1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ♪♪~ 2 00:02:48,310 --> 00:02:51,320 <ルフィたちは 結婚を迫られ一味の元を去った→ 3 00:02:51,320 --> 00:02:53,320 サンジを取り戻すべく→ 4 00:02:53,320 --> 00:02:58,320 四皇 ビッグ・マムのいる ホールケーキアイランドへ潜入した> 5 00:02:58,320 --> 00:03:01,330 <鏡世界の チョッパーとキャロットは→ 6 00:03:01,330 --> 00:03:06,330 別行動を取っていた ペドロ ナミ ジンベエたちと合流を果たす> 7 00:03:06,330 --> 00:03:11,340 <サンジを捜し ホールケーキ城で大暴れしていたルフィは→ 8 00:03:11,340 --> 00:03:14,340 サンジの姉 レイジュと遭遇する> 9 00:03:14,340 --> 00:03:17,340 (ルフィ) だまされてねえんなら いいや。 10 00:03:17,340 --> 00:03:21,350 その他の やれることは もう 全部 やったし。 11 00:03:21,350 --> 00:03:24,350 (レイジュ)えっ? どこ行くの? そっちは…。 12 00:03:24,350 --> 00:03:28,350 約束の場所は ここじゃねえから! 13 00:03:34,360 --> 00:03:37,360 ちゃんと 待ってねえと…。 14 00:03:37,360 --> 00:03:39,360 あの場所で! 15 00:03:52,310 --> 00:03:54,310 (おなかの鳴る音) 16 00:04:02,320 --> 00:04:06,320 ハァ ハァ…。 17 00:04:06,320 --> 00:04:11,330 あっ…。 (雷鳴) 18 00:04:11,330 --> 00:04:16,330 麦わらのルフィだな? (チェス戎兵)ここで始末する! 19 00:04:18,340 --> 00:04:20,340 ハァ ハァ…。 20 00:04:20,340 --> 00:04:23,340 どけぇぇぇ~! 21 00:04:25,340 --> 00:04:27,340 (チェス戎兵たち)ああ! 22 00:04:29,350 --> 00:04:31,350 うわっ! 23 00:04:33,350 --> 00:04:37,360 ハァ ハァ ハァ…。 24 00:04:37,360 --> 00:04:39,360 どっちの方だ? 25 00:04:39,360 --> 00:04:45,380 (雷鳴) 26 00:04:45,380 --> 00:04:47,300 あっちか。 27 00:04:47,300 --> 00:04:49,300 よし まずは この街を…。 28 00:04:49,300 --> 00:04:51,300 (チェス戎兵たち)フン! 29 00:04:53,310 --> 00:04:55,310 ああ! あっ… うっ! 30 00:04:55,310 --> 00:04:57,310 ぼはっ! 31 00:04:57,310 --> 00:04:59,310 ぶはっ…! 32 00:05:02,310 --> 00:05:05,310 (おなかの鳴る音) 33 00:05:14,330 --> 00:05:17,330 邪魔… するな。 34 00:05:25,340 --> 00:05:28,340 (キャロット)大丈夫? チョニキ。 35 00:05:28,340 --> 00:05:31,340 (チョッパー) 平気だ… チョニキだから…。 36 00:05:31,340 --> 00:05:33,350 (ブリュレ)ん!? ≪(ナミ)信じられない。→ 37 00:05:33,350 --> 00:05:36,350 これが 鏡の中? (ブリュレ)うん?→ 38 00:05:36,350 --> 00:05:38,350 あの女…。 39 00:05:38,350 --> 00:05:40,350 (ブリュレ)あっ!? ジンベエ! 40 00:05:40,350 --> 00:05:43,360 お前 なぜ こいつらと一緒にいるんだい? 41 00:05:43,360 --> 00:05:45,320 (ジンベエ)ブリュレ。 42 00:05:45,320 --> 00:05:48,190 これは 明らかな裏切り。 43 00:05:48,190 --> 00:05:52,200 (ブリュレ)お前は この前 うちの傘下からの脱退を求め→ 44 00:05:52,200 --> 00:05:55,200 ルーレットに おじけづいたと聞いたが? 45 00:05:58,200 --> 00:06:03,210 ママには 白ひげを失った後の 魚人島を守ってもらった。 46 00:06:03,210 --> 00:06:07,210 わしも抜けるからには 仁義は 通したかったが→ 47 00:06:07,210 --> 00:06:12,220 あのルーレットからは 死と悪意のにおいしかせん。 48 00:06:12,220 --> 00:06:15,220 ルーレット? 49 00:06:15,220 --> 00:06:17,220 (ペドロ) それは やらなくて正解だ。→ 50 00:06:17,220 --> 00:06:20,230 海侠のジンベエ。 (ジンベエ)うん!? 51 00:06:20,230 --> 00:06:23,230 (ペドロ)5年前 俺の相棒も→ 52 00:06:23,230 --> 00:06:27,230 ビッグ・マムに救いを求めて ルーレットを回し→ 53 00:06:27,230 --> 00:06:31,240 相棒は 命を奪われた。 (ナミ・チョッパー・キャロット)えっ!? 54 00:06:31,240 --> 00:06:36,240 あれは 回した者が 必ず死ぬようにできている。 55 00:06:36,240 --> 00:06:39,240 それって いかさまじゃない! 56 00:06:39,240 --> 00:06:43,250 ウィーッ ウィッウィッ…。 当たり前だよ バカども。 57 00:06:43,250 --> 00:06:46,280 ママは 去る者は生かしちゃおかない。→ 58 00:06:46,280 --> 00:06:48,290 ちょっとした侵入者も→ 59 00:06:48,290 --> 00:06:53,290 かつては忠実だった 傘下の海賊でもね。 60 00:06:53,290 --> 00:07:00,300 来る者は拒まず 去る者は殺す。 それがママの…。 61 00:07:00,300 --> 00:07:02,300 (チョッパー)時間がねえ。 62 00:07:02,300 --> 00:07:05,270 ウィー…。 63 00:07:05,270 --> 00:07:07,310 次へ急ごう。 64 00:07:07,310 --> 00:07:09,310 あとは ブルックと ルフィと サンジだ。 65 00:07:09,310 --> 00:07:13,310 (ディーゼル)誰が行くか! こんな人数 重量オーバーだ! 66 00:07:13,310 --> 00:07:15,310 出発進行! ガルチュー! 67 00:07:15,310 --> 00:07:17,310 (ディーゼル)ハヒィー! 68 00:07:23,320 --> 00:07:25,320 (ビッグ・マム)ハハハ。 69 00:07:27,330 --> 00:07:30,330 (ビッグ・マム)ハッハッハ。 70 00:07:32,330 --> 00:07:34,330 (プロメテウス)痛ててて…。 71 00:07:34,330 --> 00:07:36,330 (ビッグ・マム) どうした? プロメテウス。 72 00:07:36,330 --> 00:07:40,340 ソウルキングに やられた傷が 思いの外 深くて…。 73 00:07:40,340 --> 00:07:42,340 少し 開いてきた! 74 00:07:42,340 --> 00:07:45,330 マッママ! みっともない。 75 00:07:45,330 --> 00:07:48,280 というより こいつを褒めてやろう。→ 76 00:07:48,280 --> 00:07:53,280 お前たちが傷を負うなんて 初めてだからねぇ。→ 77 00:07:53,280 --> 00:07:57,290 ウフフフフ…。 78 00:07:57,290 --> 00:08:00,290 ハァ…。 79 00:08:00,290 --> 00:08:03,290 マ~マママ。 80 00:08:03,290 --> 00:08:05,290 (ブルック)あっ…。 81 00:08:07,300 --> 00:08:11,300 (プリン)ママ その骨 ずっと ここに置いておくの? 82 00:08:11,300 --> 00:08:16,310 (ブルック)《えっ? 骨って プリンさん あまりに雑な呼び方》 83 00:08:16,310 --> 00:08:19,310 ああ もちろん。 (ブルック)《近っ!》 84 00:08:19,310 --> 00:08:23,310 こんな生き物 他にいない。 魂の芸術だ。 85 00:08:23,310 --> 00:08:25,320 (ブルック)《ああ~!》 86 00:08:25,320 --> 00:08:28,320 当分は 図鑑に入れず 持ち歩くさ。 87 00:08:28,320 --> 00:08:30,320 (ブルック)《嘘っ!?》 88 00:08:30,320 --> 00:08:33,320 ご苦労だったね 麦わらの件は。 89 00:08:33,320 --> 00:08:38,330 まさか やつらが誘惑の森を 抜けるとは思わなかったが→ 90 00:08:38,330 --> 00:08:44,340 無事 囚人図書室の本に 入れることができた。 91 00:08:44,340 --> 00:08:49,270 ええ 私も会ってきた。 ざまあない。 92 00:08:49,270 --> 00:08:51,280 (ブルック)《ざまあって… えっ!?》 93 00:08:51,280 --> 00:08:53,280 (プリン)あのまま殺すの? 94 00:08:53,280 --> 00:08:55,280 ああ。 式の後にね。 95 00:08:55,280 --> 00:08:59,280 ジェルマのところには 酒場の女たちを行かせてある。 96 00:08:59,280 --> 00:09:04,290 今ごろは 何にも知らずに 飲みつぶれてるはずさ。 97 00:09:04,290 --> 00:09:08,290 そう。 でも レイジュが 私のこと かぎ回ってたわ。 98 00:09:08,290 --> 00:09:10,300 勘のいい女。 99 00:09:10,300 --> 00:09:13,300 もう解決したけどね。 100 00:09:13,300 --> 00:09:17,300 (ビッグ・マム)あ? 何だ? 殺しちゃいねえだろうな? 101 00:09:17,300 --> 00:09:21,310 ちょっと ママ 信用ないわね! 脚だけよ。 102 00:09:21,310 --> 00:09:25,310 一発 撃って 記憶は消しておいた。 103 00:09:25,310 --> 00:09:28,310 (ブルック)《何ですか この会話…》 104 00:09:31,320 --> 00:09:33,320 (ブルック)《プリンさん…》→ 105 00:09:33,320 --> 00:09:37,320 《あの どこまでもいい子の プリンさんは?》 106 00:09:37,320 --> 00:09:41,330 気を付けな。 お前は 大切な花嫁。 107 00:09:41,330 --> 00:09:45,330 返り討ちにでもされたら 大ごとだよ。 108 00:09:45,330 --> 00:09:50,270 (プリン)ご心配 ありがとう ママ。でも…。 109 00:09:50,270 --> 00:09:53,270 おかげで 銃の威力も試せたわ。→ 110 00:09:53,270 --> 00:10:00,280 これなら ジェルマの改造人間でも 間違いなく蜂の巣にできる。 111 00:10:00,280 --> 00:10:03,280 マーッハッハッハ! 112 00:10:03,280 --> 00:10:08,280 そうかい そうかい。 まったく 気の利く子だねぇ。 113 00:10:10,290 --> 00:10:15,290 (ビッグ・マム)明日は お前の発砲が 全ての合図だ。→ 114 00:10:15,290 --> 00:10:18,290 楽しみだねぇ。 115 00:10:20,300 --> 00:10:23,300 華やかな会場。→ 116 00:10:23,300 --> 00:10:28,310 鳴りやまない拍手と笑い声。 117 00:10:28,310 --> 00:10:34,310 そこに現れるは 花婿 サンジと→ 118 00:10:34,310 --> 00:10:36,310 カワイイ花嫁。 119 00:10:38,320 --> 00:10:41,320 (ビッグ・マム) 全員の注目する誓いのキス。→ 120 00:10:41,320 --> 00:10:45,260 サンジは アホ面で お前のベールを上げて→ 121 00:10:45,260 --> 00:10:48,260 口づけしようとする。→ 122 00:10:48,260 --> 00:10:57,270 そこで 初めて見る お前の第3の目。 123 00:10:57,270 --> 00:11:00,270 (ブルック)あああ…。 124 00:11:00,270 --> 00:11:02,270 (ビッグ・マム)美しかった花嫁の→ 125 00:11:02,270 --> 00:11:07,280 気味の悪い素顔を 目の当たりにした瞬間→ 126 00:11:07,280 --> 00:11:10,280 やつは 一瞬たじろぐ。→ 127 00:11:10,280 --> 00:11:12,280 その瞬間だ!→ 128 00:11:12,280 --> 00:11:15,290 いいね? 一発で仕留めな。→ 129 00:11:15,290 --> 00:11:20,290 狙うのは やつの眉間。 ここだよ。 130 00:11:20,290 --> 00:11:23,290 (銃声) 131 00:11:23,290 --> 00:11:29,300 (ブルック)《ああ… プリンさんが サンジさんを!?》 132 00:11:29,300 --> 00:11:33,300 会場は あ然とし 凍り付く! 133 00:11:33,300 --> 00:11:35,310 動揺するジェルマの面々。 134 00:11:35,310 --> 00:11:39,310 慌てて離れようと振り返ると→ 135 00:11:39,310 --> 00:11:41,310 もう すでに遅い。 136 00:11:41,310 --> 00:11:47,250 丸腰のヴィンスモークたちの 背後には すでに無数の銃口。 137 00:11:47,250 --> 00:11:49,250 (銃声) 138 00:11:49,250 --> 00:11:54,260 怖がる間もなく 飛び散る ジェルマの血しぶき! 139 00:11:54,260 --> 00:11:57,260 花火のように鳴りやまねぇ 銃声! 140 00:11:57,260 --> 00:12:01,270 死んでも また体を貫く 銃弾の雨!→ 141 00:12:01,270 --> 00:12:04,270 地面に広がる血のプール。→ 142 00:12:04,270 --> 00:12:08,270 変わり果てた ヴィンスモーク6人の姿!→ 143 00:12:08,270 --> 00:12:12,280 銃声は 祝砲に変わる。→ 144 00:12:12,280 --> 00:12:15,280 そこからが本当のパーティーさ。 145 00:12:15,280 --> 00:12:20,280 ケーキで祝おう 紅茶で祝おう! 146 00:12:20,280 --> 00:12:24,290 邪魔な指揮官を失う そのとき…。 147 00:12:24,290 --> 00:12:30,290 ジェルマの全てが 俺のものになるのさ…。 148 00:12:32,300 --> 00:12:42,300 (いびき) 149 00:12:45,310 --> 00:12:49,310 ええ 新郎サンジさまは 間違いなく→ 150 00:12:49,310 --> 00:12:51,320 部屋で就寝されています。 151 00:12:51,320 --> 00:12:53,320 [スピーカ](ガレット) 朝まで部屋から出さぬよう→ 152 00:12:53,320 --> 00:12:57,320 また 誰も入れぬように しっかり警備しておけ。 153 00:12:57,320 --> 00:12:59,320 (チェス戎兵)はっ! 154 00:12:59,320 --> 00:13:03,330 (いびき) 155 00:13:03,330 --> 00:13:06,330 (ナス兵)うん? しまった! 寝ちまったナス。 156 00:13:06,330 --> 00:13:08,330 (ナス兵)サンジさまのベッドで。 157 00:13:08,330 --> 00:13:13,340 サンジさま まだ帰らねえナスか?→ 158 00:13:13,340 --> 00:13:16,340 帰ってこなさそうナス…。→ 159 00:13:16,340 --> 00:13:20,340 じゃあ もう少しだけ寝るナス。 160 00:13:20,340 --> 00:13:24,350 (モンドール)つまり ショコラタウンまでは ペコムズが一緒だった。→ 161 00:13:24,350 --> 00:13:27,350 やつらの目的は サンジの奪還。 162 00:13:27,350 --> 00:13:32,360 (モンドール)プリンが この本島に 誘導したのは6人だ。 163 00:13:32,360 --> 00:13:36,360 ソウルキングは 今 ママの手中にある。 164 00:13:36,360 --> 00:13:38,360 触んな! 165 00:13:38,360 --> 00:13:42,370 ペドロは 3階 中庭にて自爆。 だな? 166 00:13:42,370 --> 00:13:44,370 (ニワトリ伯爵)いかにも。 コケッ。 167 00:13:44,370 --> 00:13:46,300 (モンドール)2人 消えた。 168 00:13:46,300 --> 00:13:51,310 そして 誘惑の森に入った 4人のうち ウサギとタヌキ。 169 00:13:51,310 --> 00:13:54,310 こいつらは ブリュレの姉貴から 捕らえたと→ 170 00:13:54,310 --> 00:13:57,320 今日の昼 報告があった。 171 00:13:57,320 --> 00:14:00,320 これで 6人中 4人が消える。 172 00:14:00,320 --> 00:14:03,320 問題は…。 173 00:14:03,320 --> 00:14:06,320 クラッカーの兄貴を倒し→ 174 00:14:06,320 --> 00:14:09,330 誘惑の森を抜け出した この2人だ。 175 00:14:09,330 --> 00:14:15,330 俺たちは 確かに こいつらを 地下 囚人図書室に幽閉した。 176 00:14:17,340 --> 00:14:20,340 (モンドール)なぜ 脱獄の噂が流れた? 177 00:14:30,350 --> 00:14:34,350 (ガレット)囚人図書室にいた きょうだいは 一人だけ。 178 00:14:34,350 --> 00:14:38,360 (モンドール)いったいどういうことだ?オペラの兄貴。→ 179 00:14:38,360 --> 00:14:40,360 ジンベエが現れたって。 180 00:14:40,360 --> 00:14:43,360 (オペラ)事実無根だ! 何度言わせるファ! 181 00:14:43,360 --> 00:14:47,300 現に 今 どこにいる!? 何の情報もないファ! 182 00:14:47,300 --> 00:14:49,300 地下には 誰も来てないファ!→ 183 00:14:49,300 --> 00:14:51,300 俺は ママとの約束どおり→ 184 00:14:51,300 --> 00:14:56,310 あいつらから ローラの居場所を 聞き出そうと拷問していたんだ。 185 00:14:56,310 --> 00:15:01,310 やつらは 何にも知らず… だから そのまま焼き殺した。 186 00:15:01,310 --> 00:15:04,310 確かに ちょっと やり過ぎたがな…。 187 00:15:06,320 --> 00:15:09,320 (オペラ)ま… まさか 兄を疑うわけじゃあるまいな?→ 188 00:15:09,320 --> 00:15:11,320 モンドール。 189 00:15:11,320 --> 00:15:13,320 もちろん信じるさ。 190 00:15:13,320 --> 00:15:15,320 フン。 191 00:15:17,330 --> 00:15:21,330 (オペラ)《見張りを しくじったなんて絶対に言えるか》 192 00:15:21,330 --> 00:15:24,330 (オペラ)《ママに寿命を 全部 抜かれてしまうファ》 193 00:15:27,340 --> 00:15:30,340 サンジや ヴィンスモーク家の様子は? 194 00:15:30,340 --> 00:15:32,340 全員 部屋で確認されている。 195 00:15:32,340 --> 00:15:35,350 よし 解決だ。 196 00:15:35,350 --> 00:15:37,350 邪魔者どもは 全部 消えた。 197 00:15:37,350 --> 00:15:42,350 今 巨大キッチンでは 明日の準備が 着々と進んでる。 198 00:15:42,350 --> 00:15:46,290 明日は 俺たちのカワイイ妹 プリンのために→ 199 00:15:46,290 --> 00:15:49,290 最高の結婚式にしようぜ! 200 00:15:49,290 --> 00:15:52,290 (一同)おおー! 201 00:16:03,310 --> 00:16:07,310 朝まで 範囲を広げて巡回する。 (チェス戎兵たち)はっ! 202 00:16:07,310 --> 00:16:10,310 (モンドール)オペラは 信用できねえ。 203 00:16:10,310 --> 00:16:27,330 ♪♪~ 204 00:16:27,330 --> 00:16:30,330 (レイジュ)《あなたは 麦わらたちと逃げなさい サンジ》 205 00:16:30,330 --> 00:16:32,340 (サンジ)《はあ!? そんなこと…》 206 00:16:32,340 --> 00:16:35,340 《たとえ できても バラティエは どうなる!?》 207 00:16:35,340 --> 00:16:38,340 《それは 逃げてから考えればいい》 208 00:16:38,340 --> 00:16:41,340 《ここにいたら みんな死ぬわ》 209 00:16:46,280 --> 00:16:49,290 ハァ ハァ…。 210 00:16:49,290 --> 00:16:52,290 ぐっ! ゴムゴムの…。 211 00:16:52,290 --> 00:16:54,290 銃! 212 00:16:58,300 --> 00:17:00,300 おーりゃ! 213 00:17:06,300 --> 00:17:09,310 (男)こんな所にいやがったか。 214 00:17:09,310 --> 00:17:11,310 ハァ ハァ…。 215 00:17:11,310 --> 00:17:15,310 (男)捜索範囲を 街に広げて 正解だったな。 216 00:17:15,310 --> 00:17:18,310 ハァ ハァ…。 217 00:17:27,320 --> 00:17:32,320 ハァ ハァ ハァ…。 218 00:17:54,170 --> 00:17:58,180 ゴムゴムの銃乱打! 219 00:17:58,180 --> 00:18:00,180 くそっ 当たらねえ! 220 00:18:06,180 --> 00:18:08,190 うん!? 221 00:18:08,190 --> 00:18:10,190 うおー! 222 00:18:10,190 --> 00:18:12,190 (男)たーっ! 223 00:18:12,190 --> 00:18:15,190 うわ! 224 00:18:15,190 --> 00:18:17,190 あっ! 225 00:18:17,190 --> 00:18:19,190 たー! この! 226 00:18:21,200 --> 00:18:23,200 あっ…。 227 00:18:25,200 --> 00:18:30,210 (サンジ)まったく…。 これを プリンちゃんに?→ 228 00:18:30,210 --> 00:18:32,210 何やってんだ 俺は。 229 00:18:44,220 --> 00:18:48,220 (サンジ)全部 あいつらの好物じゃねえか。 230 00:18:51,160 --> 00:18:55,170 《忘れろ… 忘れろ…》 231 00:18:55,170 --> 00:18:57,170 (足音) 232 00:18:59,170 --> 00:19:01,170 (ボビン)あ? 233 00:19:05,180 --> 00:19:07,180 この! 234 00:19:10,180 --> 00:19:12,180 あっ! 235 00:19:12,180 --> 00:19:15,180 うわー! 236 00:19:20,190 --> 00:19:23,190 いいかげん くたばったか。 237 00:19:23,190 --> 00:19:25,200 うっ!? (チェス戎兵)お!? うー! 238 00:19:25,200 --> 00:19:27,200 (男たち)うん!? 239 00:19:27,200 --> 00:19:31,200 うおおおー! 240 00:19:31,200 --> 00:19:34,200 邪魔するなー! 241 00:19:45,220 --> 00:19:47,220 (男たち)くっ…。 242 00:19:57,160 --> 00:20:00,160 俺は…。 243 00:20:00,160 --> 00:20:03,170 戻らなきゃいけねえんだ…。 244 00:20:03,170 --> 00:20:05,170 あの場所へ…。 245 00:20:11,180 --> 00:20:13,180 ゴムゴムの…。 246 00:20:16,180 --> 00:20:19,180 JET銃! 247 00:20:19,180 --> 00:20:21,180 ぐはっ! 248 00:20:24,190 --> 00:20:29,190 ハァ ハァ ハァ…。 249 00:20:29,190 --> 00:20:31,200 フン… はっ! はっ! 250 00:20:31,200 --> 00:20:35,200 はっ! はーっ! 251 00:20:44,210 --> 00:20:46,210 ゴムゴムの…。 252 00:20:48,150 --> 00:20:51,150 ロケット! 253 00:20:53,150 --> 00:20:55,150 かっ…。 254 00:21:01,160 --> 00:21:03,160 ぐはっ! ぶへっ…。 255 00:21:14,170 --> 00:21:31,190 ♪♪~ 256 00:21:31,190 --> 00:21:34,190 (おなかの鳴る音) 257 00:21:41,200 --> 00:21:44,200 (サンジ)《ルフィたちのことは 心配いらねえ》 258 00:21:44,200 --> 00:21:47,140 《あいつらは 自力で逃げるさ》 259 00:21:47,140 --> 00:21:52,140 《悪の軍団ヴィンスモークは 全員死ぬ 俺も死ぬ》 260 00:21:52,140 --> 00:21:54,140 《ビッグ・マムの計画どおりに》 261 00:21:54,140 --> 00:21:59,150 《これが一番 敵を逆なでせずに済むんだ》 262 00:21:59,150 --> 00:22:02,150 《短えようで 濃い人生だった》 263 00:22:02,150 --> 00:22:07,160 (物音) (ボビン)おお~ 食い物。 264 00:22:07,160 --> 00:22:12,160 あっ。 お? お前 ヴィンスモーク・サンジか? 265 00:22:12,160 --> 00:22:16,170 (ボビン)モンドールの話じゃ 部屋で寝てると…。 266 00:22:16,170 --> 00:22:21,170 《お前が戻ってこねえなら 俺は ここで→ 267 00:22:21,170 --> 00:22:23,170 餓死してやるー!》 268 00:22:23,170 --> 00:22:27,180 (サンジ)手ぇ離せ! (ボビン)あ? 269 00:22:27,180 --> 00:22:31,180 (サンジ)その肉は…。 (ボビン)あっ!? 270 00:22:31,180 --> 00:22:34,180 (サンジ)お前のじゃねえよ! 271 00:22:44,190 --> 00:22:47,190 ≪(チェス戎兵) あっちで大きな音が! 272 00:22:53,140 --> 00:22:55,140 貴様…。 273 00:22:59,140 --> 00:23:02,140 (ボビン)おい! 待て 貴様~! 274 00:23:07,150 --> 00:23:09,150 (サンジ)何してんだ 俺は! 275 00:23:25,170 --> 00:23:27,170 <抜き足 差し足 忍び足> 276 00:23:27,170 --> 00:23:31,170 <四皇と添い寝する ブルックを救い出せ> 277 00:23:31,170 --> 00:23:34,180 <絶対に起こしてはならぬ 極限の緊張状態の中→ 278 00:23:34,180 --> 00:23:37,180 すさまじい破壊力を持つ ビッグ・マムの枕元に→ 279 00:23:37,180 --> 00:23:40,180 麦わらの一味が挑む> 280 00:23:44,190 --> 00:23:47,190 海賊王に 俺は なる!