1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ♪♪~ 2 00:02:47,570 --> 00:02:51,580 <地獄のお茶会から サンジと その家族を救出した→ 3 00:02:51,580 --> 00:02:56,580 ルフィたちは カカオ島で 落ち合うために 各地で奮闘する> 4 00:02:56,580 --> 00:03:00,590 <サンジは ビッグ・マムの 食いわずらいを止めるため→ 5 00:03:00,590 --> 00:03:03,590 ウエディングケーキを運ぶ> 6 00:03:03,590 --> 00:03:06,590 <しかし ケーキの荷台に 乗り込んできた オーブンは→ 7 00:03:06,590 --> 00:03:08,600 シフォンを捕らえ→ 8 00:03:08,600 --> 00:03:10,600 サンジたちと 合流しようとしている ベッジに→ 9 00:03:10,600 --> 00:03:13,600 降伏を勧告する> 10 00:03:23,610 --> 00:03:25,610 (シフォン)バカね…。 11 00:03:25,610 --> 00:03:28,620 (ベッジ)目に焼き付けろ ペッツ。 12 00:03:28,620 --> 00:03:31,620 (ペッツ)あ~! 13 00:03:31,620 --> 00:03:35,620 (ベッジ) これが パパの生きざまでちゅよ。 14 00:03:35,620 --> 00:03:41,630 <そのころ 鏡世界から移動し 覇気を回復していた ルフィは…> 15 00:03:41,630 --> 00:03:45,650 (ルフィ) 俺にも見えるかな… 少し未来。 16 00:03:45,650 --> 00:03:50,570 (ブリュレ)何 言ってんだい! 調子に乗ってんじゃねえ チビ助! 17 00:03:50,570 --> 00:03:54,570 (ルフィ)あいつを超えたい! 18 00:03:54,570 --> 00:03:59,580 俺 全力のあいつに勝ちてえ! 19 00:03:59,580 --> 00:04:04,580 10億の… 男に! 20 00:04:25,610 --> 00:04:27,610 (カタクリ)10分は たったな。 21 00:04:32,610 --> 00:04:36,620 (カタクリ) 仲間の元へ逃げ帰ったか…。→ 22 00:04:36,620 --> 00:04:39,620 まあ いい。→ 23 00:04:39,620 --> 00:04:42,620 どのみち ママからは逃れられ…。 24 00:04:45,590 --> 00:05:08,480 ♪♪~ 25 00:05:08,480 --> 00:05:10,480 待たせたな。 26 00:05:10,480 --> 00:05:13,480 (カタクリ)んっ…。 27 00:05:20,490 --> 00:05:22,500 (カタクリ)なぜだ…。 28 00:05:22,500 --> 00:05:26,500 武装硬化! 29 00:05:26,500 --> 00:05:33,500 うおおおおー! 30 00:05:39,510 --> 00:05:41,510 フン。 31 00:05:43,520 --> 00:05:46,550 (兵士たち)おお… ああ…。 32 00:05:46,550 --> 00:05:48,560 ケ… ケーキが→ 33 00:05:48,560 --> 00:05:50,560 空を飛んでる!? 34 00:05:50,560 --> 00:05:53,560 ア… アオウ!? 35 00:05:53,560 --> 00:06:08,580 ♪♪~ 36 00:06:08,580 --> 00:06:10,580 (サンジ)急げ! ベッジ! 37 00:06:10,580 --> 00:06:14,580 (ベッジ)下がれ お前ら! 甲板をあけろ! 38 00:06:14,580 --> 00:06:18,590 (部下たち) は… はい! ファーザー! 39 00:06:18,590 --> 00:06:22,590 黒足… よし 来い! 40 00:06:24,590 --> 00:06:29,600 (オーブン)誰だ? あいつは! 脚一本で…。 41 00:06:29,600 --> 00:06:32,600 (オーブン)コックか!? 42 00:06:32,600 --> 00:06:34,600 よし! いくぞ! 43 00:06:34,600 --> 00:06:38,600 (シフォン)みんな! 衝撃に備えて! 44 00:06:47,550 --> 00:06:49,550 くっ…。 45 00:06:49,550 --> 00:06:51,550 フン! 46 00:06:51,550 --> 00:07:07,570 ♪♪~ 47 00:07:07,570 --> 00:07:13,570 (部下たち) うお~! ケーキが乗った~! 48 00:07:15,580 --> 00:07:18,580 すっげえ! 黒足! 49 00:07:18,580 --> 00:07:21,580 クンクン… 何だ この いい香り! 50 00:07:21,580 --> 00:07:25,590 (ヴィト)さ… さすが ジェルマ! (サンジ)ジェルマじゃねえ! 51 00:07:25,590 --> 00:07:27,590 オウ オウ オウ…。 52 00:07:27,590 --> 00:07:30,590 ご苦労だったな。 53 00:07:30,590 --> 00:07:35,600 オー! アッ… アッ アウ! 54 00:07:35,600 --> 00:07:38,600 ベッジ! ペッツ! 55 00:07:38,600 --> 00:07:40,600 ケガはねえか? 妻よ。 56 00:07:40,600 --> 00:07:42,600 ええ…。 57 00:07:42,600 --> 00:07:44,600 キャハハハ…。 58 00:07:44,600 --> 00:07:48,540 ホント 無茶ばかりして…。 59 00:07:48,540 --> 00:07:50,540 フッ。 60 00:07:50,540 --> 00:07:53,550 ありがとう~! 61 00:07:53,550 --> 00:07:55,550 フッ。 62 00:07:55,550 --> 00:07:59,550 (プリン)サ… サンジ… さん! 63 00:07:59,550 --> 00:08:03,550 (コックたち) プリンさま! しっかり! 64 00:08:13,570 --> 00:08:17,570 (オーブン)ぬぅ… 逃がすものか! 65 00:08:17,570 --> 00:08:22,580 危ない! (兵士)オーブンさま お逃げください! 66 00:08:22,580 --> 00:08:28,580 俺を 誰だと思ってる! 受け止めてやる! 67 00:08:28,580 --> 00:08:32,590 ん~…。 68 00:08:32,590 --> 00:08:34,590 ん~! 69 00:08:34,590 --> 00:08:37,590 うん! 70 00:08:37,590 --> 00:08:42,600 来~い!! 71 00:08:42,600 --> 00:08:45,620 (兵士たち)ひかれた~! 72 00:08:45,620 --> 00:08:51,540 俺のパドルシップを なめんじゃねえよ。 73 00:08:51,540 --> 00:08:53,540 オギャー オギャー…。 74 00:08:53,540 --> 00:08:59,540 おお よしよし ペッツ。 少し うるさかったね~。 75 00:09:04,550 --> 00:09:08,550 オギャ… ハッ! (シフォン)んっ? 76 00:09:08,550 --> 00:09:10,550 まだ いる…。 77 00:09:12,560 --> 00:09:16,560 誰なの? あいつ… 変態? 78 00:09:16,560 --> 00:09:19,570 (パウンド)エヘヘヘ…。 79 00:09:19,570 --> 00:09:22,570 キャハハハ…。 80 00:09:22,570 --> 00:09:25,570 えっ!? どうしたの? ペッツ。 81 00:09:25,570 --> 00:09:29,580 ハハ… ハハハ…。 82 00:09:29,580 --> 00:09:33,580 (パウンド)《幸せそうなのね…》 83 00:09:35,580 --> 00:09:37,580 ん~…。 84 00:09:37,580 --> 00:09:40,590 南東の海へ出たいの。 ベッジ。 85 00:09:40,590 --> 00:09:42,590 ああ…。→ 86 00:09:42,590 --> 00:09:47,530 このまま 町を突っ切って 海に出るしかねえな。 87 00:09:47,530 --> 00:09:50,530 プリン! 88 00:09:50,530 --> 00:09:54,530 チョコの家を多少 踏みつぶすぞ。 89 00:09:54,530 --> 00:09:56,540 えっ!? 90 00:09:56,540 --> 00:10:00,540 全員で出航するためには 仕方ないわ! 91 00:10:00,540 --> 00:10:18,560 ♪♪~ 92 00:10:18,560 --> 00:10:20,560 もったいねえな。 93 00:10:20,560 --> 00:10:22,560 後で 私が直しておくわ。 94 00:10:22,560 --> 00:10:26,570 家は 新しく作れる。 家族もな…。 95 00:10:26,570 --> 00:10:31,570 そうね。 壊れないに 越したことはないけど…。 96 00:10:31,570 --> 00:10:34,570 今は ここが 私の家。→ 97 00:10:34,570 --> 00:10:37,580 新しい家族も こんなに増えたしね。 98 00:10:37,580 --> 00:10:40,580 (部下たち)おかみさ~ん! 99 00:10:45,600 --> 00:10:48,600 (兵士たち)うわああ! 100 00:10:50,520 --> 00:10:54,530 おのれ~! (隊長)大砲は よせ! 101 00:10:54,530 --> 00:10:56,530 ケーキが吹き飛ぶ! (兵士)くっ…。 102 00:10:56,530 --> 00:11:00,530 海へ出るぞ! 逃がすな! 103 00:11:00,530 --> 00:11:04,540 (兵士)艦隊は 島の南東へ向かえ!(兵士)すぐに! 104 00:11:04,540 --> 00:11:14,550 ♪♪~ 105 00:11:14,550 --> 00:11:18,550 (ベッジ) よし! カカオ島を出たぞ~! 106 00:11:18,550 --> 00:11:22,550 (一同)イエーイ! やった~! 107 00:11:28,560 --> 00:11:32,570 タルト船も だいぶ後ろだレロ。 108 00:11:32,570 --> 00:11:36,570 こうなりゃ パドルシップに 追い付けるやつはいねえ。 109 00:11:36,570 --> 00:11:39,570 ありがとう ベッジ。 助かった。 110 00:11:39,570 --> 00:11:45,550 お前らのためなわけねえだろ! 黒足! 111 00:11:45,550 --> 00:11:48,410 妙に 暑くねえか? 112 00:11:48,410 --> 00:11:51,410 んっ? 確かに…。 113 00:11:53,420 --> 00:11:57,420 ファーザー! 海の様子が変レロよ! 114 00:12:04,430 --> 00:12:06,430 (部下)魚たちが浮いてきます! 115 00:12:06,430 --> 00:12:09,440 (部下)海の熱さで煮えてる!? 116 00:12:09,440 --> 00:12:12,440 いい塩かげんで さぞ うまいだろう。 117 00:12:12,440 --> 00:12:15,440 次は わが身だ! バカ! 118 00:12:17,440 --> 00:12:21,450 (ベッジ)こんなこと できるやつは一人だけだ…。 119 00:12:21,450 --> 00:12:23,450 見ろ! 120 00:12:26,450 --> 00:12:30,460 チッ! やはり 船に ひかれた程度じゃ→ 121 00:12:30,460 --> 00:12:33,460 くたばらねえか…。 122 00:12:33,460 --> 00:12:36,460 熱海温泉! 123 00:12:36,460 --> 00:12:43,460 俺のネツネツの実の能力で 貴様ら全員 ゆで殺しだ~! 124 00:12:45,470 --> 00:12:47,470 (部下)暑い…。 125 00:12:47,470 --> 00:12:50,480 (ヴィト)煮えたぎってるレロ~! 126 00:12:50,480 --> 00:12:53,480 ヤベえのは それだけじゃねえ! 127 00:12:53,480 --> 00:12:56,480 大変! チョコの温度が変わっちゃう! 128 00:12:56,480 --> 00:12:59,490 生クリームも溶けてしまうわ! 129 00:12:59,490 --> 00:13:01,490 それって つまり…。 (サンジ)このままじゃ→ 130 00:13:01,490 --> 00:13:05,490 ビッグ・マムに食わせるケーキが 駄目になっちまう! 131 00:13:05,490 --> 00:13:07,490 くっ…。 132 00:13:07,490 --> 00:13:10,500 (サンジ) あのバカ 何 考えてやがる…。 133 00:13:10,500 --> 00:13:14,500 ビッグ・マムが 魚の水煮で 満足するわけねえだろ! 134 00:13:16,500 --> 00:13:18,500 何事だ!? 135 00:13:18,500 --> 00:13:20,510 (部下) 高熱で パドルが壊れました! 136 00:13:20,510 --> 00:13:24,510 レロレロ… 船を沈める気ぃレロか!? 137 00:13:24,510 --> 00:13:28,510 オーブンさまは このケーキの 重要性をお忘れか!? 138 00:13:28,510 --> 00:13:33,520 オギャー…。 (シフォン)大丈夫。 大丈夫だからね。 139 00:13:33,520 --> 00:13:37,520 沈め… 沈めぇ…。 140 00:13:37,520 --> 00:13:42,530 オギャー オギャー… ハッ! 141 00:13:42,530 --> 00:13:45,530 だあ! だあ! 142 00:13:45,530 --> 00:13:51,570 何なの? さっきから…。 急に笑ったりして ペッツ! 143 00:13:51,570 --> 00:13:53,570 誰だ! 貴様! 144 00:13:53,570 --> 00:13:56,570 (パウンド)おう…。 (兵士たち)ぐわああ! 145 00:14:02,580 --> 00:14:05,590 オーブンさま! 危ない! 146 00:14:05,590 --> 00:14:07,590 んっ? 147 00:14:07,590 --> 00:14:10,590 (パウンド)やめるのよね~!! 148 00:14:10,590 --> 00:14:21,590 ♪♪~ 149 00:14:36,570 --> 00:14:47,580 ♪♪~ 150 00:14:47,580 --> 00:14:51,580 (兵士たち)オーブンさま~! 151 00:14:51,580 --> 00:14:53,590 何が起きてるの? 152 00:14:53,590 --> 00:14:55,590 誰レロ? あいつ。 153 00:14:55,590 --> 00:14:58,590 オーブンさまの宿敵か? 154 00:14:58,590 --> 00:15:10,600 ♪♪~ 155 00:15:10,600 --> 00:15:12,600 パウンド…。 156 00:15:12,600 --> 00:15:14,610 アハハハ…。 157 00:15:14,610 --> 00:15:18,610 ず… ずいぶん 頑丈なのね…。 158 00:15:20,610 --> 00:15:23,620 (オーブン)お前…。 159 00:15:23,620 --> 00:15:27,620 義理の息子 殺す気かよ!? 160 00:15:27,620 --> 00:15:31,560 アハハ… アハ… アハハ…。 161 00:15:31,560 --> 00:15:34,560 (部下)ファーザー! 海水の温度が下がります! 162 00:15:34,560 --> 00:15:36,560 (ベッジ)パドルをしまえ!→ 163 00:15:36,560 --> 00:15:39,560 今のうちに 高温の海を 抜けちまうんだ! 164 00:15:39,560 --> 00:15:41,570 (部下たち)はっ! 165 00:15:41,570 --> 00:15:45,570 (シフォン)急いで 脱出よ! (部下たち)はっ! おかみさん! 166 00:15:45,570 --> 00:15:48,570 (ペッツ)キャハ… キャハハハ…。 167 00:15:48,570 --> 00:15:50,580 あっ? 168 00:15:50,580 --> 00:15:54,580 だあ! だあ! 169 00:15:54,580 --> 00:16:00,590 (パウンド) 《名も知らぬ孫よ… 幸せか?》→ 170 00:16:00,590 --> 00:16:05,590 《父ちゃん 母ちゃんに しっかり 愛してもらうのね》→ 171 00:16:05,590 --> 00:16:11,600 《うぬは それが してやれなかった…》 172 00:16:11,600 --> 00:16:15,600 《まだかな まだかな…》 173 00:16:15,600 --> 00:16:17,600 ≪(産声) 174 00:16:17,600 --> 00:16:19,600 《あっ!》 175 00:16:19,600 --> 00:16:23,610 ≪(産声) 176 00:16:23,610 --> 00:16:26,610 (パウンド) 《リンリン 産まれたのね!》 177 00:16:26,610 --> 00:16:31,550 (ビッグ・マム)《ああ。 ローラとシフォン。 双子だ》 178 00:16:31,550 --> 00:16:37,560 《双子! 抱かせてほしいのね…》 179 00:16:37,560 --> 00:16:41,560 (ビッグ・マム) 《お前は もう 用済みだ》 180 00:16:43,560 --> 00:16:45,560 (パウンド)《ぐわっ!》 181 00:16:45,560 --> 00:16:47,570 《消えな》 182 00:16:47,570 --> 00:16:52,570 (パウンド)《えっ… リンリン? 何を言ってるのね?》 183 00:16:52,570 --> 00:16:55,570 《うぬは 父よ! うぬたちは…》 184 00:16:55,570 --> 00:17:00,580 《家族とでもいうのかい? うぬぼれるんじゃないよ》 185 00:17:00,580 --> 00:17:02,580 《あっ…》 186 00:17:04,580 --> 00:17:08,590 (2人の泣き声) 187 00:17:08,590 --> 00:17:10,590 (パウンド)《リンリン!》→ 188 00:17:10,590 --> 00:17:15,590 《わが子なのよね! お願いなのね!》→ 189 00:17:15,590 --> 00:17:20,600 《せめて 一度 抱かせてほしいのね~!》→ 190 00:17:20,600 --> 00:17:25,600 《リンリ~ン!!》→ 191 00:17:25,600 --> 00:17:31,540 《わが子… なのよね…》 192 00:17:31,540 --> 00:17:35,550 (パウンド)《あれが 26年前》→ 193 00:17:35,550 --> 00:17:40,550 《シフォン… 一目 会えてよかった》→ 194 00:17:40,550 --> 00:17:45,560 《何だか 追われてるようだけども→ 195 00:17:45,560 --> 00:17:50,560 幸せそうで よかった…》 196 00:17:50,560 --> 00:17:54,570 うぐ… うっ… あ~! 197 00:17:54,570 --> 00:17:57,570 どうしたの? ペッツ! 198 00:17:57,570 --> 00:18:02,570 大丈夫~。 熱い海は もう抜けまちゅよ。 199 00:18:02,570 --> 00:18:06,570 怖いことは 何もないわ。 200 00:18:09,580 --> 00:18:11,580 (シフォン)《うっ…》 201 00:18:11,580 --> 00:18:14,590 《やめて… ママ…》 202 00:18:14,590 --> 00:18:16,590 (ビッグ・マム)《黙りな!》 203 00:18:16,590 --> 00:18:20,590 (ビッグ・マム)《何で 双子なんて 産んじまったんだろうねぇ!》→ 204 00:18:20,590 --> 00:18:25,600 《お前も きっと ローラみたいに 出来損ないなんだろう?》 205 00:18:25,600 --> 00:18:28,620 《やめて… うっ…》 206 00:18:28,620 --> 00:18:34,540 《俺の役に立たない子供は 家族じゃないよ!》 207 00:18:34,540 --> 00:18:37,540 《うっ… うう… ああ…》 208 00:18:37,540 --> 00:18:41,540 (ビッグ・マム)《俺に その面 見せんじゃねえよ!》 209 00:18:44,550 --> 00:18:50,560 大丈夫よ。 パパとママが すぐ そばにいるからね。 210 00:18:50,560 --> 00:18:54,560 (パウンド) 《うぬは ずっと心配してた》→ 211 00:18:54,560 --> 00:18:58,560 《つらい日は なかったか?》→ 212 00:18:58,560 --> 00:19:01,570 《さみしい日は なかったか?》→ 213 00:19:01,570 --> 00:19:04,570 《そんなとき そばにいてやれなくて→ 214 00:19:04,570 --> 00:19:07,570 悪かったのね…》 215 00:19:09,570 --> 00:19:14,580 (パウンド)《遅くなったけど 言わせてほしいのね…》 216 00:19:14,580 --> 00:19:23,590 結婚 おめでとう!! シフォ~ン!! 217 00:19:23,590 --> 00:19:25,590 えっ? 218 00:19:27,590 --> 00:19:32,590 オギャー! オギャー! オギャー! 219 00:19:34,530 --> 00:19:39,530 (ヴィト)抜けたレロ! (ベッジ)このまま 逃げ切れ~! 220 00:19:41,540 --> 00:19:44,540 (プリン)ケーキは 何とか無事ね。 221 00:19:46,540 --> 00:19:49,550 急ごう! 時間がない! 222 00:19:49,550 --> 00:19:51,550 デコレーションを始める! 223 00:19:51,550 --> 00:19:53,550 (プリン)はい! (コックたち)おーっ! 224 00:19:57,560 --> 00:20:00,560 ハ~ッハハ! 見つけたぞ! 225 00:20:00,560 --> 00:20:04,560 ケーキをよこせ~! 226 00:20:12,570 --> 00:20:16,570 マンマ マンマ~! 227 00:20:16,570 --> 00:20:20,580 (ブルック)ビ… ビ… ビビ… ビッグ・マム~! 228 00:20:20,580 --> 00:20:23,580 (ナミ) いくら何でも 相手が悪過ぎる! 229 00:20:23,580 --> 00:20:26,580 (チョッパー)どうする!? (キャロット)くっ…。 230 00:20:26,580 --> 00:20:29,520 (ジンベエ) ここは逃げるのが得策か…。→ 231 00:20:29,520 --> 00:20:35,530 止まったら しまいじゃ! とにかく 逃げるぞ! 232 00:20:35,530 --> 00:20:37,530 ハッハッハ! いくぞ~! 233 00:20:37,530 --> 00:20:40,530 われこそが一番乗りで! 234 00:20:40,530 --> 00:20:42,530 やつらを仕留めるのは 俺だ! 235 00:20:42,530 --> 00:20:44,540 あれ? 敵って誰だ? 236 00:20:44,540 --> 00:20:46,540 麦わらの一味だろ! 237 00:20:46,540 --> 00:20:50,540 あっ そうか。 でも 麦わら帽子が見当たらねえ。 238 00:20:50,540 --> 00:20:53,540 (ホーミーズ)すいやせん! 麦わらの一味は? 239 00:20:53,540 --> 00:20:56,550 あっちへ逃げたわ! えっ!? 240 00:20:56,550 --> 00:20:58,550 行くぞ! 向こうだ! 241 00:20:58,550 --> 00:21:00,550 ご親切に どうも! 242 00:21:00,550 --> 00:21:03,550 あっ! 飛距離が持たねえ! 243 00:21:06,560 --> 00:21:09,560 何? あいつら。 よく分かんない。 244 00:21:11,560 --> 00:21:16,570 (ババロア)バカヤロー! 何で 使えねえ砲弾ばっかなんだ!→ 245 00:21:16,570 --> 00:21:18,570 どうなってんだよ!? 246 00:21:18,570 --> 00:21:22,570 やはり ママが正気でないと 統率がとれず…。 247 00:21:22,570 --> 00:21:24,580 俺に行かせてくれ~! 248 00:21:24,580 --> 00:21:26,580 いや 俺だ! 249 00:21:26,580 --> 00:21:32,520 (ホーミーズ)ババロアさま! わが輩が きっと やってみせる! 250 00:21:32,520 --> 00:21:35,520 (ババロア)くそ…。 ママの速度は変わらねえ。→ 251 00:21:35,520 --> 00:21:42,530 俺たちも 全速力で走ってるはず…なぜ 追い付けねえ! 252 00:21:42,530 --> 00:21:46,530 やはり 波を知り尽くした ジンベエが相手では…。 253 00:21:46,530 --> 00:21:48,530 くっ…。 254 00:21:50,540 --> 00:21:54,540 (兵士)ババロアさま! ただ今 通信が! 255 00:21:54,540 --> 00:21:57,540 フッ… 来たか。 256 00:21:57,540 --> 00:22:00,550 みんな! (チョッパー)どうした? キャロット! 257 00:22:00,550 --> 00:22:03,550 前から 船が いっぱい! 258 00:22:03,550 --> 00:22:05,550 えっ…。 えっ!? 259 00:22:05,550 --> 00:22:07,550 何じゃと! 260 00:22:07,550 --> 00:22:11,550 しまった… 挟まれた! 261 00:22:21,570 --> 00:22:29,510 (ビッグ・マム) ウエディング… ケーキ~! 262 00:22:29,510 --> 00:22:32,510 うおおおおー! 263 00:22:34,510 --> 00:22:36,510 うわあああ…。 264 00:22:40,520 --> 00:22:45,520 くっ… ギア3! 265 00:22:45,520 --> 00:22:48,520 うおおおお! 266 00:22:50,530 --> 00:22:53,530 (カタクリ)再会そうそう 荒ぶるな。 267 00:22:53,530 --> 00:22:56,530 ハァ ハァ…。 268 00:22:56,530 --> 00:23:00,540 (カタクリ) あのまま逃げても 相手は俺だ。→ 269 00:23:00,540 --> 00:23:04,540 誰も笑わなかった。→ 270 00:23:04,540 --> 00:23:07,550 なぜ 戻ってきた? 271 00:23:07,550 --> 00:23:17,550 ♪♪~ 272 00:23:24,560 --> 00:23:28,580 <ダイフクと スムージーが率いる 大艦隊に取り囲まれ→ 273 00:23:28,580 --> 00:23:31,500 絶対的窮地に陥った サニー号> 274 00:23:31,500 --> 00:23:35,510 <だが そのとき ペドロに託された思いを胸に→ 275 00:23:35,510 --> 00:23:38,510 月明かりの下 キャロットが たけだけしくも→ 276 00:23:38,510 --> 00:23:41,510 美しい真の姿へと変貌する> 277 00:23:45,520 --> 00:23:48,520 海賊王に 俺は なる! 278 00:25:31,320 --> 00:25:33,660 ≫おはようございます。 けさのワイドナショーです。 279 00:25:33,660 --> 00:25:34,690 初登場がいらっしゃいます。 東京大学謎解き制作集団 280 00:25:35,760 --> 00:25:38,660 アナザービジョンの 松丸亮吾さんです。 281 00:25:39,830 --> 00:25:42,720 ≫よろしくお願いします。 ≫謎解きをいろいろ作って 282 00:25:43,620 --> 00:25:46,120 今、いろんな番組に呼ばれてて。 お兄さんが、この番組 283 00:25:46,120 --> 00:25:48,870 こちらにも座りました メンタリストのDaiGoさん。 284 00:25:48,870 --> 00:25:52,130 ≫ここに座ったんですね。 ≫DaiGoさんがお兄さん。