:34,298 --> 00:10:36,300 勘のいい女。 99 00:10:36,300 --> 00:10:39,303 もう解決したけどね。 100 00:10:39,303 --> 00:10:43,307 (ビッグ・マム)あ? 何だ? 殺しちゃいねえだろうな? 101 00:10:43,307 --> 00:10:47,311 ちょっと ママ 信用ないわね! 脚だけよ。 102 00:10:47,311 --> 00:10:51,315 一発 撃って 記憶は消しておいた。 103 00:10:51,315 --> 00:10:54,315 (ブルック)《何ですか この会話…》 104 00:10:57,321 --> 00:10:59,323 (ブルック)《プリンさん…》→ 105 00:10:59,323 --> 00:11:03,327 《あの どこまでもいい子の プリンさんは?》 106 00:11:03,327 --> 00:11:07,331 気を付けな。 お前は 大切な花嫁。 107 00:11:07,331 --> 00:11:11,335 返り討ちにでもされたら 大ごとだよ。 108 00:11:11,335 --> 00:11:16,273 (プリン)ご心配 ありがとう ママ。でも…。 109 00:11:16,273 --> 00:11:19,276 おかげで 銃の威力も試せたわ。→ 110 00:11:19,276 --> 00:11:26,283 これなら ジェルマの改造人間でも 間違いなく蜂の巣にできる。 111 00:11:26,283 --> 00:11:29,286 マーッハッハッハ! 112 00:11:29,286 --> 00:11:34,286 そうかい そうかい。 まったく 気の利く子だねぇ。 113 00:11:36,293 --> 00:11:41,298 (ビッグ・マム)明日は お前の発砲が 全ての合図だ。→ 114 00:11:41,298 --> 00:11:44,298 楽しみだねぇ。 115 00:11:46,303 --> 00:11:49,306 華やかな会場。→ 116 00:11:49,306 --> 00:11:54,311 鳴りやまない拍手と笑い声。 117 00:11:54,311 --> 00:12:00,317 そこに現れるは 花婿 サンジと→ 118 00:12:00,317 --> 00:12:02,317 カワイイ花嫁。 119 00:12:04,321 --> 00:12:07,324 (ビッグ・マム) 全員の注目する誓いのキス。→ 120 00:12:07,324 --> 00:12:11,261 サンジは アホ面で お前のベールを上げて→ 121 00:12:11,261 --> 00:12:14,264 口づけしようとする。→ 122 00:12:14,264 --> 00:12:23,273 そこで 初めて見る お前の第3の目。 123 00:12:23,273 --> 00:12:26,276 (ブルック)あああ…。 124 00:12:26,276 --> 00:12:28,278 (ビッグ・マム)美しかった花嫁の→ 125 00:12:28,278 --> 00:12:33,283 気味の悪い素顔を 目の当たりにした瞬間→ 126 00:12:33,283 --> 00:12:36,286 やつは 一瞬たじろぐ。→ 127 00:12:36,286 --> 00:12:38,288 その瞬間だ!→ 128 00:12:38,288 --> 00:12:41,291 いいね? 一発で仕留めな。→ 129 00:12:41,291 --> 00:12:46,296 狙うのは やつの眉間。 ここだよ。 130 00:12:46,296 --> 00:12:49,299 (銃声) 131 00:12:49,299 --> 00:12:55,305 (ブルック)《ああ… プリンさんが サンジさんを!?》 132 00:12:55,305 --> 00:12:59,309 会場は あ然とし 凍り付く! 133 00:12:59,309 --> 00:13:01,311 動揺するジェルマの面々。 134 00:13:01,311 --> 00:13:05,315 慌てて離れようと振り返ると→ 135 00:13:05,315 --> 00:13:07,317 もう すでに遅い。 136 00:13:07,317 --> 00:13:13,256 丸腰のヴィンスモークたちの 背後には すでに無数の銃口。 137 00:13:13,256 --> 00:13:15,258 (銃声) 138 00:13:15,258 --> 00:13:20,263 怖がる間もなく 飛び散る ジェルマの血しぶき! 139 00:13:20,263 --> 00:13:23,266 花火のように鳴りやまねぇ 銃声! 140 00:13:23,266 --> 00:13:27,270 死んでも また体を貫く 銃弾の雨!→ 141 00:13:27,270 --> 00:13:30,273 地面に広がる血のプール。→ 142 00:13:30,273 --> 00:13:34,277 変わり果てた ヴィンスモーク6人の姿!→ 143 00:13:34,277 --> 00:13:38,281 銃声は 祝砲に変わる。→ 144 00:13:38,281 --> 00:13:41,284 そこからが本当のパーティーさ。 145 00:13:41,284 --> 00:13:46,289 ケーキで祝おう 紅茶で祝おう! 146 00:13:46,289 --> 00:13:50,293 邪魔な指揮官を失う そのとき…。 147 00:13:50,293 --> 00:13:56,293 ジェルマの全てが 俺のものになるのさ…。 148 00:13:58,301 --> 00:14:08,301 (いびき) 149 00:14:11,314 --> 00:14:15,318 ええ 新郎サンジさまは 間違いなく→ 150 00:14:15,318 --> 00:14:17,320 部屋で就寝されています。 151 00:14:17,320 --> 00:14:19,322 [スピーカ](ガレット) 朝まで部屋から出さぬよう→ 152 00:14:19,322 --> 00:14:23,326 また 誰も入れぬように しっかり警備しておけ。 153 00:14:23,326 --> 00:14:25,328 (チェス戎兵)はっ! 154 00:14:25,328 --> 00:14:29,332 (いびき) 155 00:14:29,332 --> 00:14:32,335 (ナス兵)うん? しまった! 寝ちまったナス。 156 00:14:32,335 --> 00:14:34,337 (ナス兵)サンジさまのベッドで。 157 00:14:34,337 --> 00:14:39,342 サンジさま まだ帰らねえナスか?→ 158 00:14:39,342 --> 00:14:42,345 帰ってこなさそうナス…。→ 159 00:14:42,345 --> 00:14:46,349 じゃあ もう少しだけ寝るナス。 160 00:14:46,349 --> 00:14:50,353 (モンドール)つまり ショコラタウンまでは ペコムズが一緒だった。→ 161 00:14:50,353 --> 00:14:53,356 やつらの目的は サンジの奪還。 162 00:14:53,356 --> 00:14:58,361 (モンドール)プリンが この本島に 誘導したのは6人だ。 163 00:14:58,361 --> 00:15:02,365 ソウルキングは 今 ママの手中にある。 164 00:15:02,365 --> 00:15:04,367 触んな! 165 00:15:04,367 --> 00:15:08,371 ペドロは 3階 中庭にて自爆。 だな? 166 00:15:08,371 --> 00:15:10,373 (ニワトリ伯爵)いかにも。 コケッ。 167 00:15:10,373 --> 00:15:12,309 (モンドール)2人 消えた。 168 00:15:12,309 --> 00:15:17,314 そして 誘惑の森に入った 4人のうち ウサギとタヌキ。 169 00:15:17,314 --> 00:15:20,317 こいつらは ブリュレの姉貴から 捕らえたと→ 170 00:15:20,317 --> 00:15:23,320 今日の昼 報告があった。 171 00:15:23,320 --> 00:15:26,323 これで 6人中 4人が消える。 172 00:15:26,323 --> 00:15:29,326 問題は…。 173 00:15:29,326 --> 00:15:32,329 クラッカーの兄貴を倒し→ 174 00:15:32,329 --> 00:15:35,332 誘惑の森を抜け出した この2人だ。 175 00:15:35,332 --> 00:15:41,332 俺たちは 確かに こいつらを 地下 囚人図書室に幽閉した。 176 00:15:43,340 --> 00:15:46,340 (モンドール)なぜ 脱獄の噂が流れた? 177 00:15:56,353 --> 00:16:00,357 (ガレット)囚人図書室にいた きょうだいは 一人だけ。 178 00:16:00,357 --> 00:16:04,361 (モンドール)いったいどういうことだ?オペラの兄貴。→ 179 00:16:04,361 --> 00:16:06,363 ジンベエが現れたって。 180 00:16:06,363 --> 00:16:09,366 (オペラ)事実無根だ! 何度言わせるファ! 181 00:16:09,366 --> 00:16:13,303 現に 今 どこにいる!? 何の情報もないファ! 182 00:16:13,303 --> 00:16:15,305 地下には 誰も来てないファ!→ 183 00:16:15,305 --> 00:16:17,307 俺は ママとの約束どおり→ 184 00:16:17,307 --> 00:16:22,312 あいつらから ローラの居場所を 聞き出そうと拷問していたんだ。 185 00:16:22,312 --> 00:16:27,317 やつらは 何にも知らず… だから そのまま焼き殺した。 186 00:16:27,317 --> 00:16:30,317 確かに ちょっと やり過ぎたがな…。 187 00:16:32,322 --> 00:16:35,325 (オペラ)ま… まさか 兄を疑うわけじゃあるまいな?→ 188 00:16:35,325 --> 00:16:37,327 モンドール。 189 00:16:37,327 --> 00:16:39,329 もちろん信じるさ。 190 00:16:39,329 --> 00:16:41,329 フン。 191 00:16:43,333 --> 00:16:47,337 (オペラ)《見張りを しくじったなんて絶対に言えるか》 192 00:16:47,337 --> 00:16:50,337 (オペラ)《ママに寿命を 全部 抜かれてしまうファ》 193 00:16:53,343 --> 00:16:56,346 サンジや ヴィンスモーク家の様子は? 194 00:16:56,346 --> 00:16:58,348 全員 部屋で確認されている。 195 00:16:58,348 --> 00:17:01,351 よし 解決だ。 196 00:17:01,351 --> 00:17:03,353 邪魔者どもは 全部 消えた。 197 00:17:03,353 --> 00:17:08,358 今 巨大キッチンでは 明日の準備が 着々と進んでる。 198 00:17:08,358 --> 00:17:12,295 明日は 俺たちのカワイイ妹 プリンのために→ 199 00:17:12,295 --> 00:17:15,298 最高の結婚式にしようぜ! 200 00:17:15,298 --> 00:17:18,298 (一同)おおー! 201 00:17:29,312 --> 00:17:33,316 朝まで 範囲を広げて巡回する。 (チェス戎兵たち)はっ! 202 00:17:33,316 --> 00:17:36,319 (モンドール)オペラは 信用できねえ。 203 00:17:36,319 --> 00:17:53,336 ♪♪~ 204 00:17:53,336 --> 00:17:56,339 (レイジュ)《あなたは 麦わらたちと逃げなさい サンジ》 205 00:17:56,339 --> 00:17:58,341 (サンジ)《はあ!? そんなこと…》 206 00:17:58,341 --> 00:18:01,344 《たとえ できても バラティエは どうなる!?》 207 00:18:01,344 --> 00:18:04,347 《それは 逃げてから考えればいい》 208 00:18:04,347 --> 00:18:07,347 《ここにいたら みんな死ぬわ》 209 00:18:12,288 --> 00:18:15,291 ハァ ハァ…。 210 00:18:15,291 --> 00:18:18,294 ぐっ! ゴムゴムの…。 211 00:18:18,294 --> 00:18:20,294 銃! 212 00:18:24,300 --> 00:18:26,300 おーりゃ! 213 00:18:32,308 --> 00:18:35,311 (男)こんな所にいやがったか。 214 00:18:35,311 --> 00:18:37,313 ハァ ハァ…。 215 00:18:37,313 --> 00:18:41,317 (男)捜索範囲を 街に広げて 正解だったな。 216 00:18:41,317 --> 00:18:44,317 ハァ ハァ…。 217 00:18:53,329 --> 00:18:58,329 ハァ ハァ ハァ…。 218 00:23:00,176 --> 00:23:04,180 ゴムゴムの銃乱打! 219 00:23:04,180 --> 00:23:06,180 くそっ 当たらねえ! 220 00:23:12,188 --> 00:23:14,190 うん!? 221 00:23:14,190 --> 00:23:16,192 うおー! 222 00:23:16,192 --> 00:23:18,194 (男)たーっ! 223 00:23:18,194 --> 00:23:21,197 うわ! 224 00:23:21,197 --> 00:23:23,199 あっ! 225 00:23:23,199 --> 00:23:25,199 たー! この! 226 00:23:27,203 --> 00:23:29,203 あっ…。 227 00:23:31,207 --> 00:23:36,212 (サンジ)まったく…。 これを プリンちゃんに?→ 228 00:23:36,212 --> 00:23:38,212 何やってんだ 俺は。 229 00:23:50,226 --> 00:23:54,226 (サンジ)全部 あいつらの好物じゃねえか。 230 00:23:57,166 --> 00:24:01,170 《忘れろ… 忘れろ…》 231 00:24:01,170 --> 00:24:03,170 (足音) 232 00:24:05,174 --> 00:24:07,174 (ボビン)あ? 233 00:24:11,180 --> 00:24:13,180 この! 234 00:24:16,185 --> 00:24:18,187 あっ! 235 00:24:18,187 --> 00:24:21,187 うわー! 236 00:24:26,195 --> 00:24:29,198 いいかげん くたばったか。 237 00:24:29,198 --> 00:24:31,200 うっ!? (チェス戎兵)お!? うー! 238 00:24:31,200 --> 00:24:33,202 (男たち)うん!? 239 00:24:33,202 --> 00:24:37,206 うおおおー! 240 00:24:37,206 --> 00:24:40,206 邪魔するなー! 241 00:24:51,220 --> 00:24:53,220 (男たち)くっ…。 242 00:25:03,166 --> 00:25:06,169 俺は…。 243 00:25:06,169 --> 00:25:09,172 戻らなきゃいけねえんだ…。 244 00:25:09,172 --> 00:25:11,172 あの場所へ…。 245 00:25:17,180 --> 00:25:19,180 ゴムゴムの…。 246 00:25:22,185 --> 00:25:25,188 JET銃! 247 00:25:25,188 --> 00:25:27,188 ぐはっ! 248 00:25:30,193 --> 00:25:35,198 ハァ ハァ ハァ…。 249 00:25:35,198 --> 00:25:37,200 フン… はっ! はっ! 250 00:25:37,200 --> 00:25:41,200 はっ! はーっ! 251 00:25:50,213 --> 00:25:52,213 ゴムゴムの…。 252 00:25:54,150 --> 00:25:57,150 ロケット! 253 00:25:59,155 --> 00:26:01,155 かっ…。 254 00:26:07,163 --> 00:26:09,163 ぐはっ! ぶへっ…。 255 00:26:20,176 --> 00:26:37,193 ♪♪~ 256 00:26:37,193 --> 00:26:40,193 (おなかの鳴る音) 257 00:26:47,203 --> 00:26:50,206 (サンジ)《ルフィたちのことは 心配いらねえ》 258 00:26:50,206 --> 00:26:53,142 《あいつらは 自力で逃げるさ》 259 00:26:53,142 --> 00:26:58,147 《悪の軍団ヴィンスモークは 全員死ぬ 俺も死ぬ》 260 00:26:58,147 --> 00:27:00,149 《ビッグ・マムの計画どおりに》 261 00:27:00,149 --> 00:27:05,154 《これが一番 敵を逆なでせずに済むんだ》 262 00:27:05,154 --> 00:27:08,157 《短えようで 濃い人生だった》 263 00:27:08,157 --> 00:27:13,162 (物音) (ボビン)おお~ 食い物。 264 00:27:13,162 --> 00:27:18,167 あっ。 お? お前 ヴィンスモーク・サンジか? 265 00:27:18,167 --> 00:27:22,171 (ボビン)モンドールの話じゃ 部屋で寝てると…。 266 00:27:22,171 --> 00:27:27,176 《お前が戻ってこねえなら 俺は ここで→ 267 00:27:27,176 --> 00:27:29,178 餓死してやるー!》 268 00:27:29,178 --> 00:27:33,182 (サンジ)手ぇ離せ! (ボビン)あ? 269 00:27:33,182 --> 00:27:37,186 (サンジ)その肉は…。 (ボビン)あっ!? 270 00:27:37,186 --> 00:27:40,186 (サンジ)お前のじゃねえよ! 271 00:27:50,199 --> 00:27:53,199 ≪(チェス戎兵) あっちで大きな音が! 272 00:27:59,141 --> 00:28:01,141 貴様…。 273 00:28:05,147 --> 00:28:08,147 (ボビン)おい! 待て 貴様~! 274 00:28:13,155 --> 00:28:15,155 (サンジ)何してんだ 俺は! 275 00:28:31,173 --> 00:28:33,175 <抜き足 差し足 忍び足> 276 00:28:33,175 --> 00:28:37,179 <四皇と添い寝する ブルックを救い出せ> 277 00:28:37,179 --> 00:28:40,182 <絶対に起こしてはならぬ 極限の緊張状態の中→ 278 00:28:40,182 --> 00:28:43,185 すさまじい破壊力を持つ ビッグ・マムの枕元に→ 279 00:28:43,185 --> 00:28:46,185 麦わらの一味が挑む> 280 00:28:50,192 --> 00:28:53,192 海賊王に 俺は なる!