1 00:00:32,700 --> 00:00:42,700 ♬~ 2 00:04:12,920 --> 00:04:16,924 [大海賊時代は 世界政府の思惑を超えて➡ 3 00:04:16,924 --> 00:04:20,928 大きな うねりを迎えていた] 4 00:04:20,928 --> 00:04:24,932 [止まることのない その うねりの中心にして➡ 5 00:04:24,932 --> 00:04:28,932 最大の台風の目となるのは…] 6 00:04:30,938 --> 00:04:32,940 [モンキー・D・ルフィ] 7 00:04:32,940 --> 00:04:35,940 [麦わらの一味] 8 00:04:37,945 --> 00:04:41,949 [荒れ狂う 大海賊時代に 対抗するため➡ 9 00:04:41,949 --> 00:04:46,954 50カ国の王たちが集う 4年に1度の世界会議➡ 10 00:04:46,954 --> 00:04:50,954 レヴェリーが 始まろうとしている] 11 00:04:54,962 --> 00:04:59,962 [時代は今 大きく動きだす] 12 00:05:13,914 --> 00:05:17,918 (海賊)撃ち方 用意! ぶっ放せ! 13 00:05:17,918 --> 00:05:19,920 (国民たち)うわーっ! 14 00:05:19,920 --> 00:05:23,924 ギャハハ! 行くぞ! 15 00:05:23,924 --> 00:05:27,928 (海賊)金品を全て奪え! 16 00:05:27,928 --> 00:05:29,930 海軍は どうしたんだ? 17 00:05:29,930 --> 00:05:33,934 助けに来てくれたんじゃないの? 18 00:05:33,934 --> 00:05:36,937 よくも 船を…。 19 00:05:36,937 --> 00:05:38,939 ハッ。 (海兵)クソ…。 20 00:05:38,939 --> 00:05:40,941 (2人)うわーっ! 21 00:05:40,941 --> 00:05:43,944 フン! (2人)うわああ! 22 00:05:43,944 --> 00:05:48,949 ≪モモハハハ! 海軍が何だ!➡ 23 00:05:48,949 --> 00:05:50,951 世界会議で 国王は不在。➡ 24 00:05:50,951 --> 00:05:54,955 有能な兵士も皆 帯同し 出払ってる。➡ 25 00:05:54,955 --> 00:06:00,961 警備のない国など 海賊にとって 格好の餌食よ。➡ 26 00:06:00,961 --> 00:06:04,965 いいか? よく聞け! 27 00:06:04,965 --> 00:06:07,968 (桃ひげ) 俺は 四皇 黒ひげが傘下の一人➡ 28 00:06:07,968 --> 00:06:11,906 桃ひげの名を授かった男!➡ 29 00:06:11,906 --> 00:06:18,913 俺の名を覚えよ! 黒ひげを恐れよ! 30 00:06:18,913 --> 00:06:22,917 さあ 野郎ども! 黒ひげの名の下に➡ 31 00:06:22,917 --> 00:06:27,922 全てを奪い取れ! (海賊たち)やあーっ! 32 00:06:27,922 --> 00:06:29,924 (男性)あっ…。 33 00:06:29,924 --> 00:06:33,928 ヘヘヘ! さあ 金を出せ! 34 00:06:33,928 --> 00:06:36,931 や… やめてくれ…。 35 00:06:36,931 --> 00:06:38,933 隠れても無駄だ!➡ 36 00:06:38,933 --> 00:06:41,936 町ごと焼き払うぞ! (女性)キャーッ! 37 00:06:41,936 --> 00:06:43,938 おらぁ! (男性)うわーっ! 38 00:06:43,938 --> 00:06:46,938 (男性)おい しっかりしろ! 早く逃げるぞ! 39 00:06:52,947 --> 00:06:55,950 あっ? おい あのガキを逃がすな! 40 00:06:55,950 --> 00:06:57,952 あっ? (2人)ヘヘヘッ。 41 00:06:57,952 --> 00:07:00,955 おっと 待ちな。 (モーダ)あっ…。 42 00:07:00,955 --> 00:07:04,959 (桃ひげ)何を隠し持っている? 43 00:07:04,959 --> 00:07:09,964 その大事そうに抱えてるものを 出してもらおうか。 44 00:07:09,964 --> 00:07:12,900 (モーダ)あっ これは…。 (桃ひげ)あっ? ミルク? 45 00:07:12,900 --> 00:07:15,903 チッ 金じゃねえのか。 46 00:07:15,903 --> 00:07:18,906 仕方ねえ もらってやる。 47 00:07:18,906 --> 00:07:21,909 駄目です…。 これは 村の子供たちの…。 48 00:07:21,909 --> 00:07:24,909 うるせえ! (モーダ)あっ! 49 00:07:27,915 --> 00:07:29,917 あっ…。 50 00:07:29,917 --> 00:07:34,922 こんなもんに意地張りやがって。 モモハハハ。 51 00:07:34,922 --> 00:07:36,924 (モーダ)返してください…。 52 00:07:36,924 --> 00:07:40,928 それは 大切なミルクなんです! 53 00:07:40,928 --> 00:07:44,932 (桃ひげ)あぁ? 金を持ってこいって言ってんだ。 54 00:07:44,932 --> 00:07:47,935 えっ? お金なんて…。 55 00:07:47,935 --> 00:07:50,938 天上金があるだろう? 56 00:07:50,938 --> 00:07:56,944 て… 天上金は 王様と天竜人に納めるもの…。➡ 57 00:07:56,944 --> 00:08:00,948 私たちは毎日 爪に火を灯すように 生きているのに…。➡ 58 00:08:00,948 --> 00:08:04,952 天上金が払えなければ 殺されてしまう! 59 00:08:04,952 --> 00:08:08,956 何と。 それは ひどい王だ。 60 00:08:08,956 --> 00:08:11,892 よし 分かった。 61 00:08:11,892 --> 00:08:13,894 おい 野郎ども! 探せ! 62 00:08:13,894 --> 00:08:17,898 こいつら 天上金を隠し持ってるぞ! 63 00:08:17,898 --> 00:08:19,900 (海賊)ウハハ! 金があるぞ! 64 00:08:19,900 --> 00:08:21,902 そんな…。 65 00:08:21,902 --> 00:08:24,905 おら! 天上金の在りかを吐け! 66 00:08:24,905 --> 00:08:27,908 見逃してくれ…。 貧しい町なんだ…。 67 00:08:27,908 --> 00:08:29,910 (男性)ど… どうか… この お金だけは…。 68 00:08:29,910 --> 00:08:32,913 離しやがれ! (男性)うっ…。 69 00:08:32,913 --> 00:08:34,915 誰か…。 70 00:08:34,915 --> 00:08:38,919 さっさと 出さねえから 痛え目に遭うんだよ! 71 00:08:38,919 --> 00:08:40,921 (桃ひげ)逆らうやつは殺せ! 72 00:08:40,921 --> 00:08:42,923 (海賊たち)ハハハハ…! 73 00:08:42,923 --> 00:08:44,925 (モーダ)お願いします!➡ 74 00:08:44,925 --> 00:08:46,927 どうか 私たちを見逃してください! 75 00:08:46,927 --> 00:08:48,927 あぁ? うるせえ! (モーダ)キャッ! 76 00:08:51,932 --> 00:08:54,935 行け。 モーリー。 77 00:08:54,935 --> 00:08:57,938 んっ? 誰だ? お前は。 78 00:08:57,938 --> 00:08:59,940 (震動音) 79 00:08:59,940 --> 00:09:01,942 何だ? この揺れ…。 80 00:09:01,942 --> 00:09:07,948 (震動音) 81 00:09:07,948 --> 00:09:09,948 ぬわっ!? 82 00:09:11,885 --> 00:09:15,889 (海賊)地面の下に 何かいるのか!? 83 00:09:15,889 --> 00:09:21,895 (どよめき) 84 00:09:21,895 --> 00:09:23,897 (海賊たち)うわあああ! 85 00:09:23,897 --> 00:09:28,897 何だ!? (海賊)巨大な もり!? 86 00:09:33,907 --> 00:09:36,910 ふんぬっ…。 87 00:09:36,910 --> 00:09:38,912 巨人族か? 88 00:09:38,912 --> 00:09:46,920 ≪よいしょ よいしょ よいしょ よいしょ~! 89 00:09:46,920 --> 00:09:50,924 アハハハハハ! アーッハハハハ…! 90 00:09:50,924 --> 00:09:54,928 (海賊)地面の下から 巨人族が出てきた~! 91 00:09:54,928 --> 00:09:57,931 (海賊)しかも おかしな格好の! 92 00:09:57,931 --> 00:10:00,934 (海賊)えっ? 何で ミニスカート? 93 00:10:00,934 --> 00:10:02,936 (海賊たち)あっ…。 94 00:10:02,936 --> 00:10:05,939 やだ もう! どこ見てんのよ! 95 00:10:05,939 --> 00:10:07,941 うあ…。 96 00:10:07,941 --> 00:10:12,880 んっ? 何よ? ジロジロ見て! 97 00:10:12,880 --> 00:10:15,883 そんなに あたしのこと好きなのぉ? 98 00:10:15,883 --> 00:10:17,885 突然の冤罪!? 99 00:10:17,885 --> 00:10:20,888 いいおっさんの声で 何 言ってんだ! 100 00:10:20,888 --> 00:10:23,891 とにかく撃て! 撃ち殺せ~! 101 00:10:23,891 --> 00:10:25,893 え~っ? 102 00:10:25,893 --> 00:10:28,896 やめてよ 男子~! 103 00:10:28,896 --> 00:10:31,899 (海賊たち)うわあああ! 104 00:10:31,899 --> 00:10:34,902 (男性)きょ… 巨人族って 地中に住んでるのか? 105 00:10:34,902 --> 00:10:36,904 初めて見た。 106 00:10:36,904 --> 00:10:38,906 誰なんだ? いったい…。 107 00:10:38,906 --> 00:10:42,910 意地悪しないでよぉ~! もう! 108 00:10:42,910 --> 00:10:44,912 (海賊たち)うわあああ! 109 00:10:44,912 --> 00:10:46,914 どうなってるんだ!? 地面が粘土みてえに…。 110 00:10:46,914 --> 00:10:50,918 ひるむな! 何かの能力者だ! 111 00:10:50,918 --> 00:10:52,920 すごい…。 112 00:10:52,920 --> 00:10:55,923 ≪で? どうしたいんだ?➡ 113 00:10:55,923 --> 00:10:59,927 無抵抗のゴミども。 114 00:10:59,927 --> 00:11:01,929 えっ ゴミ? 115 00:11:01,929 --> 00:11:03,931 どうするって…。 116 00:11:03,931 --> 00:11:08,936 (モーダ)あの! あなたは… あなたたちは いったい? 117 00:11:08,936 --> 00:11:11,872 フゥ~。 118 00:11:11,872 --> 00:11:13,874 ≪(ジェット噴射音) 119 00:11:13,874 --> 00:11:18,879 (ジェット噴射音) 120 00:11:18,879 --> 00:11:20,881 やだ~! 121 00:11:20,881 --> 00:11:23,884 こらこら! ちょっと待ったれや モーリー。 122 00:11:23,884 --> 00:11:27,888 むぅ~! 何よ もう! 123 00:11:27,888 --> 00:11:33,894 俺 新しい発明武器あんのに 先やっちゃうんだもんな~。 124 00:11:33,894 --> 00:11:36,897 何なんだ? こいつらは! 125 00:11:36,897 --> 00:11:38,899 ≪(カラスたちの鳴き声) 126 00:11:38,899 --> 00:11:42,903 (カラスたちの鳴き声) 127 00:11:42,903 --> 00:11:44,905 大量のカラス!? 128 00:11:44,905 --> 00:11:46,907 ≪(海賊)船長! (桃ひげ)んっ? 129 00:11:46,907 --> 00:11:48,909 (海賊)や… 屋根の上に 人影が! 130 00:11:48,909 --> 00:11:50,911 (桃ひげ)何ぃ!? 131 00:11:50,911 --> 00:11:53,911 カラスが集まって…。 132 00:12:01,922 --> 00:12:05,926 無抵抗の人々を 傷つけやがって…。 133 00:12:05,926 --> 00:12:07,928 えっ!? 134 00:12:07,928 --> 00:12:11,865 桃ひげ船長 あの4人…。➡ 135 00:12:11,865 --> 00:12:14,868 世界中に散らばってるはずの➡ 136 00:12:14,868 --> 00:12:19,873 革命軍の 軍隊長たちです!! 137 00:12:19,873 --> 00:12:24,873 な… な… 何ぃ~!? 138 00:12:26,880 --> 00:12:30,884 (モーリー)ちょっと まだ見てる。 139 00:12:30,884 --> 00:12:34,888 (ベティ)騒ぐな。 カス。 140 00:12:34,888 --> 00:12:38,892 (リンドバーグ)新兵器 使わせろ! 141 00:12:38,892 --> 00:12:43,897 (カラス) もう お前らの好きにはさせない。 142 00:12:43,897 --> 00:12:49,903 革命軍の… 軍隊長? 143 00:12:49,903 --> 00:12:54,908 ♬(ブルックの鼻歌) 144 00:12:54,908 --> 00:13:00,914 ♬~ 145 00:13:00,914 --> 00:13:02,916 (サンジ)フゥ…。 146 00:13:02,916 --> 00:13:04,918 (チョッパー)なあ! 動くな ルフィ!➡ 147 00:13:04,918 --> 00:13:07,921 また最初から巻き直しになるだろ。 148 00:13:07,921 --> 00:13:10,941 (ルフィ)ああ 悪い 悪い。 149 00:13:10,941 --> 00:13:12,859 (ルフィ)あっ そうだ ナミ。 150 00:13:12,859 --> 00:13:14,861 (ナミ)んっ? 何? 151 00:13:14,861 --> 00:13:17,864 革命軍のニュース 出てねえか? 152 00:13:17,864 --> 00:13:21,864 ん~ そうねぇ…。 153 00:13:23,870 --> 00:13:27,874 [革命軍とは 世界政府を倒すべく 暗躍する➡ 154 00:13:27,874 --> 00:13:30,874 謎多き組織のことである] 155 00:13:32,879 --> 00:13:36,883 [彼らが目指すのは 天竜人を頂点とする➡ 156 00:13:36,883 --> 00:13:41,888 世界政府に苦しむ人々の解放] 157 00:13:41,888 --> 00:13:45,892 [その革命軍の総司令官こそが➡ 158 00:13:45,892 --> 00:13:51,898 麦わらのルフィの父 モンキー・D・ドラゴン] 159 00:13:51,898 --> 00:13:56,903 [そして ルフィの2人の兄の一人➡ 160 00:13:56,903 --> 00:14:01,908 サボが革命軍 参謀総長を 務めている] 161 00:14:01,908 --> 00:14:06,913 [幼いころ サボは ある事件で死亡した] 162 00:14:06,913 --> 00:14:09,916 [ルフィは そう思っていたが➡ 163 00:14:09,916 --> 00:14:13,916 ドレスローザで ルフィの前に現れたのは…] 164 00:14:18,925 --> 00:14:22,929 《ぬあっ…!》 165 00:14:22,929 --> 00:14:24,931 《サボ~!!》 166 00:14:24,931 --> 00:14:27,934 《あああ~!》 167 00:14:27,934 --> 00:14:30,937 《うわああ~…》 168 00:14:30,937 --> 00:14:33,940 (サボ)《ありがとな ルフィ》 169 00:14:33,940 --> 00:14:36,940 《生きててくれて うれしい》 170 00:14:43,950 --> 00:14:48,955 革命軍に関する記事は 特に 何も載ってないみたいよ。 171 00:14:48,955 --> 00:14:50,957 ふ~ん そっか…。 172 00:14:50,957 --> 00:14:52,959 前の新聞の情報だと➡ 173 00:14:52,959 --> 00:14:58,959 数十年 謎だった革命軍の総本部が 壊滅したのよね…。 174 00:15:01,968 --> 00:15:03,968 サボ…。 175 00:15:13,914 --> 00:15:17,918 (コアラ)幹部総会は 問題なく始められそうですね➡ 176 00:15:17,918 --> 00:15:20,921 ドラゴンさん。 (ドラゴン)ああ。 177 00:15:20,921 --> 00:15:25,926 (ドラゴン)総本部を ここに移して 正解だったな。 178 00:15:25,926 --> 00:15:29,930 バルティゴを失ったときは どうなるかと…。 179 00:15:29,930 --> 00:15:31,930 あっ 見えてきましたよ。 180 00:15:34,935 --> 00:15:37,938 (イワンコフ)やっと 着いたみたいね。➡ 181 00:15:37,938 --> 00:15:40,941 ヒィー! ハー! 182 00:15:40,941 --> 00:15:43,944 (イワンコフ) さあ ここはヴァターシの国。➡ 183 00:15:43,944 --> 00:15:47,948 遠慮は いらないっチャブルよ ヴァナータたち。 184 00:15:47,948 --> 00:15:49,950 好きに使ってよくっチャブルよ。 185 00:15:49,950 --> 00:15:52,953 (ニューカマーたち) イワさまの言うとおり~! 186 00:15:52,953 --> 00:15:55,956 んっ? 参謀総長は? 187 00:15:55,956 --> 00:15:59,960 えっ? こんな大事なときに あの人 どこ行ったの? 188 00:15:59,960 --> 00:16:04,960 安心しなさい。 彼なら あそこよ。 189 00:20:10,910 --> 00:20:15,915 (サボ)おお! 懸賞金 こんなに上がってる。 190 00:20:15,915 --> 00:20:17,917 ねえ 何 読んでるの? 191 00:20:17,917 --> 00:20:20,920 (ニューカマー)見せてよ~。 192 00:20:20,920 --> 00:20:23,923 ヘヘッ。 193 00:20:23,923 --> 00:20:26,926 ルフィ…。 194 00:20:26,926 --> 00:20:28,928 ヒィー! ハー! 195 00:20:28,928 --> 00:20:31,931 麦わらボーイ 大した男! 196 00:20:31,931 --> 00:20:35,935 さすが ヴァナータの血筋。➡ 197 00:20:35,935 --> 00:20:40,940 それに サンジボーイは ジェルマ66の王子だったなんて。 198 00:20:40,940 --> 00:20:43,943 そんなこと 一言も言わなかっチャブルよ。 199 00:20:43,943 --> 00:20:46,946 生意気! 200 00:20:46,946 --> 00:20:50,950 ジェルマは この件で 世界政府から外された。 201 00:20:50,950 --> 00:20:55,955 麦わらボーイに サンジボーイ ヴァターシが見込んだとおり。➡ 202 00:20:55,955 --> 00:20:59,959 大海賊時代の台風の目に なってきチャッブルね。➡ 203 00:20:59,959 --> 00:21:03,897 麦わらの一味 う~ん 楽しみ! 204 00:21:03,897 --> 00:21:07,901 しかし 遅いですね。 幹部の皆さん。 205 00:21:07,901 --> 00:21:10,904 もう近くに 来てるはずなんですけど…。 206 00:21:10,904 --> 00:21:12,906 そうねぇ…。 207 00:21:12,906 --> 00:21:16,910 ところで サボ。 さっきから そこで 何やっチャブルの? 208 00:21:16,910 --> 00:21:18,912 (サボ)痛てて…。 209 00:21:18,912 --> 00:21:21,915 ルフィ君の新聞 見て ニヤニヤし続けたら➡ 210 00:21:21,915 --> 00:21:23,917 顔が つったんですよねぇ? 211 00:21:23,917 --> 00:21:25,919 (イワンコフ)ヴァカなの!? 212 00:21:25,919 --> 00:21:28,922 [スピーカ](電伝虫)プルプルプル… ガチャ。 213 00:21:28,922 --> 00:21:30,924 [スピーカ](リンドバーグ)こちら リンドバーグ。 (サボ)どうした? 214 00:21:30,924 --> 00:21:32,926 みんな 待ってるぞ。 215 00:21:32,926 --> 00:21:35,929 [スピーカ](リンドバーグ)サボか。 今 近くまで来てるんだが➡ 216 00:21:35,929 --> 00:21:38,932 トラブルが起きてる。 少し遅れるが いいか? 217 00:21:38,932 --> 00:21:41,935 分かった。 無事ならいい。 218 00:21:41,935 --> 00:21:43,937 [スピーカ](電伝虫)ガチャ。 219 00:21:43,937 --> 00:21:45,939 あ~ 興奮する! 220 00:21:45,939 --> 00:21:49,943 革命軍の幹部 全員 ここに集結するなんて! 221 00:21:49,943 --> 00:21:51,945 モーリーさまに会えるのね! 222 00:21:51,945 --> 00:21:54,948 あたす 断然 ベティさま! 223 00:21:54,948 --> 00:21:57,951 サボ。 時間が惜しい。 224 00:21:57,951 --> 00:22:02,972 一度 集まってくれ。 先に 作戦を固めておこう。 225 00:22:02,972 --> 00:22:05,892 出番だよ 参謀総長。 226 00:22:05,892 --> 00:22:07,894 (サボ)ああ。 227 00:22:07,894 --> 00:22:12,899 今回の世界会議では いよいよ…。 228 00:22:12,899 --> 00:22:16,903 宣戦布告ですね。 229 00:22:16,903 --> 00:22:18,903 天竜人へ。 230 00:22:20,907 --> 00:22:26,907 あの人たちが… 革命軍の… 軍隊長? 231 00:22:28,915 --> 00:22:31,918 なぜ 幹部が4人も この町に!? 232 00:22:31,918 --> 00:22:34,921 もう! 男子って乱暴! 233 00:22:34,921 --> 00:22:37,924 (ベティ)お前のこと好きだからだ 芋巨人。 234 00:22:37,924 --> 00:22:39,926 嘘!? マジキモい! 235 00:22:39,926 --> 00:22:43,930 サボにも連絡したことだし やっていいか? ベティ。 236 00:22:43,930 --> 00:22:45,932 (カラス)止めても無駄だぞ。 237 00:22:45,932 --> 00:22:48,935 くっ… 誰も質問に答えねえし➡ 238 00:22:48,935 --> 00:22:51,938 あいつ ぼそぼそ 何 言ってんだ? 239 00:22:51,938 --> 00:22:54,941 (カラス) 俺は こいつらを… 許さない! 240 00:22:54,941 --> 00:22:56,943 なぜか キレた! 241 00:22:56,943 --> 00:23:00,947 さあ どうする? ゴミクズども!➡ 242 00:23:00,947 --> 00:23:04,884 死ぬか? 戦うか? 243 00:23:04,884 --> 00:23:07,884 おのれの運命を選べ! 244 00:23:09,889 --> 00:23:12,889 ヒーローは人ごとか!? 245 00:23:15,895 --> 00:23:18,898 お前がヒーローかもしれない! 246 00:23:18,898 --> 00:23:37,917 ♬~ 247 00:23:37,917 --> 00:23:39,919 モモハハハ! 248 00:23:39,919 --> 00:23:41,921 町のやつらが 棒切れを持ったぞ! 249 00:23:41,921 --> 00:23:48,928 おいおい 笑わせんな! 俺たちと戦う気か? 250 00:23:48,928 --> 00:23:52,932 何でだ? 鼓舞されて 力が込み上げてくる! 251 00:23:52,932 --> 00:23:54,934 追い出すんだ! 海賊を! 252 00:23:54,934 --> 00:23:57,937 戦って 国を守りましょう! 253 00:23:57,937 --> 00:24:00,940 (国民たち)うおおおー! 254 00:24:00,940 --> 00:24:04,878 (モーリー)そうよ! それが ベティのコブコブの実の力! 255 00:24:04,878 --> 00:24:09,883 あの子の一振りは 人々の内なる力を呼び起こす!➡ 256 00:24:09,883 --> 00:24:12,886 ベティは 自由への旗手なのよ! 257 00:24:12,886 --> 00:24:15,889 さあ! 進め~! 258 00:24:15,889 --> 00:24:20,894 (国民たち)うわああああ! 259 00:24:20,894 --> 00:24:23,897 ヘッ! 撃たれりゃ痛えと 知らねえらしい! 260 00:24:23,897 --> 00:24:25,899 調子に乗るんじゃねえ! 261 00:24:25,899 --> 00:24:27,901 (モーリー)フンッ! 262 00:24:27,901 --> 00:24:30,904 リンド! カラス! 援護に回れ! 263 00:24:30,904 --> 00:24:32,906 任しっ!➡ 264 00:24:32,906 --> 00:24:36,910 食らえ! クールシューター! 265 00:24:36,910 --> 00:24:39,913 冷てえ! (海賊)銃が凍っちまった! 266 00:24:39,913 --> 00:24:42,916 この野郎! 出ていけ 海賊が! 267 00:24:42,916 --> 00:24:44,918 (海賊)うわっ…。 268 00:24:44,918 --> 00:24:47,921 ひるむな! たたっ切れ! 269 00:24:47,921 --> 00:24:49,923 (カラス)武器を奪え! 270 00:24:49,923 --> 00:24:55,929 (カラスたちの鳴き声) 271 00:24:55,929 --> 00:24:57,931 (海賊)カラスが剣を持ってった! 272 00:24:57,931 --> 00:24:59,933 (海賊)返せ~! 273 00:24:59,933 --> 00:25:03,870 立ち止まるな! おのれの運命と戦え~! 274 00:25:03,870 --> 00:25:05,872 (国民たち)うわー! 275 00:25:05,872 --> 00:25:07,872 出ていけー! (海賊)うわっ…。 276 00:25:11,878 --> 00:25:15,882 (桃ひげ)ぬう… 何だ? 急に こいつら…。 277 00:25:15,882 --> 00:25:17,884 このーっ! 278 00:25:17,884 --> 00:25:21,888 ミルクを! (ベティ)フンッ! 279 00:25:21,888 --> 00:25:25,892 返せーっ!! 280 00:25:25,892 --> 00:25:27,892 (桃ひげ)ぐわっ…。 281 00:25:32,899 --> 00:25:39,899 ハァ ハァ ハァ…。 282 00:25:43,910 --> 00:25:47,914 (海賊)逃げろ~! (海賊)覚えてやがれ~! 283 00:25:47,914 --> 00:25:51,918 (ベティ) 桃ひげ… 懸賞金 5,200万か。 284 00:25:51,918 --> 00:25:55,922 うう…。 (モーリー)大したことないし~。 285 00:25:55,922 --> 00:26:00,927 (リンドバーグ)兵力の落ちた国を狙う 海賊なんざ その程度さ。 286 00:26:00,927 --> 00:26:04,864 うう… 黒ひげさまが 黙ってねえぞ…。 287 00:26:04,864 --> 00:26:09,869 残念だが やつは傘下など気にしない。 288 00:26:09,869 --> 00:26:12,872 もう! そこの男子 うるさい! 289 00:26:12,872 --> 00:26:15,875 (リンドバーグ)あーあ。 290 00:26:15,875 --> 00:26:19,879 おい! 腰抜けの貧弱な愚民ども! 291 00:26:19,879 --> 00:26:21,881 (国民たち)ああ…。 292 00:26:21,881 --> 00:26:26,886 こいつを世界政府に差し出せば 懸賞金が手に入る。➡ 293 00:26:26,886 --> 00:26:30,890 賞金の額は 5,200万ベリー。➡ 294 00:26:30,890 --> 00:26:33,893 それは お前たちのものだ! 295 00:26:33,893 --> 00:26:36,896 (国民たち)えっ…。 296 00:26:36,896 --> 00:26:39,899 あと これも渡しておこう。➡ 297 00:26:39,899 --> 00:26:42,899 革命軍への連絡先。 298 00:26:47,907 --> 00:26:49,909 よく頑張ったわね。 299 00:26:49,909 --> 00:26:52,912 えっ…。 300 00:26:52,912 --> 00:26:54,914 いつでも呼んで。 301 00:26:54,914 --> 00:26:56,916 立ち上がる弱者を➡ 302 00:26:56,916 --> 00:26:59,919 私たちは 絶対に見捨てない。 303 00:26:59,919 --> 00:27:02,939 ンフッ。 (リンドバーグ)ヘヘッ。 304 00:27:02,939 --> 00:27:06,859 うっ… うう…。 305 00:27:06,859 --> 00:27:11,864 (国民たちの泣き声) 306 00:27:11,864 --> 00:27:15,868 ベ… ベロ・ベティさま~! 307 00:27:15,868 --> 00:27:19,872 (国民たち)ありがとう! 革命軍! 308 00:27:19,872 --> 00:27:23,872 あ… ありがとうございます! 革命軍の皆さん! 309 00:27:31,884 --> 00:27:36,889 (モーリー)ねえ 今回は 何で集まるの? あたしたち。 310 00:27:36,889 --> 00:27:39,892 天竜人に ケンカを売るのよ。 311 00:27:39,892 --> 00:27:42,895 (リンドバーグ)お~! 最高だ それ! 楽しみだぜ! 312 00:27:42,895 --> 00:27:47,895 あっ あと カラス。 拡声器のスイッチ入れろ。 313 00:27:49,902 --> 00:27:52,902 (スイッチを押す音) [スピーカ](カラス)忘れてた。 314 00:27:54,907 --> 00:27:56,909 [世界会議まで あと2日] 315 00:27:56,909 --> 00:28:02,882 [世界中の あらゆる思惑が 渦巻き始める] 316 00:28:02,882 --> 00:28:04,750 (コアラ)うん。 了解。 317 00:28:04,750 --> 00:28:08,754 [スピーカ](電伝虫)ガチャ。 (コアラ)連絡が入ったわ サボ君。 318 00:28:08,754 --> 00:28:10,756 (コアラ)もうすぐ 全員 揃うよ。 319 00:28:10,756 --> 00:28:13,759 (サボ)ああ。➡ 320 00:28:13,759 --> 00:28:16,762 それじゃ 行こうか。 321 00:28:16,762 --> 00:28:19,762 天竜人を引きずり下ろしに。 322 00:28:29,775 --> 00:28:32,778 [インペルダウン 頂上戦争と 駆け抜け➡ 323 00:28:32,778 --> 00:28:36,782 世界に その名をとどろかせた モンキー・D・ルフィ] 324 00:28:36,782 --> 00:28:38,784 [白ひげ エースの遺志を継ぎ➡ 325 00:28:38,784 --> 00:28:40,786 今や 時代の寵児となった ルフィに➡ 326 00:28:40,786 --> 00:28:45,786 新海軍 元帥 サカズキが ついに 牙をむく!] 327 00:28:49,795 --> 00:28:52,795 海賊王に 俺は なる! 328 00:30:35,985 --> 00:30:38,354 ≫おはようございます。 ワイドナショーです。 329 00:30:38,354 --> 00:30:41,240 今日は、いつものメンバーで お送りします。 330 00:30:42,174 --> 00:30:45,211 ≫いつものメンバーっていう。 まあ、ほぼほぼね。 331 00:30:45,211 --> 00:30:47,480 ≫あの指原さん早速古市さんに 本番前に聞 332 00:30:47,480 --> 00:30:49,849 きたいことあるって 333 00:30:49,849 --> 00:30:52,752 ずっとおっしゃってたので 聞いてください。 334 00:30:53,669 --> 00:30:56,756 ≫中居さんの方の番組に いくのかなって思って 335 00:30:56,756 --> 00:30:59,675 今まで楽しくやってきたのに 急に裏切るのかなって