1 00:00:02,001 --> 00:00:03,628 (橋上(はしがみ)サライ) なぜキリキリバサラなんだ 2 00:00:04,003 --> 00:00:06,005 (我門悠太(がもんゆうた)) こいつ 僕のことを知ってる… 3 00:00:06,339 --> 00:00:08,758 君のことは 相川実優羽(あいかわみゆう)さんを通して聞いた 4 00:00:09,175 --> 00:00:12,679 父が死んだ日 君が成明(せいめい)大学 10号館を訪れたことも 5 00:00:12,762 --> 00:00:16,599 はっ… は… ああ… うう… 6 00:00:17,517 --> 00:00:20,145 僕は犯人じゃない! 僕じゃないんだよ! 7 00:00:20,228 --> 00:00:21,646 僕はやってないんだ! 8 00:00:22,647 --> 00:00:25,859 信じてよ! 僕は あんなの… 9 00:00:26,526 --> 00:00:28,153 君を疑ってなどいないさ 10 00:00:28,445 --> 00:00:31,197 (悠太)え… ほ… 本当に? (サライ)うん 11 00:00:32,031 --> 00:00:35,452 (悠太)は… ハア 12 00:00:36,828 --> 00:00:38,455 知っていることを教えてくれ 13 00:00:38,997 --> 00:00:39,956 あ… 14 00:00:40,040 --> 00:00:46,045 ♪〜 15 00:02:03,915 --> 00:02:09,920 〜♪ 16 00:02:10,630 --> 00:02:13,925 君はキリキリバサラの管理人 ということで間違いないか? 17 00:02:14,050 --> 00:02:17,178 そ… そういうあんたは 橋上教授の息子? 18 00:02:17,554 --> 00:02:21,266 橋上サライ キリキリバサラには 何度かコメントしたことがある 19 00:02:21,432 --> 00:02:25,228 え… あ… そう サライって… SARAI!? 20 00:02:25,395 --> 00:02:27,939 ああ それで 確認させてほしいんだが 21 00:02:28,439 --> 00:02:30,733 君は俺の父が死んでいる現場を 見たのか? 22 00:02:30,984 --> 00:02:32,193 そ… それは… 23 00:02:32,402 --> 00:02:34,863 (サライ) さっきも言ったが 俺は君を疑ってはいない 24 00:02:35,572 --> 00:02:39,742 なぜなら父は あの研究室に監禁 拷問されていた痕跡があり 25 00:02:40,034 --> 00:02:43,496 君がそれを行うのは 様々な 要因を考えると不可能だからだ 26 00:02:43,580 --> 00:02:45,081 え… あっ そうなの? 27 00:02:45,456 --> 00:02:48,459 一方で君が2月の22日の 午後7時頃に 28 00:02:48,668 --> 00:02:52,088 父の研究室を訪ねたことは 相川実優羽さんに確認済みだ 29 00:02:52,881 --> 00:02:54,883 もし君が現場を見たうえで 逃げ出し 30 00:02:54,966 --> 00:02:57,051 そして 警察に通報しなかったのなら 31 00:02:57,385 --> 00:03:00,013 その行動は不可解だし 不愉快だがな 32 00:03:00,638 --> 00:03:02,932 何か気になる点がなかったか 教えてくれ 33 00:03:03,016 --> 00:03:04,517 (悠太)な… 何かって… 34 00:03:04,601 --> 00:03:08,104 何かだ 警察が詳細な 情報をくれないおかげで 35 00:03:08,438 --> 00:03:11,190 俺は遺族なのに 父の死の状況をロクに知らない 36 00:03:11,524 --> 00:03:13,067 君は現場で何を見た? 37 00:03:13,151 --> 00:03:15,486 なんでもいい 気になったことを教えてくれ 38 00:03:15,653 --> 00:03:18,406 あ… CODE 39 00:03:18,698 --> 00:03:19,908 CODE? なんだって? 40 00:03:20,533 --> 00:03:23,244 (悠太) 君のお父さんが 血で床に書いた文字 41 00:03:23,328 --> 00:03:25,663 アルファベットでCODE 42 00:03:25,955 --> 00:03:27,874 (サライ) ダイイングメッセージが あったというのか? 43 00:03:28,041 --> 00:03:29,876 (悠太) し… 知らなかったんですか? 44 00:03:30,001 --> 00:03:31,878 (サライ) 警察はひと言も教えてくれなかった 45 00:03:31,961 --> 00:03:32,795 (悠太)なんで… 46 00:03:33,004 --> 00:03:37,759 CODE… CODE CODE どこかで見覚えが… 47 00:03:37,967 --> 00:03:41,387 どこだ… 書斎か? 家の… 何かの書類? 48 00:03:41,930 --> 00:03:43,723 探してみようよ 手がかりを 49 00:03:43,973 --> 00:03:44,807 いや だが… 50 00:03:44,891 --> 00:03:47,143 (悠太) 頼むよ 真犯人を 見つけたくないの!? 51 00:03:47,227 --> 00:03:50,146 (サライ) 俺だって見つけたいさ なんで父が殺されたのか… 52 00:03:50,396 --> 00:03:51,439 でも どうせ無駄だ 53 00:03:51,773 --> 00:03:55,235 父が殺された日 家の書斎が 何者かに荒らされていたんだ 54 00:03:56,110 --> 00:03:58,613 犯人が俺の家に忍び込んで 書斎にいたのは 55 00:03:58,821 --> 00:04:02,533 午後4時15分から午後5時30分の間 と推測できている 56 00:04:02,659 --> 00:04:05,453 その時間は父の 死亡推定時刻とほぼ一致 57 00:04:06,162 --> 00:04:07,997 完全に計画的な犯行なんだよ 58 00:04:08,456 --> 00:04:11,000 当然 証拠なんて 全部持ち去られたに決まってる 59 00:04:11,209 --> 00:04:12,126 計画的… 60 00:04:12,210 --> 00:04:15,171 (成沢稜歌(なるさわりょうか)) どうして 見えない敵さんは いないって分かるの? 61 00:04:15,255 --> 00:04:17,005 (ゾン子) 巻き込まれようと してるんじゃなくて 62 00:04:17,089 --> 00:04:19,259 あんたが好きで 巻き込まれに来てるの! 63 00:04:19,550 --> 00:04:22,553 うう… 荒らされたからって 証拠が残ってないとは 64 00:04:22,637 --> 00:04:24,347 か… 限らないじゃないですか! 65 00:04:24,430 --> 00:04:27,225 と… とにかく調べようよ! 連れてってくださいよ! 66 00:04:27,308 --> 00:04:28,268 頼むから! 67 00:04:29,185 --> 00:04:31,104 ハア どうなっても知らないからな 68 00:04:31,562 --> 00:04:33,481 これはゲームでも アニメでもないんだ 69 00:04:36,985 --> 00:04:37,860 (サライ)こっちだ 70 00:04:38,778 --> 00:04:43,324 (悠太) あたりキッツい… 僕のこと恨んでるっていうか… 71 00:04:43,616 --> 00:04:45,910 まあ恨んでるのは 真犯人なんだろうけど 72 00:04:46,202 --> 00:04:48,371 仲良くはできない タイプかなって… 73 00:04:48,788 --> 00:04:51,332 リアルの友達なんて りょーたすくらいなんですけど 74 00:04:51,416 --> 00:04:54,711 (サライ) 君は今 俺のことを嫌いなタイプの 人間だと考えていただろう 75 00:04:54,877 --> 00:04:56,129 え… あ… ちょ… いや… 76 00:04:56,212 --> 00:04:58,673 (サライ) ウソをついているときに出る 仕草を知っているか? 77 00:04:59,132 --> 00:05:02,176 1つは目を合わせないってやつだ 君はどうかな? 78 00:05:02,760 --> 00:05:05,263 さっきからずっと 右斜め下を見つめているようだが 79 00:05:05,555 --> 00:05:07,598 2つ目はまばたきの回数が減る 80 00:05:07,890 --> 00:05:10,852 この話を開始してから すでに18秒が経過しているが 81 00:05:10,935 --> 00:05:12,979 驚くことに 君はまばたきをしていない 82 00:05:13,187 --> 00:05:14,772 (サライ)3つ目は… (悠太)もう結構です! 83 00:05:14,856 --> 00:05:15,773 (戸が開く音) ん? 84 00:05:16,858 --> 00:05:20,778 うわっ ハアハアハアハア… 85 00:05:21,612 --> 00:05:24,615 俺はここで待っているから 調べるなら君1人で行ってくれ 86 00:05:24,699 --> 00:05:26,075 (悠太)え? なんで? 87 00:05:26,159 --> 00:05:28,619 (サライ) 俺はまだ 父への気持ちを 整理できていないんだ 88 00:05:28,828 --> 00:05:30,580 どうしても感情に邪魔されてしまう 89 00:05:30,663 --> 00:05:33,374 (悠太) ぼ… 僕も父さんを亡くしてるんだ 90 00:05:33,458 --> 00:05:35,710 (サライ)何? (悠太)だ… だから その… 91 00:05:36,252 --> 00:05:39,839 あ… 辛いのは自分だけだなんて思うなよ 92 00:05:40,381 --> 00:05:42,800 フウ オホン 93 00:05:44,093 --> 00:05:46,721 (悠太)言いかた間違えた (ドアが開く音) 94 00:05:53,311 --> 00:05:54,395 (悠太) 片付いてるじゃん 95 00:06:04,572 --> 00:06:06,908 手がかりなんて探しようがないぞ 96 00:06:12,038 --> 00:06:16,000 う… んん… 鍵… 97 00:06:16,626 --> 00:06:19,337 ハア ハア… 98 00:06:26,928 --> 00:06:27,762 フウ 99 00:06:38,898 --> 00:06:39,816 う… 100 00:06:43,653 --> 00:06:46,739 事実は小説より奇なりとか あれウソだろ 101 00:06:46,948 --> 00:06:49,909 リアルな世界じゃ 全然ミラクルなんて起こらないし 102 00:06:57,917 --> 00:07:00,086 フウ 遅かった 103 00:07:05,216 --> 00:07:09,887 (悠太) 僕なんて 所詮ただの素人 ただの高校生 ただのニート神 104 00:07:10,096 --> 00:07:11,681 小説の名探偵みたいに 105 00:07:11,764 --> 00:07:14,642 華麗に事件解決なんて できるわけないじゃないか 106 00:07:16,352 --> 00:07:19,772 どうでもいい すべてがどうでもいいよ 107 00:07:24,318 --> 00:07:28,364 素数を数えて気持ちを落ちつけよう なんつって… 108 00:07:38,291 --> 00:07:41,419 雨漏り防止… なわけないか 109 00:07:43,421 --> 00:07:46,841 気になる天井… ハア 110 00:07:49,010 --> 00:07:50,470 ども 天井たん 111 00:07:50,803 --> 00:07:53,055 君は襲撃犯が 何を持ち去ったのか 112 00:07:53,139 --> 00:07:54,640 そこで ずっと見てたんだよね 113 00:07:55,600 --> 00:07:57,268 だったら それを僕に教えてくれよ 114 00:07:57,351 --> 00:07:59,770 (ゾン子) 答えはもう あんたの目に 映ってるでしょ!? 115 00:07:59,854 --> 00:08:00,730 ゾ… ゾン子!? 116 00:08:00,813 --> 00:08:02,732 (ゾン子) なんで気付かないの? バカなの!? 117 00:08:03,441 --> 00:08:05,109 なんか ノイズスゴいけど… 118 00:08:05,610 --> 00:08:08,321 それにしても なんで このタイミングで喋(しゃべ)りだしたわけ? 119 00:08:08,446 --> 00:08:10,323 (ゾン子) 理由を話してる暇はないわ 120 00:08:10,406 --> 00:08:11,449 (悠太)え… またそれ? 121 00:08:11,782 --> 00:08:14,869 (ゾン子) もうすぐ この部屋に 幽霊のお婆さんが来ちゃうからね 122 00:08:14,952 --> 00:08:15,870 (悠太)幽霊!? 123 00:08:17,121 --> 00:08:19,332 (ゾン子) 幽霊ってのは冗談 だけど… 124 00:08:19,415 --> 00:08:22,752 (悠太) 冗談だと? てかノイズ増えてない? 125 00:08:22,835 --> 00:08:25,838 (ゾン子) さっきのメガネ君のお母さんよ あのお婆さんは… 126 00:08:25,922 --> 00:08:27,089 お母さん? 何言って… 127 00:08:27,173 --> 00:08:29,759 (ゾン子) きっと心労のせいで あんなに老けちゃったのね 128 00:08:29,967 --> 00:08:31,135 他人を警戒して… 129 00:08:31,219 --> 00:08:32,511 僕はサライにちゃんと許可を… 130 00:08:32,595 --> 00:08:34,429 (ゾン子) いい? よく聞いて 131 00:08:34,847 --> 00:08:36,890 探偵小説の 真似事なんかしてても 132 00:08:37,265 --> 00:08:39,559 現実のそっちの世界じゃ 何も見つかりっこない 133 00:08:39,644 --> 00:08:42,145 お前はこの部屋に何が 隠されていたか知ってるんだな!? 134 00:08:42,270 --> 00:08:45,525 (ゾン子) もう乗りかかっちゃった船だから 仕方ないのよね あんたは 135 00:08:45,650 --> 00:08:46,734 日本語でOK(おけ) 136 00:08:46,817 --> 00:08:48,986 ていうかヒントとかじゃなくて 答えだけ教えてよ 137 00:08:49,070 --> 00:08:52,490 (ゾン子) さっき言ったでしょ? 答えはあんたの見てる天井 138 00:08:52,698 --> 00:08:53,658 あっ… 139 00:08:55,034 --> 00:08:57,245 そんなんじゃ分かるわけ… 140 00:08:58,246 --> 00:08:59,080 あ… 141 00:09:01,207 --> 00:09:04,043 もしかして この天井の穴って教授が? 142 00:09:04,502 --> 00:09:07,255 ゾン子! 穴がところどころ塞がれてるんだ 143 00:09:07,338 --> 00:09:09,090 これが教授の遺した メッセージってこと? 144 00:09:09,173 --> 00:09:11,592 (ゾン子) 鋭いじゃない それはCODE 145 00:09:11,676 --> 00:09:15,096 CODE? またCODEなの? この不規則なドットの並びが? 146 00:09:15,179 --> 00:09:17,598 (ゾン子) あとは察しなさいよ ボヤボヤしてないで 147 00:09:17,890 --> 00:09:19,642 (悠太)いや ちょっとま… (通信が切れた音) 148 00:09:21,269 --> 00:09:22,937 名探偵じゃあるまいし 149 00:09:23,396 --> 00:09:25,940 CODE 教授が遺したメッセージ 150 00:09:26,190 --> 00:09:27,316 こんな手の込んだ方法で 151 00:09:27,400 --> 00:09:29,860 遺さなきゃいけなかった文字って なんなんだよ 152 00:09:29,986 --> 00:09:34,448 ん? じゃあつまりCODEって このドットの暗号って文字? 153 00:09:34,865 --> 00:09:36,576 (ゾン子) あら あんたやるじゃん 154 00:09:36,701 --> 00:09:38,953 (悠太)ちょ… まだいたし! (通信が切れた音) 155 00:09:43,207 --> 00:09:45,710 (相模(さがみ)) 間違えた あの子じゃなかった 156 00:09:46,002 --> 00:09:46,836 (西園梨々花(にしぞのりりか))そう 157 00:09:46,961 --> 00:09:48,504 (相模) なんで言ってくれなかったの? 158 00:09:48,588 --> 00:09:49,880 聞かれなかったから 159 00:09:50,673 --> 00:09:53,384 (梨々花)いえ むしろ嫉妬かもね (相模)嫉妬? 160 00:09:53,634 --> 00:09:56,220 みんなから慕われる お姫さまを羨む… 161 00:09:57,638 --> 00:10:00,016 憐(あわ)れな魔法使いの ささやかな嫌がらせよ 162 00:10:00,099 --> 00:10:02,018 君の苗字って西園なんだ 163 00:10:02,476 --> 00:10:03,936 (梨々花)え? (相模)報道で見たからさ 164 00:10:04,103 --> 00:10:05,146 君の名前 165 00:10:08,983 --> 00:10:10,651 (梨々花)そういうことだったの… 166 00:10:10,860 --> 00:10:13,154 (相模) 君までそっちに行くのは ちょっと意外だった 167 00:10:13,696 --> 00:10:17,325 ウフ まさか自分で自分の絵を 描いてただなんてね 168 00:10:18,075 --> 00:10:21,454 それにしても ここが新しい世界なのね 169 00:10:22,288 --> 00:10:23,831 フフフフ 170 00:10:27,418 --> 00:10:30,880 (森塚(もりつか) 駿(しゅん)) 奥歯に同人マンガ 占い師に黒魔術ねえ 171 00:10:31,297 --> 00:10:34,258 最近の吉祥寺は ファンタジーな謎に満ちてます 172 00:10:34,550 --> 00:10:36,427 まあ ファンタジーな謎の中でも 173 00:10:36,510 --> 00:10:38,471 この局面に ドローすべきカードは 174 00:10:38,846 --> 00:10:40,389 やっぱりキリキリバサラでしょ 175 00:10:55,571 --> 00:10:58,532 ふ〜ん 渋めのカフェで デートですか… 176 00:10:59,200 --> 00:11:02,411 (駿) あるいはこの店でなければならない 理由があるとか? 177 00:11:03,496 --> 00:11:04,538 そんなわけないか 178 00:11:04,622 --> 00:11:06,916 (着信音) アハハハハ 179 00:11:07,333 --> 00:11:08,584 はい エージェント森塚 180 00:11:09,001 --> 00:11:11,253 (男) なぜ256人のほうを追わない 181 00:11:11,504 --> 00:11:14,298 僕にニコラ・テスラの亡霊と ダンスしろとでも? 182 00:11:14,465 --> 00:11:17,301 いずれにせよリストは 256人へと繋(つな)がる 183 00:11:17,551 --> 00:11:19,929 (男) やはり 鍵は 橋上諫征(いさゆき)だと言いたいのか? 184 00:11:20,221 --> 00:11:22,681 亡霊の尻尾を掴(つか)むには それしかないのさ 185 00:11:22,932 --> 00:11:25,476 256人の死体の数には意味がある 186 00:11:25,726 --> 00:11:28,854 橋上諫征は その意味について 間違いなく知っていた 187 00:11:29,730 --> 00:11:30,606 (操作音) 188 00:11:34,902 --> 00:11:36,737 (稜歌)サライきゅん 遅いねえ 189 00:11:37,154 --> 00:11:39,657 (悠太) 本当 CODEの謎が解けた なんて言うから 190 00:11:39,740 --> 00:11:40,825 期待して待ってるのに 191 00:11:40,908 --> 00:11:42,034 (ドアの開閉音) (2人)ん… 192 00:11:44,370 --> 00:11:45,329 お… 193 00:11:48,165 --> 00:11:51,585 (駿) ん… なんか おすすめのドリンクください 194 00:11:51,752 --> 00:11:52,962 (和泉(いずみ))は〜い 195 00:11:54,547 --> 00:11:55,881 あっ… んん… 196 00:11:56,424 --> 00:12:00,386 相川実優羽ちゃん監修による 今日のラッキー全部乗せドリンクよ 197 00:12:01,053 --> 00:12:02,805 うわ〜 スゴいなこれは 198 00:12:03,097 --> 00:12:05,057 見た目のインパクトが ハンパないですよ 199 00:12:05,433 --> 00:12:06,350 うう… 200 00:12:07,143 --> 00:12:07,977 ああ〜 201 00:12:08,185 --> 00:12:09,311 え… 普通に飲んで… 202 00:12:09,395 --> 00:12:10,729 (駿)ぶはあ! (悠太)ない 203 00:12:10,855 --> 00:12:12,982 (駿) マズ! ゲロマズ! いや ホントゲロマズ! 204 00:12:13,065 --> 00:12:16,485 センスゼロじゃんこれ! 君も飲んでみれば分かるって 205 00:12:16,610 --> 00:12:18,362 飲んでみてよ ゲロマズなんだって〜 206 00:12:18,821 --> 00:12:21,157 いや いらない 見た目だけで予想ついたし 207 00:12:21,240 --> 00:12:22,450 そのシリーズ知ってるんで 208 00:12:22,658 --> 00:12:24,326 りょーたすは飲んでみたいな 209 00:12:24,618 --> 00:12:26,537 りょーたす さすがだ ゲロマズなのに 210 00:12:26,704 --> 00:12:29,123 なによ! 今日のラッキー全部乗せなのに! 211 00:12:29,206 --> 00:12:32,293 マズいだなんて 失礼しちゃうわ プンスカむ〜 212 00:12:33,461 --> 00:12:36,547 ご主人 仮にラッキーが 全部乗っていたとしても 213 00:12:36,672 --> 00:12:38,716 この味が すでに不幸なんですってば 214 00:12:38,966 --> 00:12:42,052 あえてネーミングするなら… ザ・ゲロマーズ! 215 00:12:42,178 --> 00:12:45,473 あっ いや違うなもっと夢のある… ファンタジック・ゲーロ! 216 00:12:45,598 --> 00:12:47,391 いや テーマである ラッキーを考慮して… 217 00:12:47,475 --> 00:12:48,517 (稜歌)ラッキーゲロ! 218 00:12:48,601 --> 00:12:50,102 マズはどこ行っちゃったのさ 219 00:12:50,186 --> 00:12:52,188 (駿)マスク・オブ・ゲロ! (稜歌)ゲロゲロ〜 220 00:12:52,354 --> 00:12:54,815 もう なんなのみんなして! ちょっとガモタ君! 221 00:12:55,024 --> 00:12:57,276 上に行ってくるから 罰として店番してなされ! 222 00:12:57,526 --> 00:13:02,239 (稜歌) あっ りょーたすも行く〜 フンフンフ〜ン 223 00:13:02,615 --> 00:13:05,534 ていうか あんたのその格好 まるで銭形(ぜにがた)みたい 224 00:13:05,618 --> 00:13:06,702 コスプレだったらゲロいよ 225 00:13:06,869 --> 00:13:09,330 コスプレねえ それもゲロ憧れなんだよ 226 00:13:09,580 --> 00:13:12,416 コスプレ会場には ときどきゲロかわの子もいるからね 227 00:13:12,541 --> 00:13:14,710 あっ コミケなら 僕も行ったことありますよ 228 00:13:14,793 --> 00:13:15,794 ゲロい同人誌買いに 229 00:13:16,045 --> 00:13:18,255 ゲロいってなんだよ エロいみたいに言わないでよ 230 00:13:18,339 --> 00:13:21,008 ところで ここ ゲロ暖房効いてるけど暑くない? 231 00:13:21,091 --> 00:13:22,134 (悠太)ゲロ普通だけど 232 00:13:22,801 --> 00:13:25,054 奥歯を無理矢理抜くと ゲロ痛いらしいね 233 00:13:25,137 --> 00:13:26,639 ゲロ… う… 234 00:13:28,557 --> 00:13:32,102 (駿) ちなにみこれはコスプレじゃなくて 普通に仕事着なんだよね 235 00:13:37,316 --> 00:13:39,026 ああ… あ? 236 00:13:39,568 --> 00:13:41,403 今 君ゲロマズって思ったでしょ 237 00:13:42,154 --> 00:13:44,949 で もう一度聞くけど 奥歯抜いたことある? 238 00:13:45,115 --> 00:13:49,411 あ… え? けいさ… ハア ハア… 239 00:13:49,578 --> 00:13:51,789 (駿) あれ ゲロマズブームは もう終わり? 240 00:13:51,956 --> 00:13:55,376 成明高校2年B組 出席番号3番 我門悠太君 241 00:13:55,501 --> 00:13:57,002 (悠太)僕じゃ… ない 242 00:13:57,127 --> 00:13:58,587 (駿)なんのことだい? (悠太)僕じゃない! 243 00:13:58,671 --> 00:14:00,548 (駿) 会話がゲロ成り立ってないなあ 244 00:14:01,048 --> 00:14:04,385 単に僕は奥歯を抜いたことが あるかと聞いているんだけど 245 00:14:04,760 --> 00:14:08,264 実は このあと歯医者に行って 親知らずを抜かなくちゃいけなくて 246 00:14:08,430 --> 00:14:09,974 ゲロ痛いんだろうな〜 247 00:14:10,266 --> 00:14:12,601 子供のころから 歯医者って苦手でさ 248 00:14:12,893 --> 00:14:14,937 だから もし奥歯を抜いた 経験があるなら 249 00:14:15,020 --> 00:14:17,398 それを聞かせてもらいたかった だけなんだけど 250 00:14:17,856 --> 00:14:20,442 ほら 君と僕は 今やゲロマズ兄弟だし? 251 00:14:20,568 --> 00:14:23,237 アハハハハ ハハハハハ 252 00:14:23,320 --> 00:14:25,281 (稜歌)ただいま〜 ガモタ〜ン 253 00:14:25,573 --> 00:14:26,490 はっ… 254 00:14:30,119 --> 00:14:32,621 (駿) さてと そろそろ僕は行かなくちゃ 255 00:14:33,914 --> 00:14:34,874 ハア… 256 00:14:35,624 --> 00:14:37,960 今日はゲロマズな話ができて よかった 257 00:14:38,627 --> 00:14:40,963 あら どうしたの? ガモタ君 汗びっしょりだけど 258 00:14:41,046 --> 00:14:44,675 (稜歌)アハ プール〜 プール〜♪ 259 00:14:44,884 --> 00:14:47,761 (稜歌)プールだ プール〜♪ (駿)じゃ また 260 00:14:48,095 --> 00:14:49,513 助かったの? 261 00:14:49,763 --> 00:14:52,433 それとも見逃してもらったのか? 262 00:14:53,142 --> 00:14:54,143 ぽやや? 263 00:14:54,518 --> 00:14:56,312 (悠太)りょーたす〜 264 00:14:56,937 --> 00:14:57,771 あ… 265 00:15:00,357 --> 00:15:03,402 (紅ノ亞里亞(くれないのありあ)) それで 何か手がかりは 掴めまして? 266 00:15:03,694 --> 00:15:05,446 (日下部吉柳(くさかべきりゅう)) ああ 尻尾を掴んだぜ 267 00:15:06,363 --> 00:15:09,617 前に この店を張ってた トレンチコートの男を覚えてるか? 268 00:15:09,742 --> 00:15:10,576 ん? 269 00:15:10,659 --> 00:15:14,038 (吉柳) チッ てめえに そういう 隙があるからハメられんだろうが 270 00:15:14,496 --> 00:15:17,374 興味のないことは意識から 締め出すようにしていますの 271 00:15:17,499 --> 00:15:19,627 (吉柳) ガキみてえな見た目に トレンチコートを着て 272 00:15:19,710 --> 00:15:21,378 ソフト帽をかぶった男だ 273 00:15:21,795 --> 00:15:25,507 そいつが店の前をうろついてるのを 最低でも2度は見かけた 274 00:15:25,633 --> 00:15:27,635 (亞里亞)何者なのでしょう (吉柳)さあな 275 00:15:28,010 --> 00:15:31,722 (吉柳) だが 何か企んでるのは確かだ さっき そいつを見かけてな 276 00:15:31,889 --> 00:15:34,516 行動を監視してみたら 意外な連中と会っていた 277 00:15:34,683 --> 00:15:35,517 意外な連中? 278 00:15:36,143 --> 00:15:39,939 (吉柳) この間 悪魔の儀式を依頼してきた 女子高生2人組がいたろ 279 00:15:40,272 --> 00:15:42,066 トレンチコートの男を 追っていたら 280 00:15:42,149 --> 00:15:45,903 女子高生の片割れ 胸のデカいほうのメスガキが現れた 281 00:15:45,986 --> 00:15:47,279 ゲスな表現ですわね 282 00:15:47,696 --> 00:15:49,323 (吉柳)しかもそれだけじゃねえ 283 00:15:49,531 --> 00:15:52,826 そのメスガキが呪えと言った 二股野郎まで一緒だった 284 00:15:53,327 --> 00:15:54,870 依頼者と呪いの対象者と 285 00:15:54,954 --> 00:15:57,998 この店の目の前をうろついていた 怪しいヤツが3人揃(そろ)って 286 00:15:58,082 --> 00:16:01,418 同じ場所に出入りしてたってわけさ カフェ ブルームーンて店だ 287 00:16:01,502 --> 00:16:02,336 偶然では? 288 00:16:02,419 --> 00:16:04,505 (吉柳) だから てめえはナメられんだよ 289 00:16:04,588 --> 00:16:06,507 その店に ほかに客はいなかった 290 00:16:06,590 --> 00:16:10,302 3人は妙に深刻そうな顔で 何かを話し込んでやがった 291 00:16:10,511 --> 00:16:12,137 連中がグルになって 俺たちのことを 292 00:16:12,221 --> 00:16:13,973 嗅ぎまわってるのは間違いない 293 00:16:14,348 --> 00:16:16,725 彼らが悪魔の存在を 知ろうとするなら 294 00:16:16,934 --> 00:16:19,269 こちらも然るべき対応を しなければなりませんわね 295 00:16:19,436 --> 00:16:20,938 (吉柳)向こうがやる気なら 296 00:16:21,105 --> 00:16:23,232 逆にこっちから 仕掛けてやろうじゃねえか 297 00:16:24,316 --> 00:16:27,695 それにしても今日は やけに あなたの声がはっきり聞こえます 298 00:16:27,820 --> 00:16:29,279 (吉柳)まあ そうだろうさ 299 00:16:30,823 --> 00:16:33,367 立場が変わればな (ドアが開く音) 300 00:16:33,575 --> 00:16:36,370 やあ どうも ちょっと話を 聞かせてもらえますか? 301 00:16:36,495 --> 00:16:38,664 (亞里亞)あなたは? (駿)ウワサの刑事です 302 00:16:38,872 --> 00:16:41,208 橋上教授のことで ちょっとね 303 00:16:45,879 --> 00:16:49,299 (稜歌) サライきゅんは〜 か〜わいそうな〜♪ 304 00:16:49,383 --> 00:16:54,346 か〜わいそうな〜 人なの〜♪ アハハハハハ 305 00:16:55,055 --> 00:16:57,891 遅いなあ CODEの謎 早く教えてよ 306 00:16:58,017 --> 00:16:59,018 (和泉)ねえねえ 307 00:16:59,184 --> 00:17:02,730 4人も集まったのなら せめて何か注文してくれないかしら 308 00:17:03,313 --> 00:17:04,940 いいから 謎早く! 309 00:17:06,275 --> 00:17:07,734 (サライ) 簡潔に言えばCODEとは 310 00:17:07,818 --> 00:17:09,486 ボー・コードという フォーマットを使用し 311 00:17:09,569 --> 00:17:11,155 暗号化された文字のことだ 312 00:17:11,280 --> 00:17:13,323 これが天井に びっしり書かれていた 313 00:17:13,406 --> 00:17:16,242 あれが文字だってとこまでは 僕が考えたんだよ 314 00:17:16,326 --> 00:17:18,244 これ ゾン子にも褒められたんだよ 315 00:17:18,328 --> 00:17:20,748 (相川実優羽) ええ ガモ先輩 スゴいじゃないですか 316 00:17:20,830 --> 00:17:21,832 ゾン子とは? 317 00:17:21,957 --> 00:17:23,416 (悠太)このラジオがゾン子ね 318 00:17:24,460 --> 00:17:25,461 (サライ)何を言ってるんだ? 319 00:17:25,544 --> 00:17:27,628 アハ こいつ結構喋るんで 320 00:17:27,713 --> 00:17:30,007 ガモ先輩 またその話ですか? 321 00:17:30,090 --> 00:17:30,924 フフ 322 00:17:31,008 --> 00:17:34,178 それで 天井には どんな文字が書かれてたんですか? 323 00:17:34,720 --> 00:17:35,637 人の名前だ 324 00:17:35,804 --> 00:17:37,389 まさか 西園梨々花!? 325 00:17:37,473 --> 00:17:39,600 (サライ)それは誰だ? (悠太)えっ 違うの? 326 00:17:39,850 --> 00:17:41,351 特定の1人なんかじゃない 327 00:17:42,644 --> 00:17:45,230 256人分の名前だ 328 00:17:45,647 --> 00:17:47,399 (悠太・実優羽)あ… (和泉)あ? 329 00:17:50,110 --> 00:17:54,615 (悠太) その256人て どう考えても… あれだよね 330 00:17:54,907 --> 00:17:55,783 (サライ)ああ 331 00:17:55,991 --> 00:17:58,994 これは井(い)の頭(かしら)公園から見つかった 犠牲者のリストかもしれない 332 00:17:59,078 --> 00:18:02,998 あ… あの その中に川畑千津(かわばたちづ)って 名前ありませんでした? 333 00:18:03,207 --> 00:18:04,041 知り合いか? 334 00:18:04,416 --> 00:18:05,959 はい 親友なんです 335 00:18:06,585 --> 00:18:07,628 確認していない 336 00:18:07,795 --> 00:18:10,756 全部の名前を解読するには 相当な時間がかかる 337 00:18:11,048 --> 00:18:14,426 それにそれより さらに不可解な 文字列の解読を優先したんだ 338 00:18:14,718 --> 00:18:16,220 不可解な文字列… 339 00:18:16,345 --> 00:18:19,556 ああ 256人分の それぞれの名前のうしろには 340 00:18:19,640 --> 00:18:21,600 すべて10桁の 意味不明な文字列が 341 00:18:21,683 --> 00:18:23,018 セットでくっついていたんだ 342 00:18:23,352 --> 00:18:25,270 それについては 答えが見つけられなかった 343 00:18:25,354 --> 00:18:29,108 その後半の10桁には法則性 みたいなものってないんですか? 344 00:18:29,191 --> 00:18:31,735 10桁のうち 末尾7桁は統一されていた 345 00:18:32,236 --> 00:18:34,696 EEQTUWIという単語だ 346 00:18:34,947 --> 00:18:36,990 その前3桁については変動する 347 00:18:37,241 --> 00:18:38,826 ちなみに その サライどのは 348 00:18:38,909 --> 00:18:40,911 すでに公表されている 犠牲者の名前と 349 00:18:40,994 --> 00:18:42,287 照らし合わせてみたりはした? 350 00:18:42,538 --> 00:18:43,622 いや していない 351 00:18:43,789 --> 00:18:45,749 解読した名前は まだ ランダムに取り出した 352 00:18:45,833 --> 00:18:47,251 10人ぐらいのものだからな 353 00:18:47,668 --> 00:18:49,128 じゃあ りょーたす解読よろ 354 00:18:49,419 --> 00:18:51,505 りょーたす? うん 分かった 355 00:18:51,672 --> 00:18:53,674 チンプンカンプンの アッペラポーだから 356 00:18:53,757 --> 00:18:54,967 任せてくれていいよ 357 00:18:55,217 --> 00:18:56,718 (悠太)ちょ… (サライ)ああ… 358 00:19:00,139 --> 00:19:03,183 ところでさっき 西園梨々花という名前を口にしたな 359 00:19:03,642 --> 00:19:04,601 それは誰だ? 360 00:19:05,727 --> 00:19:09,189 もしかしたら真犯人かもって 勝手に僕が思ってる人 361 00:19:09,398 --> 00:19:11,567 真犯人? 一体何者だ 362 00:19:11,733 --> 00:19:13,068 エロ同人作家だよ 363 00:19:13,193 --> 00:19:15,070 (サライ)なんだって? (悠太)これを描いた作者 364 00:19:16,196 --> 00:19:17,948 (サライ)なあ 帰ってもいいか? 365 00:19:18,031 --> 00:19:19,658 ちょ… ま… これにはワケが… 366 00:19:19,741 --> 00:19:21,827 この中に橋上教授殺害予告が… 367 00:19:21,952 --> 00:19:24,913 ここ 殺されて歯を えぐり取られた男が倒れてるだろ? 368 00:19:24,997 --> 00:19:26,790 (サライ)これが父の殺害予告? 369 00:19:27,207 --> 00:19:30,210 君は まさかそのレベルの一致で 予言の書だと ほざくつもりか? 370 00:19:30,294 --> 00:19:32,629 違う違う それだけじゃなくて ここ! 371 00:19:32,796 --> 00:19:35,007 死んだ男が指し示してるオブジェ! 372 00:19:35,174 --> 00:19:36,300 (サライ)CODE… (悠太)そう 373 00:19:36,550 --> 00:19:39,761 現場に遺されてた橋上教授の ダイイングメッセージと同じ… 374 00:19:39,887 --> 00:19:42,222 このメッセージを知ってる人間は 限られてる 375 00:19:42,306 --> 00:19:45,392 そしてこの同人誌は去年の 冬コミに発行されたものなんだ 376 00:19:45,601 --> 00:19:46,727 あとは分かるな? 377 00:19:46,810 --> 00:19:49,563 ガモ先輩 ドヤ顔決めてるところ 悪いんですけど 378 00:19:49,646 --> 00:19:51,273 (実優羽)それ 単なる偶然じゃ… (悠太)え? 379 00:19:51,356 --> 00:19:54,359 偶然だろうな CODEなんて単語は ありふれてるし 380 00:19:54,443 --> 00:19:56,069 これだけでは証拠としては弱い 381 00:19:56,153 --> 00:19:57,988 少なくとも3つ以上の 一致がなければ 382 00:19:58,071 --> 00:19:59,406 偶然は必然にならない 383 00:19:59,531 --> 00:20:01,325 ぐぬぬ… 3つ以上… 384 00:20:04,786 --> 00:20:07,831 と… とにかく一度ちゃんと 中身を読んでみてほしいんだ 385 00:20:07,915 --> 00:20:08,749 頼むよ 386 00:20:11,043 --> 00:20:14,379 ハア シンクロニシティとでも 言いたいのか? 387 00:20:14,630 --> 00:20:17,090 世界は偶然に満ちている にも関わらず 388 00:20:17,257 --> 00:20:19,176 あらゆるものに 意味を持たせようとした結果 389 00:20:19,259 --> 00:20:20,719 陰謀論が生まれるんだ 390 00:20:20,969 --> 00:20:21,970 (和泉)そうかしら? (悠太)ん? 391 00:20:22,971 --> 00:20:26,850 陰謀はきっと世界に存在してるわ そう信じたほうがおもしろいもの 392 00:20:26,975 --> 00:20:29,311 陰謀論を掲げる人たちの 論主展開には 393 00:20:29,394 --> 00:20:32,272 無理な飛躍ばかりみられるのも 否定できないでしょう? 394 00:20:32,522 --> 00:20:36,485 都合の悪い部分には触れない というのも陰謀論者の常套(とう)手段です 395 00:20:36,568 --> 00:20:39,738 お… ちょっと待ってくれ これは この数字… 396 00:20:39,988 --> 00:20:43,158 (悠太) “3315728” これがどうかしたの? 397 00:20:43,242 --> 00:20:45,744 (サライ) そう… そうか そういうことなのか 398 00:20:45,827 --> 00:20:47,371 サライ 説明してくれよ! 399 00:20:47,454 --> 00:20:49,915 (サライ)EEQTUWIだ (悠太)は? 400 00:20:50,082 --> 00:20:53,085 (サライ) 解読できなかった EEQTUWIなんだよ 401 00:20:53,585 --> 00:20:55,545 ボー・コードでは アルファベットだけじゃなく 402 00:20:55,712 --> 00:20:57,422 数字に置き換えることもできるんだ 403 00:20:57,756 --> 00:21:01,468 文字コード変換表に従えば Eは3 Qは1に当てはまる 404 00:21:01,551 --> 00:21:03,887 (悠太)まさか… (サライ)3315728 405 00:21:04,304 --> 00:21:05,931 (サライ) このナンバープレートと同じだ 406 00:21:06,098 --> 00:21:08,475 (悠太) 橋上教授が遺した メッセージと同じ! 407 00:21:08,767 --> 00:21:11,645 西園梨々花が犯人かもしれないって そうなるでしょ!? 408 00:21:11,770 --> 00:21:12,854 我門 悪かった 409 00:21:13,522 --> 00:21:15,607 この件は俺なりに 掘り下げてみようと思う 410 00:21:16,233 --> 00:21:18,443 それで ほかに気になる記述はあったか? 411 00:21:18,527 --> 00:21:20,529 え? えっと… 412 00:21:20,737 --> 00:21:22,030 何を隠している 413 00:21:22,281 --> 00:21:23,240 え… え? 414 00:21:23,407 --> 00:21:25,909 さっきから君は 俺の目を見て喋ろうとしない 415 00:21:26,076 --> 00:21:27,786 しきりに え? と聞き返しているな 416 00:21:28,161 --> 00:21:29,997 質問された内容を 認識していながら 417 00:21:30,080 --> 00:21:32,499 あえて分からないフリを しようとしている証拠だ 418 00:21:32,749 --> 00:21:34,710 何やら うしろめたい ことでもあるのか? 419 00:21:34,793 --> 00:21:35,669 うう… 420 00:21:35,752 --> 00:21:37,963 (実優羽)こ… これ… (悠太)ど… どうかした? 421 00:21:38,171 --> 00:21:41,967 コトリ… コトリバ… 違う コトリバコ 422 00:21:42,467 --> 00:21:43,427 はっ… 423 00:21:48,598 --> 00:21:50,475 フランケンシュタインは知ってる? 424 00:21:51,977 --> 00:21:54,271 死者のパーツを集めて 繋ぎ合わせて 425 00:21:54,354 --> 00:21:56,315 人間を作ろうとした物語 426 00:21:56,857 --> 00:21:59,943 だけど肝心の魂がなくて それは化け物になった 427 00:22:03,113 --> 00:22:05,824 魂も繋ぎ合わせることは できるのかしら 428 00:22:06,074 --> 00:22:08,201 そしたら 一体 何ができるのかしらね 429 00:22:10,579 --> 00:22:11,538 フフ 430 00:22:16,043 --> 00:22:22,049 ♪〜 431 00:23:49,970 --> 00:23:55,976 〜♪