1 00:00:33,049 --> 00:00:43,049 ♪♪~ 2 00:04:13,269 --> 00:04:18,274 [地獄のお茶会から サンジと その家族を救出したルフィたちは→ 3 00:04:18,274 --> 00:04:22,278 カカオ島で落ち合うために 各地で奮闘する] 4 00:04:22,278 --> 00:04:24,947 [そして ついに→ 5 00:04:24,947 --> 00:04:28,184 ルフィとカタクリの戦いに 終止符が打たれる] 6 00:04:28,184 --> 00:04:31,620 [一方 ルフィと合流するため→ 7 00:04:31,620 --> 00:04:34,290 カカオ島に潜入した サンジとプリンにも→ 8 00:04:34,290 --> 00:04:39,295 別れの時が訪れていた] 9 00:04:39,295 --> 00:04:42,298 (プリン)お願いが あるの。→ 10 00:04:42,298 --> 00:04:48,304 最後に 一つだけ→ 11 00:04:48,304 --> 00:04:51,304 お願いがあるの…。 12 00:04:53,309 --> 00:04:56,309 (カタクリ)いつか お前は…。 13 00:04:58,314 --> 00:05:02,318 (カタクリ) ビッグ・マムを倒しに来るのか? 14 00:05:02,318 --> 00:05:07,318 (ルフィ)もちろんだ! 俺は海賊王になる男だ! 15 00:05:09,325 --> 00:05:13,929 ずいぶん 未来を見てやがる。 16 00:05:13,929 --> 00:05:16,229 (倒れる音) 17 00:05:27,176 --> 00:05:32,181 (オーブン)出てくるとするなら 今から 5分以内だ! 18 00:05:32,181 --> 00:05:34,183 (オーブン)さあ 来い!→ 19 00:05:34,183 --> 00:05:37,183 麦わらのルフィ! 20 00:05:47,196 --> 00:05:50,199 (秒針の音) 21 00:05:50,199 --> 00:06:09,218 (秒針の音) 22 00:06:09,218 --> 00:06:11,220 フッ。 23 00:06:11,220 --> 00:06:13,155 (秒針の音) 24 00:06:13,155 --> 00:06:15,155 (オーブン)あと4分。 25 00:06:23,165 --> 00:06:25,165 (兵士)あれは…。 26 00:06:31,173 --> 00:06:33,175 (兵士)間違いねえ! 27 00:06:33,175 --> 00:06:38,180 (サイレン) 28 00:06:38,180 --> 00:06:42,180 (兵士)麦わらの一味の船だー! 29 00:06:44,186 --> 00:06:46,186 (ブラウニー)んあっ? 30 00:06:48,190 --> 00:06:51,193 (ジョコンド)来たね。 31 00:06:51,193 --> 00:06:54,196 (スナック)命知らずなやつらめ! 32 00:06:54,196 --> 00:06:57,199 (サイレン) 33 00:06:57,199 --> 00:07:01,203 (チョッパー)うわぁ~! 見つかったっぽいぞ~! 34 00:07:01,203 --> 00:07:04,206 (ジンベエ) よく あれだけ集めたもんじゃ。 35 00:07:04,206 --> 00:07:06,208 (ブルック) こっちは たった一隻なのに! 36 00:07:06,208 --> 00:07:09,211 大人げないですよ あの方たち! 37 00:07:09,211 --> 00:07:14,149 (ジンベエ)当然といえば 当然。 こちらは わざわざ→ 38 00:07:14,149 --> 00:07:18,153 あそこに行くと 宣言したようなもんじゃからな。 39 00:07:18,153 --> 00:07:22,157 (ナミ)なりふり構ってられなく なったってことね→ 40 00:07:22,157 --> 00:07:24,157 ビッグ・マム海賊団も。 41 00:07:26,161 --> 00:07:33,168 タルト船 出ろ! 麦わらの船を沈めるのだ! 42 00:07:33,168 --> 00:07:35,168 (秒針の音) 43 00:07:38,173 --> 00:07:42,177 来ましたよ! (チョッパー)ヤベえ~ 死ぬ~! 44 00:07:42,177 --> 00:07:45,180 ルフィ 急げ~! 45 00:07:45,180 --> 00:07:49,180 島から 距離を取って! 承知した! 46 00:07:55,190 --> 00:07:58,190 挟み撃ちは 避けないとね。 47 00:08:02,197 --> 00:08:05,200 (シトロン)どうする? スムージー。 48 00:08:05,200 --> 00:08:10,973 (スムージー)このまま 背後を固める。 これ以上 どこに 逃げ場がある? 49 00:08:10,973 --> 00:08:12,575 (スムージー)やつらの先には→ 50 00:08:12,575 --> 00:08:14,243 スナックをはじめとした→ 51 00:08:14,243 --> 00:08:16,245 トットランド大艦隊。→ 52 00:08:16,245 --> 00:08:19,248 後ろには われら姉妹の艦隊。 53 00:08:19,248 --> 00:08:23,252 万が一 カカオ島に上陸できたとしても→ 54 00:08:23,252 --> 00:08:27,256 オーブン兄さんたちの軍団が 待ち構えている。→ 55 00:08:27,256 --> 00:08:31,260 やつらは すでに 袋のねずみ…。→ 56 00:08:31,260 --> 00:08:34,263 ここが 終着点だ! 57 00:08:34,263 --> 00:08:36,265 (秒針の音) 58 00:08:36,265 --> 00:08:39,501 (モンドール) 電伝虫は 全て つないでおけ! 59 00:08:39,501 --> 00:08:43,272 (モンドール)各方面の情報を知る必要があるからな。 60 00:08:43,272 --> 00:08:47,276 かしこまりました モンドールさま。 61 00:08:47,276 --> 00:08:52,948 (レザン)船が来たということは…。(ミュークル)麦わら自身も… すぐね。 62 00:08:52,948 --> 00:08:55,184 (ニューイチ)早く きり刻みたいなぁ~。 63 00:08:55,184 --> 00:08:57,186 (ニュージ)俺が 狩ってやる! (ニューサン)はぁ!? 64 00:08:57,186 --> 00:09:01,190 (ニューシ)抜け駆けすんなよな! (ニューゴ)ここは公平に じゃんけん! 65 00:09:01,190 --> 00:09:03,192 (一同)じゃんけんぽい!→ 66 00:09:03,192 --> 00:09:07,196 あいこでしょ! しょ! しょ! しょ! しょ! 67 00:09:07,196 --> 00:09:09,965 (ユーエン) 早く ぺちゃんこにしたいゆ! 68 00:09:09,965 --> 00:09:12,265 (秒針の音) 69 00:09:14,136 --> 00:09:17,139 覚悟しろ 小僧が! 70 00:09:17,139 --> 00:09:20,142 (ヌガー)いつでも出てこい… 麦わらぁ! 71 00:09:20,142 --> 00:09:28,150 (一同)うおおおおお!! 72 00:09:28,150 --> 00:09:32,154 (サンジ)頼む! 急げ ルフィ! 73 00:09:32,154 --> 00:09:38,160 (秒針の音) 74 00:09:38,160 --> 00:09:43,165 (ブリュレ)た~す~け~てぇぇぇ~! 75 00:09:43,165 --> 00:09:45,167 月の獅子? 76 00:09:45,167 --> 00:09:47,169 (ペコムズ)そうだガオ! 77 00:09:47,169 --> 00:09:52,174 ミンク族は 満月を見ることで 真の姿に変身できる! 78 00:09:52,174 --> 00:09:56,945 だけど 昔から 俺は そいつが苦手で→ 79 00:09:56,945 --> 00:10:01,183 月の獅子化はするものの ただの怪物になっちまう! 80 00:10:01,183 --> 00:10:02,951 怪物? 81 00:10:02,951 --> 00:10:07,189 暴走して 近くにあるものを 破壊しちまうんだよ!→ 82 00:10:07,189 --> 00:10:12,127 誰の声も届かねえ! だが…! んっ? 83 00:10:12,127 --> 00:10:15,130 (ペコムズ)一人だけ 例外がいた! 84 00:10:15,130 --> 00:10:20,135 ペドロの兄貴だ!! ガオォォォ! 85 00:10:20,135 --> 00:10:25,135 (ペコムズ)《グオオォォォ!!》 86 00:10:29,144 --> 00:10:31,146 (ペコムズ)《グオオ~!!》→ 87 00:10:31,146 --> 00:10:33,148 《グオオォォォ!!》 88 00:10:33,148 --> 00:10:36,148 (ペドロ)《止まれ! ペコムズ!》 89 00:10:38,153 --> 00:10:44,159 (ペコムズ)《グオオォォォ…》 90 00:10:44,159 --> 00:10:46,159 《ペコムズ》 91 00:10:55,170 --> 00:10:58,173 《大丈夫だ》 92 00:10:58,173 --> 00:11:01,176 なぜだか 兄貴の声だけが→ 93 00:11:01,176 --> 00:11:05,180 無意識の俺を しずめることができた…。→ 94 00:11:05,180 --> 00:11:08,183 くっ… くううっ…。 95 00:11:08,183 --> 00:11:11,186 ハァ ハァ…。 ペドロ…。 96 00:11:11,186 --> 00:11:15,891 くううっ…。 つまり もう この世に→ 97 00:11:15,891 --> 00:11:19,128 俺の暴走を止められるやつは いねえんだ!→ 98 00:11:19,128 --> 00:11:21,130 ガオ~! (ブリュレ)うわぁ! うわああ~っ! 99 00:11:21,130 --> 00:11:26,135 (ペコムズ)いいか? 麦わら! 今夜は 満月! 100 00:11:26,135 --> 00:11:29,138 ハァ ハァ ハァ…。→ 101 00:11:29,138 --> 00:11:32,908 あの鏡を抜けて カカオ島に出たら→ 102 00:11:32,908 --> 00:11:36,145 俺は 月の獅子化する! 103 00:11:36,145 --> 00:11:42,151 (ペコムズ)俺が暴れだしたら その隙に カカオ島から脱出しろ! 104 00:11:42,151 --> 00:11:45,154 (ブリュレ) バカね! 無駄よ ペコムズ! 105 00:11:45,154 --> 00:11:47,156 この裏切り者め! 106 00:11:47,156 --> 00:11:51,160 カカオ島には 戦争レベルの戦力が集まってる! 107 00:11:51,160 --> 00:11:55,164 月の獅子化しても すぐ おさえ込まれて終わりよ!→ 108 00:11:55,164 --> 00:11:57,166 ウィ~ッ ウィッ ウィッ…!→ 109 00:11:57,166 --> 00:11:59,168 うわああ~っ! 落ちるぅ~! 110 00:11:59,168 --> 00:12:02,171 ぐえっ! (ペコムズ)黙ってろ ブリュレ! 111 00:12:02,171 --> 00:12:05,174 もうすぐだ 麦わら! 112 00:12:05,174 --> 00:12:12,174 (ペコムズ)ペドロの兄貴の犠牲は 絶対に無駄にするな! ガオ! 113 00:12:15,117 --> 00:12:18,120 分かった。 114 00:12:18,120 --> 00:12:20,122 ありがとう! 115 00:12:20,122 --> 00:12:23,892 さあ 役に立ってもらうぞ! (ブリュレ)へっ? 116 00:12:23,892 --> 00:12:29,131 (ペコムズ)いくぞー!! 117 00:12:29,131 --> 00:12:30,899 (秒針の音) 118 00:12:30,899 --> 00:12:34,136 ≪(ブリュレ)ぎゃああああ!! (一同)んっ!? 119 00:12:34,136 --> 00:12:36,905 (ヌガー)鏡の中からだ! 120 00:12:36,905 --> 00:12:41,143 ≪(ブリュレ)助けてぇぇぇ~!! 121 00:12:41,143 --> 00:12:43,145 (ナツメグ)ブリュレ姉さんの声じゃ!? 122 00:12:43,145 --> 00:12:46,148 やはり 麦わらに捕らわれていたか。 123 00:12:46,148 --> 00:12:48,148 おのれ! 124 00:12:55,157 --> 00:13:00,157 来るぞ! 狙い撃て! ≪(ブリュレ)ぎゃああああ!! 125 00:13:04,166 --> 00:13:07,166 ぎゃああああ!! 126 00:13:10,172 --> 00:13:13,108 ああっ! あああ~っ! 127 00:13:13,108 --> 00:13:16,111 えっ!? (ミュークル)あれって…。 128 00:13:16,111 --> 00:13:18,113 (一同)ペコムズ!? 129 00:13:18,113 --> 00:13:21,116 えっ!? あっ… ああ…。→ 130 00:13:21,116 --> 00:13:24,119 俺は ナゾムズ…。 (レザン)ペコムズ! 131 00:13:24,119 --> 00:13:27,119 なぜ お前が出てくる! (ペコムズ)えっ…。 132 00:13:29,124 --> 00:13:33,128 う… 動くな ビッグ・マム海賊団!→ 133 00:13:33,128 --> 00:13:38,133 へ… 下手なまねすりゃ お前たちの大切な家族→ 134 00:13:38,133 --> 00:13:42,137 ブリュレの頭が 吹き飛ぶぞ! ガオ! 135 00:13:42,137 --> 00:13:46,141 (一同)ブリュレ姉さん! (ブリュレ)ああ~っ やめて! ペコムズ! 136 00:13:46,141 --> 00:13:49,144 ペコムズ! どういうつもりだ!? 137 00:13:49,144 --> 00:13:51,146 (ヌガー) まずは いったん 落ち着け! 138 00:13:51,146 --> 00:13:53,148 ブリュレ姉さんを放せ! 139 00:13:53,148 --> 00:13:58,153 助けてぇぇぇ~!! みんな~!! 140 00:13:58,153 --> 00:14:03,153 (ペコムズ)《どのみち 月の獅子でバレる想定》 141 00:14:05,160 --> 00:14:08,160 (ペコムズ)《関係ねえ!》 142 00:14:17,172 --> 00:14:21,176 (ペコムズ) 《俺は 生かすぞ 麦わらを!》→ 143 00:14:21,176 --> 00:14:25,176 《ペドロの兄貴が かけた男を!》 144 00:14:29,184 --> 00:14:33,188 (ペコムズ)グアアァァ…。 グアアアア!→ 145 00:14:33,188 --> 00:14:37,192 グオオォォ…。 146 00:14:37,192 --> 00:14:40,195 まさか! 147 00:14:40,195 --> 00:14:43,198 あいつ 月の獅子になる気だ! 148 00:14:43,198 --> 00:14:46,969 やめろ ペコムズ! (ニュージ)お前は 暴走しちまうだろ! 149 00:14:46,969 --> 00:14:51,206 ああ…。 嫌~!! 150 00:14:51,206 --> 00:14:53,208 取り押さえろー! 151 00:14:53,208 --> 00:14:58,213 (ペコムズ)もう遅い…。 覚悟しろ! ガオ! 152 00:14:58,213 --> 00:15:02,217 (オーブン)こら! てめえ!→ 153 00:15:02,217 --> 00:15:06,221 おいおい 何の余興だ。 154 00:15:06,221 --> 00:15:11,226 鏡から出てきたのは カタクリでもねえ! 麦わらでもねえ! 155 00:15:11,226 --> 00:15:14,162 カワイイ妹に 訳も分からず→ 156 00:15:14,162 --> 00:15:17,162 銃を向けやがって!! 157 00:15:21,169 --> 00:15:23,171 あちっ! (ブリュレ)お兄ちゃ~ん! 158 00:15:23,171 --> 00:15:25,173 ぐううっ! 159 00:15:25,173 --> 00:15:31,179 (オーブン)熱風拳!! 160 00:15:31,179 --> 00:15:33,181 (ペコムズ)あちぃー! 161 00:15:33,181 --> 00:15:35,183 (ブリュレ)嫌~! 162 00:15:35,183 --> 00:15:38,186 (一同)やった! 163 00:15:38,186 --> 00:15:40,186 (一同)えっ? 164 00:15:43,191 --> 00:15:45,193 麦わらだ! 165 00:15:45,193 --> 00:15:48,193 ハァ ハァ…。 166 00:15:51,199 --> 00:15:53,199 ルフィ! 167 00:19:47,269 --> 00:19:55,277 (砲撃音) 168 00:19:55,277 --> 00:19:57,279 (ナミ・ブルック・チョッパーの悲鳴) 169 00:19:57,279 --> 00:20:01,283 (砲撃音) 170 00:20:01,283 --> 00:20:04,286 (ナミ・チョッパー)うわああ~っ! (ブルック)うわああ~っ! 171 00:20:04,286 --> 00:20:08,290 ぐああっ! [スピーカ](電伝虫)プルプル… ガチャ。 172 00:20:08,290 --> 00:20:10,292 [スピーカ](サンジ)こちら サンジ。 (チョッパー)サンジか! 173 00:20:10,292 --> 00:20:15,297 ルフィが… 出てきた! 174 00:20:15,297 --> 00:20:17,299 (ブルック・チョッパー・ナミ)やった~! (ジンベエ)やったわい! 175 00:20:17,299 --> 00:20:25,307 ハァ ハァ ハァ…。 176 00:20:25,307 --> 00:20:28,310 (ニュージ)麦わらだ! (ニューシ)ペコムズが隠してやがった! 177 00:20:28,310 --> 00:20:30,312 (ニューゴ)討ち取れ! 178 00:20:30,312 --> 00:20:34,316 (ヌガー)カタクリの兄貴を 出し抜いて出てくるとは…→ 179 00:20:34,316 --> 00:20:36,318 称賛に値する! 180 00:20:36,318 --> 00:20:38,320 (ニューイチ)一番乗りだ~! 181 00:20:38,320 --> 00:20:41,256 (2人)やっほ~! 182 00:20:41,256 --> 00:20:44,259 ん? (ハルメグ)上だよ! 183 00:20:44,259 --> 00:20:48,263 うっ! とぶのは まずかろう…。 184 00:20:48,263 --> 00:20:51,263 格好の標的だぞ! 185 00:20:53,268 --> 00:20:55,270 (レザン)いざ 尋常に! 186 00:20:55,270 --> 00:20:59,274 うわっ! んっ! 187 00:20:59,274 --> 00:21:02,277 (レザン)ぐわっ! (一同)レザン兄さん! 188 00:21:02,277 --> 00:21:05,280 誰だ!? あいつ! 189 00:21:05,280 --> 00:21:07,282 サンジ! 190 00:21:07,282 --> 00:21:09,284 勝ったのか? 191 00:21:09,284 --> 00:21:10,952 おう! 192 00:21:10,952 --> 00:21:12,620 (いびき) 193 00:21:12,620 --> 00:21:15,290 フッ。 さすがだ。 194 00:21:15,290 --> 00:21:19,294 (ニュージ)空をとんで逃げるぞ! (ニューゴ)黒足だ! 195 00:21:19,294 --> 00:21:22,297 甘え! 想定内だ! 196 00:21:22,297 --> 00:21:25,533 月歩くらい 俺たちでも使えるって! 197 00:21:25,533 --> 00:21:28,303 (ニューイチ)1! (ニュージ)2! 198 00:21:28,303 --> 00:21:30,305 (ニューサン)3! (ニューシ)4! 199 00:21:30,305 --> 00:21:33,308 (ニューゴ)5! (サンジ)くっ! 200 00:21:33,308 --> 00:21:39,308 (ペコムズ)くっ… ううっ…。 201 00:21:45,253 --> 00:21:53,261 (ペコムズ)《麦わら… 黒足… 俺は こんなもんじゃねえ》 202 00:21:53,261 --> 00:21:58,266 (ペコムズ) そうだよな? ペドロの兄貴!→ 203 00:21:58,266 --> 00:22:02,266 やつらを逃がすために…! 204 00:22:10,278 --> 00:22:15,283 グオオォォォォ!! 205 00:22:15,283 --> 00:22:17,285 (兵士たち)うわああああ!! 206 00:22:17,285 --> 00:22:20,288 ウオオォォォォ!! 207 00:22:20,288 --> 00:22:25,293 (ニューイチたちの叫び声) 208 00:22:25,293 --> 00:22:27,293 あれが ペコムズ!? 209 00:22:29,297 --> 00:22:32,300 (アキメグ)ペコムズ! (フユメグ)邪魔すんじゃないわよ! 210 00:22:32,300 --> 00:22:34,302 (アキメグ)うわああっ! (フユメグ)ああっ! 211 00:22:34,302 --> 00:22:36,304 死に損ないめ! 212 00:22:36,304 --> 00:22:39,307 グウウッ! 213 00:22:39,307 --> 00:22:41,242 (オールメグ)どう? 214 00:22:41,242 --> 00:22:44,245 うっ! (ペコムズ)ウオオォォォォ!! 215 00:22:44,245 --> 00:22:47,248 ウオオォォォォ!! 216 00:22:47,248 --> 00:22:51,252 とんでもない強さだが… めちゃくちゃだろ! 217 00:22:51,252 --> 00:22:53,254 化け物じゃねえか! 218 00:22:53,254 --> 00:22:55,256 グウウッ! 219 00:22:55,256 --> 00:22:57,258 (サンジ)うわっ! 220 00:22:57,258 --> 00:23:02,263 (ペコムズ) グアアァァ…。 グルルル…。 221 00:23:02,263 --> 00:23:06,263 グルルル…。 222 00:23:09,270 --> 00:23:13,270 グアアァァァァ!! 223 00:23:16,277 --> 00:23:18,277 グアアァァァァ!! 224 00:23:23,284 --> 00:23:26,284 (ペドロ)《止まれ! ペコムズ!》 225 00:23:28,289 --> 00:23:30,289 (ペドロ)《ペコムズ》 226 00:23:33,294 --> 00:23:35,294 (ペドロ)《大丈夫だ》 227 00:23:38,299 --> 00:23:41,236 (ペコムズ)兄貴…。 228 00:23:41,236 --> 00:23:54,249 ♪♪~ 229 00:23:54,249 --> 00:23:56,249 ハッ! 230 00:23:58,253 --> 00:24:02,257 麦わらを… 連れていけ…。 231 00:24:02,257 --> 00:24:06,257 必ず… 逃げ切れ! 232 00:24:09,264 --> 00:24:11,264 おう! 233 00:24:13,268 --> 00:24:18,268 グアアァァァァ!! 234 00:24:21,276 --> 00:24:24,276 (どよめき) 235 00:24:34,289 --> 00:24:36,291 ウオオォォォォ!! 236 00:24:36,291 --> 00:24:38,293 調子に乗るな! 237 00:24:38,293 --> 00:24:42,230 (ペコムズ)グウウッ! ウウ~…。 238 00:24:42,230 --> 00:24:45,900 二度と 満月を見られなくしてやれ。 239 00:24:45,900 --> 00:24:53,200 (ペコムズ) グウウッ! ウオオォォォォ!! 240 00:25:01,149 --> 00:25:05,149 (ペコムズ)ウオオォォォォ!! 241 00:25:09,157 --> 00:25:13,928 (ペコムズ)グオオォォォ!! 242 00:25:13,928 --> 00:25:17,228 (サンジ)ペコムズ!! 243 00:25:19,167 --> 00:25:23,171 (ペコムズ)《大丈夫だったぞ…→ 244 00:25:23,171 --> 00:25:26,171 兄貴…》 245 00:25:34,182 --> 00:25:36,184 よそ見なんて!→ 246 00:25:36,184 --> 00:25:41,184 無礼だゆ! 247 00:25:46,127 --> 00:25:48,129 多勢に無勢…。 248 00:25:48,129 --> 00:25:55,136 圧倒的な数の前には どんなあがきも無意味。 249 00:25:55,136 --> 00:25:57,136 終わりだな。 250 00:25:58,906 --> 00:26:00,575 くそ…。 251 00:26:00,575 --> 00:26:02,243 フッ。 ≪(爆発音) 252 00:26:02,243 --> 00:26:04,245 (兵士たち)うわああ~っ! 253 00:26:04,245 --> 00:26:06,247 (マーブル)えっ!? 254 00:26:06,247 --> 00:26:10,251 (兵士)港で 爆発が! 255 00:26:10,251 --> 00:26:13,254 あれは… 何だ!? 256 00:26:13,254 --> 00:26:16,257 おい! 何が起きたニー! 257 00:26:16,257 --> 00:26:21,262 (ブルック)海岸の船が燃えてます…。 どういうこと!? 258 00:26:21,262 --> 00:26:24,932 砲撃か!? (部下)船団です スナックさま! 259 00:26:24,932 --> 00:26:28,169 どこのだ!? (部下)そ… それが→ 260 00:26:28,169 --> 00:26:31,172 ジェルマの軍団です! (スナック)なっ!? 261 00:26:31,172 --> 00:26:36,177 (スナック)なぜ ここにいる!? 数時間前に 全滅したはずだ! 262 00:26:36,177 --> 00:26:39,180 [スピーカ](上官)次 砲撃 用意! 263 00:26:39,180 --> 00:26:44,118 (オーブン)ジェルマ66! なぜ あいつらが!? 264 00:26:44,118 --> 00:27:04,138 ♪♪~ 265 00:27:04,138 --> 00:27:24,158 ♪♪~ 266 00:27:24,158 --> 00:27:35,169 ♪♪~ 267 00:27:35,169 --> 00:27:38,172 うっ…。 チクショー! 268 00:27:38,172 --> 00:27:42,110 (銃声) 269 00:27:42,110 --> 00:27:46,110 (兵士たち)うわああ~っ! 270 00:27:49,117 --> 00:27:51,119 (いびき) 271 00:27:51,119 --> 00:27:53,121 (オーブン)貴様ら…! 272 00:27:53,121 --> 00:27:59,127 (イチジ)茶会では世話になったな ビッグ・マム海賊団! 273 00:27:59,127 --> 00:28:02,130 (オーブン)ジェルマ66! 274 00:28:02,130 --> 00:28:04,132 (サンジ)何で お前らが!? 275 00:28:04,132 --> 00:28:07,132 奇遇だな サンジ。 276 00:28:14,142 --> 00:28:20,142 (イチジ)俺たちも こいつらに 一泡 吹かせたいと思っていた。 277 00:28:30,158 --> 00:28:34,929 [イチジのスパーク。 ニジの電撃。 ヨンジのパワー] 278 00:28:34,929 --> 00:28:39,167 [怒りに燃えるジェルマ66が 真の力を見せる] 279 00:28:39,167 --> 00:28:42,103 [そして 幼き日のように 別れを告げる レイジュ] 280 00:28:42,103 --> 00:28:47,103 [サンジは 戦火の空を駆け抜け サニー号に たどりつけるのか!?] 281 00:28:51,112 --> 00:28:54,112 海賊王に 俺は なる! 282 00:30:35,016 --> 00:30:37,201 ≫おはようございます。 ワイドナショーでございます 283 00:30:37,201 --> 00:30:39,820 が 284 00:30:39,820 --> 00:30:42,139 けさは久しぶりです 宮澤エマさんです。 285 00:30:42,139 --> 00:30:44,492 ≫ご無沙汰してます。 お願いします。 286 00:30:44,492 --> 00:30:46,877 ≫今は ミュージカルの舞台の方は。 287 00:30:46,877 --> 00:30:49,247 ≫今、ないんです。 だから、ないと出てくるっていう 288 00:30:49,247 --> 00:30:51,616 そういうシステムに なっちゃったみたいで。 289 00:30:51,616 --> 00:30:53,918 ≫そうですか。 あるときはミュージカルが優先。 290 00:30:53,918 --> 00:30:56,287 もちろん。 ≫本当は 291 00:30:56,287 --> 00:30:58,572 どっちが好きなんですか。 ≫ミュージカルでしょ。